реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Альва – Когда отцветает камелия (страница 39)

18

Она стояла на краю поляны: мокрые волосы облепили лицо, а капельки грязи на её красных хакама доходили до самых колен и даже виднелись на белых рукавах косодэ. Выглядела она плачевно, и всё же сердце Юкио забилось чаще, когда он осознал, что Цубаки жива и невредима.

– С вами всё хорошо? – спросила акамэ и подбежала к хозяину святилища, обеспокоенно его оглядывая. – Совершенно не понимаю, как это произошло. Вы шли прямо позади, а потом неожиданно исчезли, и я оказалась одна посреди иллюзии. Не нужно было злиться сегодня и отказываться от вашей руки… Простите. Я думала, что госпожа Амэ-онна решила навредить вам, поэтому хотела поскорее выбраться из её наваждения, но всё, кажется, в порядке.

Слушая привычный лепет этой смертной девушки, Юкио не смог сдержаться и мягко улыбнулся. Была ли права богиня Инари, когда говорила, что краткий миг ничего не стоил в сравнении с вечностью, которая отведена ками? Он не знал ответа, но всё равно сделал шаг вперёд и, положив руки на узенькие плечи Цубаки, притянул её к себе.

Акамэ подрагивала от холода, и Юкио ещё сильнее сжал её в объятиях, чтобы она смогла почувствовать тепло. Кицунэби, которые до этого летали в воздухе вокруг поляны, подплыли ближе и тоже окружили их ореолом.

– Господин Юкио-но ками, – проговорила Цубаки, когда дрожь в её теле утихла. – Спасибо, что согрели! Всё же я слабый человек, которому и правда ничего не стоит умереть от простуды.

Она хитро улыбнулась, а Юкио всё смотрел на её ясное и ещё по-детски невинное лицо, на красные отблески в тёмных глазах и не мог отвести взгляд.

– Из-за моей просьбы о помощи ты оказалась в ловушке Амэ-онны. Объятия – это всего лишь плата.

– Честное слово, Юкио-но ками, лучше бы вы платили мне монетами: я бы тогда точно разбогатела! – Послышался тихий смешок Цубаки, и она тут же высвободилась из рук хозяина святилища.

Он хотел дотянуться до неё, чтобы удержать ещё ненадолго, но акамэ уже прошла к дереву адзуса и спросила:

– Что это? Когда я выбралась из иллюзии госпожи Амэ-онны, то сразу увидела, как вы стоите здесь.

Чёрные нити всё также продолжали утекать внутрь ствола, и Юкио пожалел, что не сумел закончить дело до прихода Цубаки: тогда бы он смог подержать её в объятиях немного дольше.

– Кто-то сделал из священного дерева проводник для тама: они не просто исчезают, а переправляются в неизвестное место, где растёт такая же адзуса. Нужно как можно скорее закрыть проход, но при этом не повредить хрупкие нити. У тебя, случайно, нет с собой человеческих бумажек из святилища?

– Не поверите, у меня все рукава ими забиты!

Юкио выдохнул, расслышав в голосе акамэ весёлые нотки, – сейчас шутки явно были неуместны. Но спустя мгновение послышался шорох, и Цубаки действительно достала откуда-то несколько бумажных молний сидэ.

– Невероятно, – только и смог выдавить кицунэ.

– Я же говорила. Каннуси Кимура каждую неделю даёт новые ленты, чтобы они охраняли меня от злых духов. Но есть подозрение, что это не помогает.

– Просто у тебя слишком сильная аура, поэтому обычные охранные амулеты не могут её перекрыть, – объяснил Юкио и взял стопку сидэ, от которых исходила слабая светлая энергия. – Они полезны, только если их использует священник или маг.

Хозяин святилища развесил бумажные молнии на дереве особым способом, прямо вокруг тёмного пространства, куда утекали души, и кивнул, удовлетворившись их расположением, – так вся осквернённая аура этого места подавлялась священными лентами.

– Ты помнишь молитву очищения? – спросил он у Цубаки.

– Господин, я не учила молитв, ведь я даже не настоящая мико. Неужели вы сами не знаете парочку нужных слов?

Конечно же, он знал. Юкио сотни раз слушал монотонные напевы каннуси Кимуры, но никогда не пробовал произносить подобное сам. Всё же ками обычно справлялись собственными духовными силами и не нуждались в помощи амулетов или особых слов.

– Ладно, хорошо. – Он встал напротив белоснежных бумажных лент и проговорил:

Взываю к той, что своею рукою Насадила сто тысяч колосьев На земле бесплодной. От её руки вырос рис, Она защищает мужей в бою. Перед царственною богиней, Чей огонь опаляет недругов, Я смиренно молю: Даруй очищение этому миру, Изгони скверну и тьму. Пусть молитва достигнет До самой Тайся100 и будет услышана.

