Александра Миронова – Невеста короля наг (страница 2)
– О, у вас хорошее произношение! Нечасто можно встретить иностранцев, владеющих тайским, – заулыбался мужчина, ответно складывая ладони. – Я ваш сопровождающий, можете называть меня Критом.
– Приятно познакомиться, Кхун* Крит, – сказала Таиса.
*универсальное вежливое обращение, аналог мистер/миссис/мисс
– Давайте ваш чемодан, я помогу, – вызвался Крит.
Они вместе вышли на парковку. После прохладного помещения Таису обдало потоком жаркого, влажного воздуха. Было ощущение, будто она очутилась в сауне. После девятичасового перелета и смены часовых поясов хотелось только одного – принять душ и прийти в себя, но все-таки это была не отпускная поездка, а рабочая. Когда-то девушка приезжала в эту страну как туристка, а теперь оказалась здесь с контрактом, расписанием и ответственностью.
– Мы сразу поедем в языковую школу? – спросила Таиса.
– Да, я вас отвезу, и там вам дадут дальнейшую инструкцию, – кивнул Крит. – Вы уже не в первый раз в Таиланде?
Уложив чемодан в багажник, они сели в машину. Девушке было непривычно из-за левостороннего движения, и что руль располагался с правой стороны; она по привычке чуть не села на водительское место.
– Я приезжала пару раз на отдых, – поделилась Таиса, сев в итоге правильно, – но в самом Бангкоке не останавливалась.
– О, надеюсь, вам тут понравится, – оживился Крит, заводя мотор. – Если вам выделят немного времени, обязательно погуляйте по столице – тут много всего интересного! И Большой королевский дворец, и множество храмов, такие как Ват Арун*, Ват Пхракэу*, Ват Пхо*, святилище Эраван… и, конечно же, хороший шоппинг и много вкусной еды!
*Ват Арун – храм Утренней Зари / храм Рассвета / храм Солнечного Восхода
*Ват Пхракэу – храм Изумрудного Будды
*Ват Пхо – храм Лежащего Будды
«Конечно, у меня будет время погулять, не могут же меня с утра до ночи загрузить занятиями?» – пронеслось в голове Таисы.
Отъехав от аэропорта, через какое-то время они въехали в город и почти сразу встали в пробку. Бангкок был шумным мегаполисом, полным контрастов: вечное движение и звуки от скутеров и транспортных сингалов, современные высотки и древние храмы, а еще пахучие запахи от еды – специй, рыбного соуса и фруктов. Здесь кипела жизнь!
За это время Таиса успела проголодаться. Она подумала, что как только доедет, нужно было срочно отыскать магазинчик типа 7-Eleven и взять что-то перекусить, иначе прямо в школе упадет в голодный обморок!
Наконец, водитель довез ее до центра города, и там, где-то в деловом районе Сукхумви́т, высадил рядом со зданием, где располагалась языковая школа Lotus International Language School.
– Вот мы и на месте, мисс Таиса! – сообщил Крит.
– Кхопкхун кха, Кхун Крит, – по-тайски поблагодарила девушка.
– Не стоит благодарностей, – отмахнулся мужчина. – Сейчас помогу вам достать багаж.
Таиса попрощалась с Критом и вместе с чемоданом зашла в здание, где после жаркой улицы ее обдало прохладным воздухом от кондиционеров. Лобби выглядело современно: светлые стены, мягкие диваны персикового цвета, несколько горшков с орхидеями, служившими живым декором, и стойка регистрации с приветливой улыбающейся девушкой. Из динамиков негромко играла инструментальная музыка.
Таиса подошла к девушке и представилась.
– О, вы говорите на тайском! – приятно удивилась работница. – Подождите минутку, сейчас я сообщу в администрацию, чтобы за вами зашли.
Таиса кивнула и присела на диванчик. Через какое-то время из лифта вышла женщина в деловом костюме из рубашки и юбки, и направилась к ней.
– Добрый день! Это вы наш учитель по обмену из России? Приятно познакомиться, мисс Таиса! Меня зовут Аом. Пройдемте со мной в администрацию. Чемодан можете пока оставить на ресепшене.
– Мне тоже приятно познакомиться, – кивнула Таиса. – Могу называть тебя Пи* Аом?
*Пи – обращение к старшим, аналог корейских хён/оппа/нуна
– Конечно, – улыбнулась женщина.
Всего в здании было шесть этажей. Аом отвезла их на второй, где располагалась администрация. За это время Таиса уже представляла, как будет вести здесь занятия: просторный класс, проектор, тетради учеников, ее голос и их смех. Она уже была в полном предвкушении!
– У вас очень красивая школа, – поделилась своими мыслями Таиса. – А вы покажете мне классы и где что находится?
– Хмм, это несложно, если хотите, – отозвалась Аом как будто с каким-то легким сомнением.
– А где будет мое съёмное жилье? Где-то в этом районе или нужно будет добираться на общественном транспорте?
Они как раз дошли до администрации, и Аом, не скрывая удивления на лице, обратилась к девушке:
– Разве вам не сказали?
