реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Каспари – Целитель(ница) на факультете легионеров (страница 20)

18px

– И желательно в компании двух холостых красавчиков в парадных мундирах, – хихикнула Милли. – Кстати, а вот и они! И на первокурсников совсем не похожи!

В зал ввалились трое кадетов. Конечно, я их сразу узнала. Это были Мёрфи, Стюарт и Стивен. К счастью, Уилла забыли пригласить в эту развесёлую компанию.

– Милли! – воскликнула я. – Ты же не серьёзно!

– Почему нет? – насупилась она. – Мне замуж пора. Ещё пару месяцев, и меня старой девой назовут!

– Дорогая, тебе восемнадцать!

– Везёт тебе, – зло выпалила Милли, – ты самодостаточная девушка, а мне отец выдвинул условие: если я не найду жениха к Новогодью, он выдаст меня за своего партнёра по бизнесу. А ему под сорок, и у него подагра и лысина!

– Давай найдём тебе жениха в следующее воскресенье? А сегодня просто устроим девичник?

Как назло, кадеты заняли соседний столик и тут же заприметили меня и Милли. Хотя не заметить хорошенькую девушку, призывно пялившуюся на парадные мундиры легионеров, было попросту невозможно.

Да и я хороша. Во все глаза глядела на Стивена, с удовольствием отмечая его цветущий румянец, улыбку, живость и непринуждённость в движениях. Он жив! Здоров! Какое счастье! А ведь ещё вчера этот парень истекал кровью и едва дышал.

От Стивена не укрылся интерес с моей стороны, и в свою очередь он оглядел меня с ног до головы, по всей видимости, оставшись довольным увиденным.

– О, какие красотки! – расплылся в улыбке Мёрфи. – И без охраны!

– Чудесный вечер, не правда ли? – захлопала ресницами Милли.

– Извините, мы уже уходим. – Я красноречиво подмигнула подруге, мол, встаём и движемся к выходу, пока не поздно, да побыстрее.

Милли не желала понимать моих намёков.

– Но мы только пришли! – возразила она. – И я хочу устриц!

Я решительно не узнавала человека, с которым проучилась целых десять лет жизни! Куда подевались её скромность и благоразумие? Ей сию минуту жениха подавай?

– Действительно, – поддержал подругу Мёрфи, – ещё не время уходить. Такой приятный вечер, а мы до сих пор не знакомы! Эдвард Мёрфи, Тринадцатый виконт Норстон к вашим услугам. А это мои друзья.

И он по очереди представил остальных. Легионеры с разрешения Милли пересели за наш столик.

– Меня зовут Милдред Алфорд, рада знакомству, – сияла подруга, наверное, в уме уже подбирая фасон свадебного платья и имя для первенца. – Для друзей просто Милли.

– Милли, нам пора! – настаивала я.

– Позвольте вас проводить, мисс? – вмешался Стивен. Я не могла понять, он сейчас пытается меня спасти или наоборот?

– Я покину это заведение только с подругой!

– Крис, ну что ты всё портишь! – зашипела та, придвигаясь ко мне. – Может, это судьба! Ну, пожалуйста! Это всего лишь ужин!

– Вот именно, это всего лишь ужин, – подтвердил Стюарт, который, должно быть, услышал всё, что не было предназначено для его ушей.

– И поэтому никто никуда не уходит. – Мёрфи подозвал жестом официанта. – Сейчас закажем устриц и шампанского. Ты же не откажешься поужинать с легионерами? Тебя как зовут?

– Это моя подруга…

Я зашлась в отчаянном кашле, но Милли повысила голос, и её услышали, наверное, все присутствующие в зале, включая настраивающих скрипки музыкантов:

– Кристина Блэкстон!

– Кристина Блэкстон! – оживился Мёрфи и обменялся выразительным взглядом со Стюартом. – Какая приятная встреча!

– Это ведь ваш брат учится на первом курсе у нас в академии? – подался вперёд Стивен. Он был явно взволнован и обрадован, но не решался говорить о вчерашнем.

– Да, всё верно, – нехотя ответила я и поднялась с места. – Была рада познакомиться. И прощайте. Милли?

– Тогда тебе сам бог велел поужинать с нами. – Мёрфи потянул меня за локоть, пытаясь усадить обратно за стол.

Ох, зря он это сделал.

На уроках этикета в женской гимназии нас не учили, как культурно отвадить чересчур навязчивого ухажёра. Наверное, предполагалось, что с девушками из приличных семей ничего подобного в принципе случиться не может. Так вот, может, и ещё как. И я изо всех сил двинула Мёрфи ридикюлем по уху. Спасибо Уиллу за бесплатный мастер-класс.

– Ты пожалеешь об этом! – прошипел Мёрфи и получил снова, да так сильно, что с грохотом свалился со стула. Жаль, уже не от меня. Но и не от Стива.

