Александра Миронова – Невеста короля наг (страница 7)
Когда Таиса и Вирай зашли на кухню, там уже находилась медсестра Мали, она вызвалась приготовить завтрак: жаренные яйца на воке, нарезка из хрустящих огурцов, рис, местные соусы для макания и быстрорастворимый кофе. Базовые продукты покрывались расходами школы.
– Спасибо, мне так неловко, что побеспокоили вас… – проговорила Таиса.
– Всё в порядке, вы же иностранка, наш приглашенный учитель, – успокоила ее Мали. – Приготовление завтрака – не хлопотное дело, можете потом помочь с посудой, так что не чувствуйте себя в чем-то обязанной. Если что-то захочется съесть или что-то не понравится – сразу скажите.
Таиса кивнула. Как много добрых, понимающих тайцев ее окружало!
– Как вам первая ночь на новом месте, Кхун Таиса? – поинтересовался Сомсак.
Таиса переглянулась с Вираем. Нужно ли было им рассказывать про змею?.. Но молодой человек сделал знак девушке, чуть мотнув головой и тем самым давая понять, что вдаваться в подробности о прошлой ночи не стоило.
– Всё хорошо, но я еще не до конца привыкла к разнице часовых поясов, – призналась Таиса, прикрывая ладонью рот от зевка.
– Через пару дней привыкните, – заверила Мали. – Кхун Ви, ты уж позаботься о ней!
Вирай чуть не подавился кофе, но стойко выдержал очередную попытку «сводничества». Они позавтракали, убрали за собой посуду, и Вирай проводил Таису до школьных классов. Там в коридоре их встретил Бунсон. Дети исподтишка выглядывали из-за дверей аудиторий.
– Доброе утро, учитель Таиса. Добро пожаловать еще раз, – сказал директор. – Вы успели осмотреться?
– Да, Кхун Вирай мне примерно показал, где что находится, – кивнула девушка, потом осмотрелась по сторонам. – У вас очень милая школа… Просторная, светлая.
– В ней недавно провели ремонт, только в прошлом году закончили, – поделился Бунсон. – Теперь в каждом помещении есть кондиционеры и установлены проекторы, в библиотеке поставили телевизор, а в студии для рисования – мольберты. Старое пианино заменили на новое и также обновили ксерокс в учительской.
Таиса протянула удивленно-восхищенное «ооо». Интересно, это было в рамках государственной программы, как в Москве? У девушки сразу приподнялось настроение. Как все-таки приятно было оказаться в комфортной рабочей обстановке! И хотя в классах стояли стандартные парты со стульями, в каких-то отдельных помещениях, как библиотека или открытый актовый зал, вместо стульев пользовались подушками и сидели прямо на полу. Для Таисы это пока что было слишком необычно, но, судя по всему, для местных жителей привычно.
Вирай отправился в свой класс, а Бунсон проводил девушку в другой, стены которого были украшены детскими рисунками. Стоило Таисе пройти за директором, как разговоры оборвались. Два десятка пар глаз, круглых, блестящих любопытством и очень настороженных, уставились на нее одновременно. Дети были одеты в одинаковую школьную форму: рубашки с коротким рукавом фиолетового цвета (у мальчиков потемнее, у девочек посветлее), темные брюки для школьников и темные юбки до колен у школьниц.
– Дети, это ваша новая учительница английского Кхун Таиса, – представил ее Бунсон. – Она понимает по-тайски, но для погружения в иностранных язык старайтесь с ней говорить на английском.
Таиса улыбнулась и приветливо помахала рукой классу:
– Здравствуйте! Приятно с вами со всеми познакомиться.
Кто-то сразу прошептал громким шепотом:
– Фаранг!
Дети зашушукались между собой, кто-то оказался очень воодушевлен, кто-то застеснялся, но руки одна за другой поднялись в многочисленных вопросах:
– Она настоящая?..
– Учительница, а почему у вас волосы как у куклы?
– А глаза… это линзы?
– Вы боитесь змей?
– А тигров?
– Вы можете есть острое?
Всё, о чем успела подумать Таиса перед тем, как Бунсон поднял руку, призывая детей остановиться, было: «Тут еще и тигры водятся?!». Ученики притихли, поджимая губы, так как еще не успели получить ответы на свои вопросы.
– Ну хватит ее донимать… Учитель Таиса, желаю удачи. На столе вы найдете журнал, там указаны имена всех учеников. Будут вопросы – не стесняйтесь, обращайтесь.
Таиса кивнула, и директор покинул класс. Стоило ему только выйти, как дети снова активизировались. Один пухленький, милый мальчик с короткой стрижкой поднялся с задней парты и с очень серьезным видом заявил:
– Учительница… подождите меня, пока я вырасту! Я на вас женюсь.