– Нет, – покачала головой Таиса. – Я думала, мне расскажут обо всем на месте.
– К сожалению, вы не будете преподавать конкретно здесь, – сделала внезапное заявление Аом. – Вас отправят в наше дочернее учреждение, которое находится на северо-востоке в поселке Баан Накха́. Мы расширяемся и занялись проектом по внедрению изучения английского языка в отдаленных провинциях, поэтому нам требуются дополнительные учителя. Это просто прекрасно, что вы владеете и английским, и тайским! В тех краях сложно уживаться иностранцам, потому что местные не понимают английский.
Таиса на мгновение потеряла дар речи. Слова Аом будто упали с потолка и врезались прямо по голове; в ушах звенело: «Баан… что?» Девушке показалось, что это шутка, но лицо женщины было слишком серьезным.
– Но меня об этом не предупреждали, и в контракте это не прописано… – растерянно проговорила она. – Это точно не какая-то ошибка?
– Никакой ошибки нет, – подтвердила Аом и мягко объяснила: – В вашем контракте написано, что языковой обмен проводится нашей школой и администрация оставляет за собой право определить место для вашего преподавания. Так как наш филиал на северо-востоке является частью нашей школы, противоречия в этом нет. Проект поддерживается Министерством образования, и они очень настаивали, чтобы мы отправили учителя с высоким уровнем языка – вы как раз подходите.
– То есть… я правильно понимаю, что не останусь в Бангкоке и должна ехать в другой город? – уточнила Таиса с сомнением в голосе.
– Вам уже приобрели билеты на самолет, – кивнула Аом. – У вас будет время пообедать, а потом Крит отвезет вас в аэропорт Донмыанг. По прибытию вас там тоже обязательно встретят и на машине отвезут в поселок Баан Накха. Не беспокойтесь, там будет учитель из Бангкока, которого мы попросили о вас позаботиться, он вам всё покажет и расскажет. Вы будете жить при школе со всеми удобствами.
Таиса пребывала в противоречивых чувствах. С того момента, как Оксана Геннадьевна вручила ей билеты до Бангкока, девушка настроилась на работу в столице, а теперь ее ошарашили, что она будет преподавать где-то в глубинке. Да и в контракте действительно не было к чему придраться… Однако теперь вся эта поездка уже не казалась ей классным шансом проявить себя. В голове против воли всплыли слова папы про «рабство», и мысли наполнились не очень хорошими вещами… Ее же не собирались продать?!
Облизнув пересохшие губы, Таиса спросила:
– А в этом поселке безопасно?
– Там живут хорошие люди, а вокруг потрясающая природа: густые тропические леса, рядом река Меко́нг и в отдалении горные хребты, – с энтузиазмом начала перечислять Аом. – И погода там чуть прохладнее, чем в Бангкоке. В октябре, правда, еще немного идут дожди, но с ноября станет комфортно.
«Что-то мне это не очень нравится…» – колебалась в мыслях Таиса.
– Конечно, по ночам лучше не гулять далеко от дома, но я это могу порекомендовать делать в любом незнакомом месте, – добавила Аом. – Вас что-то смущает, мисс Таиса?
Девушка почувствовала, что после этой новости чувство голода усилилось, и закружилась голова. Она не могла нормально обдумать всё, что рассказала ей Аом.
– Прошу прощения… а где я могу перекусить?
– Ах, вы же прямо после самолета! – запричитала Аом. – Я подскажу вам хорошее кафе. Или, если хотите, можете пообедать в нашей столовой. Сейчас я передам вам все нужные документы, и после этого можете спокойно поесть!
Таиса не знала, стоило ли ей ввязываться в эту авантюру или нет. Какое-то странное предчувствие подкралось со спины и накрыло ее плечи своими цепкими пальцами. С другой стороны, все знали о ее поездке, если вдруг что-то случится, и она не выйдет на связь – ее обязательно будут искать… Ведь не могло произойти ничего плохого?
Глава 2
За обедом Таиса созвонилась с Оксаной Геннадьевной и рассказала ей о возникшей «проблеме», но по интонации голоса женщина не казалась возмущенной или взволнованной.
– Разве это проблема? – хмыкнула Оксана Геннадьевна. – Таисия, ты уже там! Все документы подписаны, ты же не можешь взять билет обратно и отказаться от договоренностей. От этого пострадает репутация нашей языковой школы, и нас больше не допустят к международным обменам!
– Но я беспокоюсь, – прямо сказала Таиса. – Меня отправляют в какую-то глушь, точно ли это безопасно?
– Тебе же сказали, что за тобой присмотрят и обеспечат удобствами! Там же будет связь, интернет? Чего тогда бояться?
– Вы не могли бы еще раз с ними поговорить?.. Может, мне все-таки найдут место в Бангкоке?
– Я не могу от них чего-то требовать, они уже всё распределили. Послушай, съезди туда и посмотри, что да как. Это сейчас ты волнуешься, а на деле всё может быть не так страшно, и тебе там понравится. Если что-то покажется небезопасным, всегда можно будет пожаловаться, но ты туда даже еще не доехала!