Молнии сидэ заколыхались на ветру, и белое сияние осветило отвратительную скверну на дереве. От божественного света тьма зашипела и начала уползать внутрь ствола: проход постепенно затягивался и в конце концов с глухим стуком закрылся. Чёрные нити душ взвились в небо, словно выпущенные на свободу птицы, и полетели в сторону Камакуры, плавно изгибаясь на лету.

Конечно, богиня Инари, к которой и была обращена молитва, не услышала бы её среди сотен других просьб, но само переплетение нужных слов, произнесённых вслух, оживляло магию в бумажных лентах и талисманах. Поэтому вмешательство ками в такие ритуалы обычно не требовалось.

– Они вернутся к хозяевам? – спросила Цубаки, провожая взглядом души-тама.

– Да, скоро эти люди очнутся от глубокого сна. Всё благодаря тебе.

– Вы здесь сделали почти всю работу, а я всего лишь пришла на готовое и дала вам пару бумажек. Будем считать, что мы оба отлично справились!

Она улыбнулась одними губами, но более сдержанно, чем обычно, и оглядела опалённую огнём поляну.

– Юкио-но ками, вы смогли узнать то, ради чего сюда пришли?

– Ещё предстоит допросить пойманных нарушителей. Пока всё слишком туманно.

– Посмотрите, кажется, здесь что-то есть.

Пройдя к той стороне, где от костра остались только обугленные поленья, Цубаки указала рукой на небольшой чёрный предмет, сливающийся с травой.

– Я бы не заметила, если бы не его аура, как будто что-то божественное.

Юкио тоже приблизился и наклонился. На земле лежал деревянный футляр, похожий на тот, который могли изготовить для хранения личных печатей – ханко101. И всё же казалось странным, что кицунэ не почувствовал инородную энергию сразу же, как пришёл сюда, словно скверна, поразившая дерево, заглушала все прочие запахи.

– Вероятнее всего, эту вещь оставил кто-то из ёкаев.

Он протянул руку и поднял футляр, но тут же уронил его обратно на землю – на ладони остался тёмный след. Юкио отступил на шаг назад и пошатнулся, на его лбу мгновенно выступил пот, а лицо вновь начало обретать звериные черты.

– Что с вами?!

– Внутри… скверна, – с трудом выговорил хозяин святилища, сжимая повреждённую ладонь в кулак.

Глава 17

Ночная беседа в лесу сотни духов

Ками никогда не прикасались к мёртвым телам и вещам, отмеченным смертью, – об этом знал каждый человек, который хоть раз в жизни посещал синтоистское святилище. Но вряд ли кто-то догадывался, насколько тяжело на самом деле приходилось божествам, что по неосторожности оказались отравлены скверной.

Цубаки же довелось увидеть подобное своими глазами: прямо перед ней могущественный Посланник богини Инари медленно опустился на траву и прикрыл потемневшие веки.

По его вискам текли крупные капли пота, а пять хвостов лежали на земле неподвижно, лишь изредка загораясь голубоватым светом и тут же затухая.

– Что мне сделать? Господин Юкио?! – воскликнула акамэ, придерживая хозяина святилища за дрожащую от напряжения руку. Она впервые назвала его по имени, без надлежащих почестей, но сейчас никому не было до этого дела.

– Открой…

Увидев, куда указывает Юкио-но ками, Цубаки сразу же подбежала к чёрной вытянутой коробочке и, немного помедлив, раскрыла её: внутри на шёлковой ткани лежала небольшая цилиндрическая печать, а рядом в углублении для краски поблёскивала алая киноварь.

В воздух тут же поднялось густое облако тёмной энергии, и акамэ закашлялась, прикрыв рот рукой.

– Сначала мне показалось, что от коробочки исходит божественная аура, – проговорила она, оглядывая содержимое футляра. – Но вблизи сразу стало понятно – внутрь кто-то положил осквернённую вещь.

– Обычный магический обман, благодаря которому можно спрятать истинную суть предмета. Похоже на то, что эта печать родом из Ёми, – выдохнул Юкио и ещё сильнее сжал дрожащий кулак. – Настолько тёмная энергия обитает только там. Если нанести на кожу живого человека след от подобной ханко, то душа сразу же покинет свою обитель.

– Царство мёртвых… Звучит не слишком обнадёживающе. Но если ёкаи действовали таким способом, то почему мы не заметили следов на телах погибших?

– Мы ведь не проверяли здесь. – Юкио указал на живот и провёл пальцем справа налево, будто делал сэппуку102. – Тама спрятана именно в животе, поэтому, чтобы украсть душу быстро, печать нужно поставить в это место.

– Но кому и зачем понадобилось творить такое с живыми людьми?

– Пока не знаю, но обязательно выясню. Забери нашу находку с собой, я должен показать её богине Инари.

Цубаки аккуратно закрыла чёрный футляр и убрала вещь в рукав, от чего тот сразу заметно потяжелел. Будучи человеком, акамэ гораздо легче переносила скверну, и поэтому печать, спрятанная в деревянной коробочке, не могла причинить ей вреда.