18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александра Миронова – Невеста короля наг (страница 26)

18

– Тебе, наверное, вчера было некомфортно ехать с малознакомым человеком… –произнес Вирай. – Если, вдруг, захочешь о чем-то выговориться или пожаловаться – не стесняйся, я всегда готов выслушать.

– Спасибо, – поблагодарила Таиса, хотя у нее вовсе не было ничего, о чем «хотелось бы наябедничать». – Мне понравилось и озеро, и этот ресторанчик. Тут… как-то душевно. Это был хороший день.

– Не лучший? – Вирай приподнял бровь, придавая вопросу шутливый тон, но Таиса поймала в его глазах нечто большее, почти просвечивающую надежду.

– Один из лучших, – мягко ответила она, чтобы не задеть его и не дать лишней надежды. – После всех событий… ты правда помог мне отвлечься.

Вирай улыбнулся и опустил взгляд в тарелку. На секунду он будто собирался что-то сказать, но сдержался. Какое-то время они ели молча, пока Таиса не захотела спросить:

– Ты сегодня говорил… что иногда приезжаешь на озеро, чтобы отпустить лишние мысли?

– Угу, – коротко кивнул Вирай, увлеченный отделением костей у змееголова.

– А какие мысли ты отпускаешь? – поинтересовалась Таиса.

Вирай на миг задумался, отвел взгляд на воду под верандой, куда падали отражения огоньков от фонариков.

– Разные, – наконец сказал он. – С тех пор как…

Молодой человек прервался, словно не был уверен, стоит ли продолжать, но все-таки добавил:

– …как я потерял отца. И еще… – Он мотнул головой и вернул свое внимание к тарелке.

Таиса внимательно посмотрела на него, вспоминая, что Вирай об этом уже вскользь упоминал, но теперь конкретизировал.

– Это было давно? – осторожно спросила она, боясь показаться навязчивой.

Вирай улыбнулся чуть устало.

– Можно сказать и так… – уклончиво ответил он. – Иногда кажется, будто в другой жизни.

Вирай какое-то время помолчал, потом подложил чистое белое мясо рыбы, очищенное от костей, в тарелку Таисы и продолжил:

– С тех пор… иногда мне бывает трудно. Я слишком остро реагирую, когда кому-то может быть опасно. Проецирую, наверное.

На миг выражение его лица стало слишком взрослым, как будто изношенным для его возраста. Таиса почувствовала странное ощущение, сковавшее грудь, которому не могла дать определение, что-то такое, напоминающее тоску.

После еды, когда принесли счет, Вирай мягко спросил:

– Можно я тебя угощу? Как друг. А в следующий раз это можешь сделать ты.

В его предложении не было давления или каких-либо скрытых мотивов, поэтому Таиса не стала спорить, не чувствуя себя обязанной.

Дорога обратно заняла меньше времени, чем Таисе показалось. От тихого качания лодки, ужина у реки и неспешного разговора в свечении фонариков девушка чувствовала, как тело становится расслабленным, а мысли странно ровными. Вирай вел машину осторожно, как будто не хотел спугнуть эту хрупкую тишину, что установилась между ними.

Внутри Таисы было странное ощущение: будто за день она прожила сразу две жизни. Одну – реальную и спокойную, наполненную запахом лотосов и заботой Вирая. Другую – зыбкую, мерцающую где-то на границе сознания, где всплывал тот мужчина в лодке… то имя… его голос. Чем больше она пыталась ухватить это видение, тем быстрее оно рассыпалось, как лепестки, сдуваемые ветром.

Когда машина въехала в Баан Накха, небо уже потемнело и окрасилось россыпью звезд. Вирай вышел из машины первым и предложил Таисе руку, хотя в такой помощи не было необходимости, но девушка всё равно ее приняла. Рядом с Вираем ей было спокойно, не было того опасного внутреннего дрожания, что накатывало возле Накарата. Вместо этого присутствовало ощущение, будто рядом с ней человек, вызывающий полное доверие.

У домика Таиса обернулась к Вираю.

– Спасибо тебе… за всё, – тихо сказала она. – Было очень здорово.

Вирай слегка улыбнулся,

– Я рад, что тебе понравилось, – улыбнулся Вирай, и в его взгляде мелькнуло что-то большее, несмелое и прячущееся. – Ты… выглядишь менее напряженной.

Таиса почувствовала внутри легкое смятение и отвела взгляд. Она знала: для него это было не просто «показать красивое место», но сейчас ей не хотелось развивать эту мысль. Девушка уже сделала шаг в сторону дома, но вдруг уловила легкое движение воздуха. Вирай приблизился, но едва заметно задержался, будто хотел что-то сказать… и передумал.

– Хорошего вечера, – всё же произнес он. – Если понадобится снова отвлечься… просто скажи.

