Александра Лисина – Адептка (СИ) (страница 37)
Он не привередничал, как Листик, уверенно набирал силы и всего за сутки вырос почти вдвое. Более того, рядом с первым ростком начали проклевываться еще три штуки, а на основном стебле даже появились зачатки крохотных шипиков, которые до смешного напоминали молочные зубки у маленького звереныша.
Леди дер Вага сказала, что так и должно быть: во взрослом состоянии игольник достигал высоты двух, а то и трех человеческих ростов. Разрастался, как правило, кустами по десять-пятнадцать стеблей, невероятно быстро превращаясь в сплошной зеленый плетень. И уже с первых недель обзаводился внушительных размеров колючками с ядовитыми железами.
В большинстве случаев его яд не был смертельным и лишь обездвиживал жертву, но если доза оказывалась слишком большой, человек мог и умереть.
Собственно, именно поэтому игольник и был уничтожен почти на всей территории четырех королевств, а в первозданном виде сохранился лишь в одном месте — на границе Охранного леса, со временем превратившись для Занда в своеобразный живой барьер, за который не было ходу ни конному, ни пешему, ни даже крылатому. Особенно магам, которых игольник с поразительной точностью опознавал и, будучи единственным хищником среди растительного мира, с немалым удовольствием высасывал их силу подчистую.
Айра, с любопытством следя за стремительным ростом нового питомца, в это охотно верила: за то время, что она успела с ним пообщаться, ей постоянно казалось, что растение начинает активно шевелиться лишь когда она рядом. При ее приближении игольник охотно разбрасывал в стороны толстые мясистые листья, распушаясь, словно хвост у белки, а когда уходила — печально прижимал их к стволу, выставляя наружу еще тонкие, но уже очень острые иголки.
Айра не боялась пораниться. Честно говоря, она вообще его не боялась и даже мысли не держала о том, что может пострадать.
В отличие от травницы, мудро оставившей опасное растение на помощницу, Айра охотно возилась в земле, поливала, рыхлила, удобряла, подвязывала. Бесстрашно отодвигала колючие иглы и расправляла тяжелые листья, когда ей казалось, что они неправильно формируются. И, в общем-то, совсем не тяготилась новыми обязанностями, радуясь, что при каждом удобном случае к ней присоединялся Кер, к которому и капризный листовик, и суровый игольник не испытывали никакой антипатии.
В тот день Айра как раз закончила с поливкой и, подхватив крыса, заспешила на урок по магии Огня. Господин Огэ не любил, когда на его занятия опаздывали, поэтому девушка торопилась. А Кера взяла потому, что в последние дни он все с большей неохотой отпускал ее на занятия, подолгу крался следом, просительно пищал, цеплялся за мантию и упорно лез на руки, внезапно разлюбив одиночество.
У выхода из оранжереи Айра столкнулась с группой одноклассниц во главе с Аррантой, которых сопровождали Грэй Асграйв и Сивил ан Тарио. К сожалению, внутренний двор был небольшим — ни свернуть, ни укрыться в нем просто негде. Поэтому появление любого нового лица немедленно бросалось в глаза.
— Ого, какая встреча, — мило оскалился Асграйв, целеустремленно двинувшись к Айре.
Та быстро огляделась и с досадой прикусила губу: вот незадача, вокруг ни одной живой души, кроме Арранты, Зиты с Иттавой и Сивила. И до тайного хода не добежать — он слишком далеко. Возвращаться обратно в оранжерею глупо, да и не помогут ей Листик с игольником. Оставалось надеяться только на себя. И на прячущегося под мантией метаморфа.
— Чудный денек, не правда ли? — издевательски поклонился Грэй, с удовольствием видя замешательство на ее лице. — Просто изумительная погода для доверительной беседы. Вы согласны со мной, леди?
Айра покачала головой.
— Для хорошей беседы, быть может. Но уж точно не для беседы с тобой.
— Что такое? — фальшиво удивился парень, краем глаза подметив, как в стороне понимающе улыбнулась Арранта. — Вам не нравится наше общество, леди?
— А должно?
— Ой, как грубо. Впрочем, вы, наверное, не умеете иначе. Воспитание, видимо, не позволяет.
Айра почувствовала раздражение.
— Если воспитанием называют плохо завуалированное хамство, то ты прав: подобному меня не учили. А вот тебя, я смотрю, обучали очень хорошо. Настолько, что ты даже не даешь себе труда сдерживаться в присутствии подружек.
Грэй, недобро прищурившись, подошел вплотную.
— Кажется, мышка, ты слишком много о себе возомнила после небольшого успеха у Леграна.
— Зато тебе, похоже, этот успех не дает покоя.
— Отнюдь. Но это не значит, что я забыл Лир.
Айра почувствовала, как беспокойно шевельнулся под мантией Кер, и сжала зубы.
