Александра Неярова – Проклятье берсерка или Чужая невеста (страница 15)
Пошатываясь, она бесцельно побродила по крохотному помещению, ничего ценного не попалось, а в рюкзаки любопытный нос совать она не рискнула. Сапог зацепился за что-то, и Лия чуть не полетела кубарем, вовремя руками замахала, сумев удержать равновесие. Этим «что-то» оказался одиноко лежащий меч берсерка. Лия хотела сначала поднять его и убрать в сторону, но он был слишком тяжел для неё, а потом её заинтересовали выгравированные на лезвии письмена.
Язык трудно узнаваемый. Древний. Рунический. Язык Первых предков. Что-то про вечность и верность. Про силу и долг. Хотелось узнать, что же они все значат, но расскажет ли берсерк?
Лия села на колени и расположила оплетенную кожаным ремешком рукоять на них, задумчиво водила пальчиком по граням рун. Какая искусная работа мастера. Такое оружие не в каждой кузне купишь.
Меч зачаровал Лию. Она потеряла счёт времени, сидела и восторженно очерчивала каждую руну, казалось закалённая в боях сталь отзывалась еле слышной вибрацией и звоном. А может, это в голове шумело или воображение разыгралось.
Лия сидела бы так и дальше, но вдруг на её плечи опустились тяжёлые руки, а затылка и волос коснулось чужое дыхание.
– Вздумала присвоить меч берсерка?
Неприятная дрожь пробежалась от макушки до пяток. Лия рванулась, но куда там. Хватка у мужчины мёртвая.
– Разочарую тебя. Этот меч никому, кроме своего хозяина, не станет служить.
Косу Лии отодвинули вбок, и к нежной коже прижались холодные губы, порядком отросшая щетина заколола шею, и Лия невольно поморщилась.
Стоп. Длинная щетина?
Из-за затуманенного хмелем разума Лия не сразу сообразила, что голос говорившего совсем не походил на голос Сверра. И бороды волкоголовый берсерк не носил.
Лия слабо пискнула, когда талию бесцеремонно стиснули мужские руки, а к спине привалилось твердое тело. Бурый Кордон хмыкнул на бесполезные трепыхания жертвы, на девичье плечо непрошеный гость опустил подбородок. И рыпнуться было невозможно, а грубые ладони поползли выше и забрались под ворот туники, исследуя упругие холмики.
– Какая сладкая малы-ышка. Так бы и съел.
– Пусти…те!
Лия двинула локтем назад, намереваясь дать обидчику по рёбрам, но её трепыхания воину были, как укус комара. А чтобы не закричала, Кордон закрыл ей ладонью рот.
– Да ладно тебе… – влажный язык прошёлся от ушка и вниз по шее, и Лия содрогнулась от отвращения. Изо рта берсерка исходило зловоние и несло излишками выпитого алкоголя. – Давай немного развлечёмся, покажи-ка чем мать-природа тебя наградила.
Лия укусила его и заикаясь прошипела:
– В-вы не имеете никакого права! Уберит-те свои мерзкие руки!
– О да-а, сопротивляйся, мышка. Люблю таких.
Лия вцепилась в запястья Кордона, пытаясь отцепить от себя его руки, но разве справиться хрупкой девушке с таким неотёсанным бугаем?
– Что здесь происходит?! – Рявкнули от входа в шатер.
Голос Сверра ударил подобно грому на небосводе. Разорвал пространство спасительным ревом.
– Кордон? Убрал прочь руки!
Не дожидаясь выполнения приказа, Сверр в два шага очутился рядом и отшвырнул Бурого от дрожащей Лии. Поднял его на ноги за грудки, как нашкодившего мальчишку, и прорычал сквозь зубы:
– Какого демона ты творишь?! Совсем страх потерял! Она неприкосновенна!
– Да что ты так взъерепенился из-за этой девки?! Как только Якоб её попользует и выкинет, я заберу её себ…
Удар в челюсть прервал речь Бурого Кордона, силой его отшатнуло на несколько шагов. Потирая саднящее место, он с неверием уставился на разъярённого Сверра.
– Ты должен выказывать свое почтение нареченной конунга, а не лапать её! Думаешь, Якобу это понравится?! Убирайся из шатра. И чтоб больше я тебя рядом с девчонкой не видел, – в каждом слове берсерка звучала неприкрытая угроза. Сверр едва сдерживал себя, чтобы не исколотить кулаками изумлённою рожу медведя.
Кордон сжал от боли челюсти и, бросив на притихшую Лию убийственный взгляд, покинул шатёр.
Сверр повернулся к охотнице, и его черствое сердце ухнуло от жалости к ней. Лия сидела на земле обняв себя руками за плечи и раскачивалась из стороны в сторону. Её потерянные стеклянные глаза смотрели в никуда. С левой ладони капала кровь, пачкая одежду. В борьбе она порезать об меч, запах и привёл Сверра в шатер. Дёрнул вскочить на ноги, будто какую верёвку резко натянули.
В груди зародилось злое рычание, дёсны прорезали клыки. Первым порывом было кинуться вдогонку за Бурым и разорвать когтями его в клочья, но Сверр сдержал зверя и вместо желаемого двинулся к охотнице. Присел перед ней на корточки и осторожно привлёк к себе.