Таиса кивнула, пожелала ему спокойной ночи и скрылась в доме. Только когда закрыла за собой дверь, она поняла, что всё ее тело гудит какой-то тихой усталостью, словно эмоции прожгли изнутри. Девушка прислонилась спиной к закрытой двери и на пару секунд прикрыла глаза. Перед внутренним взором пронеслось озеро, усыпанное лотосами, колыхание ветра в волосах, ощущение безмятежности… Таиса задумалась, что испытывает, когда рядом Вирай.

Он был полной противоположностью Накарата.

Никаких искр, но… какая-то правильная, не ранящая близость.

«А что я чувствую при виде Накарата?» – всплыло абсолютно хаотично в мыслях.

В груди что-то дернулось – то, что слишком трудно было признать. Не спрашивая разрешения, снова вспомнился аромат его дома и кухня, тот странный взгляд… и ее собственный, необъяснимый отклик. Таиса резко зажмурилась, пытаясь вытеснить все эти дурацкие ассоциации и воспоминания из головы, а потом открыла глаза.

– Почему всё так сложно… – выдохнула она в пустоту. – Завтра целый день будешь готовиться к занятиям на следующей неделе, хватит думать о посторонних вещах!

Она рухнула на кровать лицом в подушку, как будто это могло заглушить преследующие ее обрывки прошедших суток.

Следующее несколько дней чередовались друг за другом со спокойствием, как будто жизнь решила дать Таисе передышку. На уроках она смеялась с детьми, иногда показывала им мультики на английском, проверяла тетрадки, а с коллегами обсуждала планы подготовки к фестивалю Лой Кратонг.

Общение с Вираем становилось чуточку ближе и теплее. Иногда Таиса ловила себя на мысли, что ждет его появления… без внутренней искры, но с каким-то другим ощущением. Это было что-то тихое, комфортное и безопасное. Даже воспоминания о странном видении в лодке начали растворяться, будто были всего лишь игрой воображения.

Иногда Таисе казалось, что ее преследуют какие-то фантомы: то боковым зрением она заметит черный силуэт в толпе или услышит чьи-то шаги за спиной… Но стоило обернуться, и никого не было. Тогда девушку накрывала вуаль облегчения с толикой разочарования, и она вмиг пыталась откреститься от этих мыслей. Ей не хотелось признавать, что где-то глубоко внутри она ждала, что должен появиться один человек.

В один из таких обычных, ленивых школьных дней Таису вызвали в кабинет директора. Она ожидала что-то из серии «очередных бюрократических нюансов», но вместо этого…

В кабинете директора сидел Накарат. Он повернулся к ней вполоборота с тем самым сосредоточенным выражением, от которого по коже всегда пробегала легкая дрожь. Мужчина внимательно посмотрел на Таису, так, словно оценивая, как она поживала все эти дни без его присутствия.

Таиса почувствовала, как против воли у нее участилось сердцебиение, она не могла контролировать свои эмоции, когда Накарат падал ей как снег на голову в этом тропическом климате. Девушка заметила, что на этот раз на нем была бардовая рубашка цвета насыщенного вина, расстегнутая на одну верхнюю пуговицу, и простые темные брюки.

«Опять не в черном? – с легким недоумением подумала Таиса. – Кажется, я поспешила с выводами о его гардеробе…»

– Учитель Таиса, – первым обратился к ней директор, поправляя очки. – Кхун Накарат… хотел вас увидеть.

От этих слов девушка занервничала.

– Что-то произошло?

– Таиса, – произнес Накарат своим бархатным голосом, прекрасно владея определенными нотками интонации и зная, когда на какой из них сделать акцент. – У меня к вам… деловое предложение.

В этот тот момент весь уют последних дней рассыпался, словно его и не было.

Глава 11

Таиса нервно сглотнула и, стараясь держать голос ровным, спросила:

– Какое… предложение?

– Я хотел пригласить вас на одно мероприятие, – начал Накарат спокойно, но уверенно. – Скоро состоится презентация новой программы по расширению изучения английского языка в регионе. Будут иностранные делегаты и представители образовательных фондов. Мне потребуется переводчик… – он сделал короткую паузу, – и я бы хотел, чтобы это были вы.

– Но… я же просто школьный учитель, – растерялась Таиса.

– Учитель английского языка, – уточнил Накарат мягко, словно подталкивая ее к очевидному. – Это именно то, что нужно. Если иностранцы начнут общаться с директором или сельскими старостами, могут возникнуть неудобные ситуации, а вы бы спокойно решили этот вопрос. Разумеется, вам заплатят.

Таиса с неуверенностью посмотрела на Бунсона, и тот поспешил утвердительно закивать.

– Предположим… – тихо сказала она. – Когда и где будет проходить мероприятие?

– В эту пятницу в моем доме, – ответил Накарат. – Так вы согласны?

Таиса почувствовала легкое волнение вперемешку с гордостью и тревогой – это внезапное предложение вышло неожиданным и прозвучало ответственно. С одной стороны, снова дом Накарата, что немного смущало, с другой стороны, отличная практика и какая-то новая деятельность в монотонных школьных буднях, да еще и оплачиваемая… Девушка открыла рот, чтобы ответить, как в дверь кабинета постучались, и внутрь вошел Вирай.