Класс дружно взорвался смехом. Таиса мягко улыбнулась. Вдруг девочка с первой парты шепнула соседке, но достаточно громко, чтобы рядом стоящая Таиса услышала:
– Но она такая красивая… Ей подойдет только наш покровитель.
Вторая девочка вздохнула мечтательно:
– Точно. Только он!
Таиса недоуменно моргнула и из любопытства спросила:
– О ком вы там шепчетесь?
Обе девочки мгновенно замотали головами.
– Да так, ни о ком!
– Ну ладно, – сказала Таиса, решив их не допрашивать. – Давайте познакомимся по именам, а потом перейдем к ознакомительному занятию. Кто-то до этого уже изучал английский или совсем нет?
Позже, на большой перемене, во время которой дети обедали и могли прогуляться по территории школы, Таиса перекусила фруктами и пошла изучить окрестности. Во дворе цвели кусты жасмина и деревья плюмерии*, у ее цветов были толстые, словно восковые на ощупь, лепестки молочно-белого цвета с ярко-желтой сердцевиной. От цветов исходил пьянящий, сладкий аромат, создавая впечатление самого настоящего запаха Таиланда.
*плюмерия также известна как франжипани
Таиса прогуливалась, вдыхая ароматы вокруг и стараясь замечать каждую мелочь. Что-то было в этом месте простое, но цепляющее, что заставляло девушку всё больше проникаться местной атмосферой. Она проходила мимо актового зала, где, сидя на краю сцены, находились Мукда, Буа и Дао. Они плели из маленьких цветов белоснежного жасмина гирлянды.
– О, Кхун Таиса! – поприветствовали ее женщины и начали задавать вопросы: – Как твои первые занятия? Не сложно? Дети не хулиганят?
– Пока они стесняются и ведут себя очень мило, – улыбнулась Таиса, потом заинтересовалась их занятием. – А что это вы делаете такое интересное?
– Цветочные гирлянды к фестивалю, – пояснила Мукда.
– Что за фестиваль? – спросила девушка.
– В честь Огненных шаров наг, – ответила Буа. – Кхун Таиса, ты слышала об этом?
Таиса слегка нахмурилась.
– Не уверена… Может быть, что-то попадалось, когда я изучала культуру Таиланда, но сейчас уже не помню… Что это?
– О, это потрясающее редкое природное явление! – запальчиво рассказала Дао. – Из глубин Меконга поднимаются светящиеся красноватые шары на несколько метров над уровнем воды, а потом исчезают в небе.
– Ого, – протянула Таиса. – У этого есть какое-то научное объяснение?
– Какое-то есть, – пожала плечами Дао, – но жители предпочитают думать, что это дыхание наг, которое они выпускают со дна реки в честь Будды.
– Ты очень вовремя к нам приехала, Кхун Таиса, – улыбнулась Мукда. – Как раз сможешь сама увидеть.
– Мы пойдем на праздник с семьями, если хочешь, присоединяйся к нам, – предложила Буа. – Ну, или сходи с Кхун Ви.
– Конечно, с Кхун Ви! – мгновенно подхватила Мукда. – Зачем ей идти с замужними женщинами?
Дао подавила смешок, Таиса слегка застеснялась.
– Что ж, – подытожила она, чтобы их не отвлекать, – спасибо, что рассказали, обязательно хочу посмотреть на это!
– Кхун Ви тебе точно обо всем расскажет подробнее! – прошептала Дао, подмигнув, на что Мукда одобрительно закивала, а Буа лишь вздохнула и покачала головой, но всё равно улыбнулась краешками губ.
Таиса с ними попрощалась и пошла дальше. Внутри она всё еще ощущала отголоски пережитых эмоций: ночной инцидент со змеей, странный сон, который бросал в дрожь, новое рабочее место, шепотки детей… Пока что расслабиться было трудно, но в целом чувство первоначальной тревожности заметно спало. Девушка свернула к учительской и чуть не столкнулась с Вираем, он поднял голову от смартфона и улыбнулся так тепло, что от этого сразу стало спокойнее.
– Кхун Таиса! Как раз тебя искал… Ты помнишь, что у нас с тобой экскурсия по поселку после уроков?
– Да, конечно, – улыбнулась она в ответ. – Я думаю, надо купить каких-то продуктов… или готовую еду. Тут же продается что-то такое?
– Я отведу тебя на рынок, маленькие продуктовые магазинчики тоже имеются. Не 7-Eleven, но я тебя сориентирую и всё подскажу.
Таиса кивнула. Она уже собиралась пройти мимо, но вдруг заметила, как Вирай чуть дольше, чем следовало, смотрел на нее. Будто хотел что-то сказать… или о чем-то предупредить, но потом уголки его губ приподнялись, и он мягко произнес:
– Первый день всегда самый трудный, но ты обязательно скоро адаптируешься.
– Спасибо за такую веру в меня, – добродушно усмехнулась Таиса.