Успокаивать ему ещё никого не приходилось, и он инстинктивно погладил Лию по голове, шепча всякие глупости.
– Всё позади, Лия. Позади. Он ушёл и больше не тронет.
– Сверр?..
Охотница словно только что заметила его присутствие, но смотрела сквозь него, глаза блестели от влаги, но ни одна слеза так и не сорвалась.
– Да, я.
И Лия просто уткнулась ему в грудь, а он прижал её к себе крепче. Рану на руке зажал. Зубами заскрежетал, всё-таки жалея, что не разорвал медведя на месте.
– Я тебе похлёбку принёс. С мясом. Вкусную. – Не зная, что ещё сказать, предложил берсерк. – Остывает.
Вида женских слёз он на дух не переносил, но девушка и не думала рыдать. Затихла в его руках, и лишь напряжённые плечи слегка подрагивали, но вскоре она расслабилась.
– Правда вкусная? – Охотница подняла на мужчину свои невозможные глаза. Голубые, как безоблачное чистое небо.
Сверр кивнул, заворожённый этим наивным взглядом. Её запах опутывал паутиной, заманивал. Находил и вытаскивал наружу скрытые желания, которые берсерк так старательно запихивал вглубь себя.
– Но сначала мне надо… ик… в кустики, – смущённо отвела глаза. – И боюсь, что сама не дойду.
– Да ты пьяна что ли? – Сверр вскинул в удивлении брови и присмотрелся внимательней к девчонке, на что она смешно насупилась. Слабо пихнула его, выпутываясь из капкана рук, и мотнула головой, в которой от последнего действия только хлеще зашумело.
– Не-ет! – Воодушевлённо протянула Лия, сотрясая в воздухе тонким указательным пальчиком, однако расфокусированный взгляд, подёрнутый поволокой, порозовевшие щеки и частое дыхание выдавали её с потрохами.
Она наткнулась на скептический взгляд берсерка, развела руками и удручённо буркнула:
– Ну разве что чуть-чуть. От пересолёного сыра ужасно хотелось пить, вот и пришлось, – заморгала невинно.
Сверр устало провёл ладонью по лицу, вдохнул тяжело. Опрометчиво с его стороны было оставить в шатре кожаный мешок с пойлом. Не подумал, что она притронется. Но что сделано, то сделано.
– Пошли на воздух. Горе ты моё луковое. – Поднялся и Лию за шиворот на ноги вздёрнул, придержал за талию, чтоб на шкуру не свалилась.
И они пошли. Снаружи уже наступил начало темнеть. Солнечный диск окрасился в оранжевые тона и скрылся за верхушками игольчатых хвойников, но луна ещё не успела занять законное место в сгущающиеся сумерках.
Пара миновала сидящих воинов у костра, которые при их появлении прекратили свои разговоры и поглядывали на них с интересом и скрытыми смешками, но одного строгого взгляда командира хватило, чтобы мужчины в ту же секунду утратили любопытство и отвернули головы к очагу с пыхтящим варевом в котелке.
К слову сказать, Лия пыталась идти ровно и не шататься, но как назло ноги заплетались об высокую траву и кочки. Сверр отвёл её от лагеря к низеньким елям, а сам чуть отошёл в сторону и велел поторапливаться.
Его тоже забавляла эта ситуация, но одновременно и раздражала. Терпел, сам виноват. Девчонка сделала свои дела оперативно и подошла к нему со спины, обозначив свое присутствие фразой:
– Я всё.
– Отлично, возвращаемся. – Сверр вертел головой по сторонам, скорее по привычке, выжидая моменты опасности, но той не наблюдалось. Лия плелась позади, цепляясь за надёжную руку берсерка. Воины на этот раз даже носов не повернули, когда они проходили мимо.
Зайдя внутрь, Лия сполоснула руки в небольшой бадье с водой, поставленной тут специально для этих целей, и приступила к поеданию наивкуснейшего по её мыслям супа. То, что похлёбка уже стала еле теплой, охотницу мало волновало. Главное, что она наконец ест жидкое, наваристое и мясное.
Берсерк тем временем обустроил лежанку. Взбил шкуры, подушку импровизированную сделал из мехового рулона. И собрался было уйти, как Лия вдруг схватила его за руку.
– Ты куда?
– Как куда? К остальным, – Сверр наклонил голову к левому плечу и с кривой полуулыбкой наблюдал за сменяющейся мимикой на лице Лии. Выражение испуга, сменялось смущением и в обратном порядке. – Этот шатер мы брали для невесты. А я буду спать со своими людьми на улице.
– Но мы же до этого… спали вместе, - ляпнула Лия и только после до неё дошло, что именно она произнесла вслух. – Ой! То есть я… мы… ну, а если тот бугай вернётся?! Может, останешься здесь?
Последнее Лия добавила совсем тихо, растерявшись. Она уже настолько привыкла засыпать с берсерком бок о бок, что не представляла, как будет ночевать здесь одна, в лагере полном других мужчин.
– Тебе нечего опасаться. Кордон больше не побеспокоит. Уверяю.
– Но если… – попробовала уговорить Лия ещё раз, но была грубо перебита.