— Не сомневаюсь, что ты до сих пор помнишь. Говорят, подобные тебе отличаются склонностью к избыточному самомнению и чрезвычайно болезненно переносят его ущемление. Как, впрочем, и ущемление любого иного из своих сомнительных достоинств.
— Ты на что это намекаешь? — вкрадчиво поинтересовался Асграйв, яростно сверкнув глазами. Однако если он хотел ее напугать, то здорово просчитался: после встречи с вампом Айре уже ничто не было страшно.
Она пренебрежительно фыркнула.
— На то, на что у тебя хватит воображения. А поскольку оно, как я понимаю, довольно скудное, то можешь не беспокоиться: я сказала лишь то, что сказала. Не больше, но и не меньше.
— Что такое, Грэй? — с мягкой улыбкой осведомилась Арранта, зайдя Айре за спину. — Наша маленькая мышка уже посчитала себя тигрицей?
— Не твое дело, — сухо отозвалась Айра, крепче прижимая к себе крыса и делая движение, чтобы уйти.
— Не так быстро, дорогая, — тут же перегородили ей дорогу Зира на пару с неприятно улыбающейся Иттавой. — Кажется, пришло время задать несколько насущных вопросов и расставить все по своим местам.
Айра не успела ответить — в тот момент, как к ней протянул руку Сивил, собираясь придержать за плечо, у Кера наконец лопнуло терпение. Воинственно вздыбив шерсть, метаморф грозно зашипел и, высунув морду из-под мантии, зловеще оскалился.
Арранта тут же отпрянула.
— Р-р-рам! — рявкнул Кер и выбрался наружу уже весь — здоровенный, взъерошенный, с хищно горящими глазами.
— А-а-а! Крыса! — Девушки с визгом отпрыгнули на безопасное расстояние, и даже парни инстинктивно отступили на шаг. Но метаморф не кинулся — только насупился еще больше, заметно раздулся и обнажил весь набор своих внушительных, совсем не крысиных клыков.
— Крыса-а-а!!!
— Какая еще крыса? Вы чего кричите? — донесся от входа в корпус удивленный голос лера де Сигона. — В академии нет никаких крыс!
Айра переменилась в лице, торопливо набросив на Кера мантию, но Иттава немедленно ткнула в нее пальцем, а остальные дружно подтвердили:
— У нее крыса!
— Самая настоящая!
— Огромная и злобная!
Айра побледнела, но Кер оказался умнее — досадливо пискнув, он ловко спрыгнул на землю, пользуясь тем, что все взгляды обратились в сторону быстро приближающегося преподавателя. Затем попятился, до последнего прячась в тени хозяйки, и наконец молнией шмыгнул в ближайшие кусты. Умудрившись проделать все так быстро, что даже Айра поняла, что случилось, лишь тогда, когда Мергэ де Сигон подошел вплотную и сварливо поинтересовался:
— Ну, что тут у вас за шум?
— У нее крыса! — обвиняюще показала на Айру Арранта.
Куратор изумленно приподнял брови:
— Что?
— Все верно, — подтвердили Иттава и Зира. — Ручная крыса. Злобная и кусачая. Чуть на нас не набросилась.
Лер де Сигон внимательно посмотрел на Айру.
— И где же она, позвольте спросить?
Та только развела руками и промолчала.
— Под мантией прячется! — фыркнула Арранта. — Но он до того здоровый, что даже я испугалась. В жизни таких огромных не встречала! Настоящее чудовище!
— Поднимите мантию, леди, — вежливо попросил учитель, все еще не веря. На что Айра послушно распахнула полы накидки и продемонстрировала пустые руки. — Это правда? С вами действительно была крыса?
Она обреченно вздохнула.
— Была.
— Что-о-о?!
— Была, — повторила девушка, виновато опустив глаза. — Но уже убежала. Он у меня не выносит громких звуков и очень не любит посторонних.
— Вот как? — Лер де Сигон поджал губы, неодобрительно разглядывая понурившуюся ученицу. — А вы знаете, что пронос живых существ на территорию академии строго запрещен? И что вам не дозволено держать при себе домашних животных?
— Да, лер. Но я не приносила его сюда. И он не является домашним животным.
— Что значит, вы его не приносили?
— А как я могла это сделать, лер? — резонно возразила Айра. — Вы же сами видели: у меня с собой даже вещей не было, не то что домашнего питомца. Ни платья запасного, ни башмаков, ни плаща… вы же стояли рядом, когда я прошла через арку!
Маг озадаченно нахмурил брови.
— Верно. Тогда где вы взяли животное?
— Он здесь живет.
— В академии нет крыс, — машинально повторил учитель.
«Нет, — молча согласилась Айра. — Но Кер — не крыса. Вот только вам я этого не скажу».