– Уилл! – кто-то сказал. – Не начинай, прошу!

Нет, всё-таки без Уилла ни одна драка не обходится. Откуда он тут взялся вообще?

Игнорируя просьбу друга, Уилл поднял Мёрфи за воротник, встряхнул и поставил на ноги, но лишь для того, чтобы снова заехать кулачищем в лицо.

Падая, Мёрфи потянул скатерть, послышался звон бьющегося хрусталя. Милли закричала. Ни официанты, ни привлеченные шумом посетители вмешиваться не спешили.

Из-под стола послышались ругательства. Или, учитывая тот факт, что у Мёрфи имелись недюжинные способности к магии, – заклинания. Огненный шар размером с мяч для гольфа вылетел из-за стола и шмякнулся о стену, пролетев в каком-то дюйме от головы Уилла, оставив на обоях в цветочек круглую подпалину.

– Идём! – Уилл схватил меня за руку.

– Но Милли!..

– Ею займётся Стив. Бегом!

– А ему можно доверять? – всё ещё сомневалась я.

Боже, как будто Уиллу я доверяла!..

Между тем в зале поднялся настоящий хаос. Посетители бегали по залу, дамы визжали, кто-то призывал полицию, кто-то – чёрта. Стюарт пытался образумить Мёрфи, Стив двигался в сторону выхода, держа на руках парализованную от страха Милли. А огненные шары один за другим появлялись словно из ниоткуда и, сея вокруг хаос и панику, всё норовили ужалить Уилла в голову. Если бы не миниатюрные тучки с дождём, летающие вслед за фаерболами и частично нейтрализующие магию огня, ему бы пришлось несладко!

У выхода толкались и кричали. Какая-то дама упала. Уилл, стараясь держаться подальше от остальных, чтобы их случайно не задели пылающие шары, потащил меня в противоположную сторону.

– Когда Мёрф в невменяемом состоянии, к нему лучше не приближаться ближе, чем на милю, – бросил Уилл, оглядываясь и окидывая меня внимательным взглядом. Надеюсь, его интересовало, не попал ли в меня фаербол, а не глубина моего декольте.

Наконец, лавируя между визжавшими дамами и бестолково снующими официантами с горами битой посуды на подносах, мы пробрались через зал к запасному выходу, замаскированному за портьерой. Интересно, как часто Уилл им пользуется?

Мы выбрались на улицу и оказались в каком-то дворе, с четырёх сторон окруженном высокими каменными стенами. Уилл упрямо тащил меня мимо облезлых дверей и покосившихся балконов, откуда на нас глазели любопытные старушки. Я еле успевала перебирать ногами. Смеркалось. Порыв ветра пробежался по открытым участкам кожи, вызывая мурашки. Остро пахло тиной и приправами. А ведь мы так и не поужинали!

– Пусти! – взмолилась я, пытаясь вырвать руку из хватки Уилла. В конце концов, это неприлично.

Но мои мольбы оставались без ответа.

Мы пробежали под аркой и выскочили на пристань, где покачивались на воде яхты. На одной из них стояла Милли и призывно махала нам рукой. Стив с капитаном готовили яхту к отплытию.

– Скорее! – бросил Стив. – Стюарт не сможет долго удерживать Мёрфи.

– Крис, мы поплывём на яхте! Как ты и хотела! – радовалась Милли.

– Я против! Мы так не договаривались! – запротестовала я.

Но меня вдруг подхватили и перенесли на палубу, словно я была пушинкой, а не девушкой. Слова покрепче застыли у меня в горле, ибо я разглядела у Уилла на скуле ожог. Довольно обширный. Значит, один из огненных шаров его всё-таки задел.

Мы не успели отплыть, как на набережной появился Мёрфи. Он выбросил вперёд руку, и в нашу сторону метнулся огненный вихрь.

– Осторожно! – вскрикнула я.

За кормой поднялась гигантская волна и поглотила огонь, рассыпавшись пеной и слегка обрызгав подол моего платья. Сквозь весёлую музыку прорывался вой полицейских сирен. Ресторан с окружавшими его зданиями покачнулся и медленно поплыл в сторону.

– Это Стюарт, – послышалось рядом, – он владеет стихией воды. А Мёрфи – огня.

Я повернулась и упёрлась в знакомый, сочившийся ядом взгляд.

– Что ты здесь делаешь? – процедил Уилл, слегка морщась от боли. Видно, ожог давал о себе знать.

– Я навещала брата! – выпалила я. – Он учится в Дортмунде.

– Ты хоть понимаешь, что тебя ищут по всему Королевству? Что твой отец места себе не находит от волнения? И мои родители тоже, – распекал меня Уилл. – Что за информацию о твоём местонахождении обещали три тысячи золотых?