Александр – Другая жизнь (страница 99)
— Хогвартс — лучшая школа магии. Если тебя выгонят, и даже если ты попадешь в другую, это может повредить твоему будущему. — Вклинилась миссис Уизли.
— Хогвартс уже давно не самая лучшая. С такими учителями как Снейп, Бинс и Трелони, она давно уже находится на уровне третьесортной шарашки. На последних двух наплевать, но вот Снейп ведет важную дисциплину, в которой никого не учит. Из-за этого придурка, волшебники Англии получаются неполноценными, что влияет на их дальнейшую жизнь. Любая работа, где официально или на практике требуются зелья, для них будет закрыта. В этом плане, тот же Шармбатон выигрывает. Я спрашивал у Флер, у них программа обучения очень похожа на нашу, поэтому они как минимум не проигрывают в остальных дисциплинах, а в целом однозначно выигрывают. У нашей школы есть один непревзойденный плюс — магическая насыщенность очень высокая, что способствует лучшему развитию мага, но так как остальные критерии не соблюдены, это совсем слабое утешение. — Глянув на часы, увидел, что мне уже пора. — Ладно, мне пора в министерство. Скоро начнется цирк и мне в нем отведена главная роль. Не стоит опаздывать.
— Постой-постой Гарри, Артур тоже идет на работу и сможет тебя проводить. Подожди немного. — Поспешила меня остановить миссис Уизли. Если бы я не знал, где находится министерство магии, я бы согласился, но я знаю, поэтому быстрее справлюсь один, да и компания мне не нужна.
— Спасибо, но меня не нужно провожать, я знаю, куда мне идти. Спасибо за завтрак, но мне пора.
Не став слушать причитаний и попыток задержать меня, пока Артур Уизли не доест, чтобы меня проводить, пошел на выход. Все уже было со мной, как всегда. Одежду, задумавшись на секунду, превратил в подобие легкого летнего плаща, который легко можно принять за мантию и я не буду сильно выделяться. Не то чтобы меня это волновало, но и лишнее внимание мне ни к чему.
Переместившись через камин, я сразу же пошел к лифту, который должен был привести меня на этаж, где и будет проходить суд. Войдя в зал, заметил, что уже собрались.
— Вы чуть не опоздали молодой человек, присаживайтесь и начнем.
— До заседания чуть больше часа, я не только не опоздал, но и пришел раньше назначенного времени. — Возразил я, сажаясь на стул, что стоял посреди судебного зала.
— Заседание было перенесено на час, вам была отправлена сова. Не наша вина, если вы не получили уведомление. — Сообщил министр на мои слова, на что я в удивлении, лишь приподнял бровь.
— Вообще-то ваша. Согласно вашим же законам, вы не только были обязаны довести до меня информацию о моем деле, но так же обязаны были сообщить об изменении времени за сутки до начала. И все это делается с помощью зачарованного пергамента, который и является доказательством подтверждения. Я в свою очередь не только не получал уведомления о переносе, но и собственно о самом суде. По факту, я мог даже не являться на него, так как официально о нем не знал. Мне пару дней назад просто передали на словах, поэтому я и тут.
— Достаточно молодой человек! Законы можно и поменять.
— Можно, но пока они не поменялись, работают старые. Ваше замечание более чем не уместно. — Спокойно произнес я, отвечая на его нелепые слова.
— Так! Ладно, мы и так уже задержались больше необходимого. Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим это нелепое дело, тут и так все предельно ясно. И так, все готовы?
— Да, сэр. — Откликнулся сбоку услужливый голос.
Это был еще один рыжий маг, судя по всему еще один из Уизли. Он тоже был на Чемпионате мира в прошлом году, а еще старостой на моем первом курсе. Сейчас он сидел на самом краю переднего ряда. Держа наготове перо, рыжий сквозь стекла роговых очков смотрел на лежащий перед ним пергамент. Стенографистом подрабатывает что ли? Есть же перья, которые сами пишут все, что слышат.
— Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым. — Звучно провозгласил Фадж, и Уизли тотчас начал вести протокол. — Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, заместитель министра. Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли…
— Представитель защиты — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. — Произнес сзади негромкий голос директора, который недавно просочился в дверь, пытаясь быть незаметным до этого времени. Наверно хотел эффектно войти. Я его уже давно почувствовал, а вот остальные были к его появлению явно не готовы.
Члены Визенгамота зашептались между собой. Все глаза были устремлены на вошедшего. Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
— А… Дамблдор, — проговорил министр, пришедший, судя по всему, в полное замешательство. — да. Значит, вы… э… получили наше… э… сообщение о том, что время слушания изменено?
— Мы с вашим посланием, должно быть, разминулись, — дружелюбно сказал Дамблдор, отрабатывая свой стиль на публику. — Но по счастливой случайности я прибыл в Министерство на три часа раньше, так что все в порядке.
— Да… хорошо… нам, видимо, нужно еще одно кресло… Уизли, будьте добры…
— Не беспокойтесь, не беспокойтесь. — Приятным тоном сказал Дамблдор.
Вынув волшебную палочку, он легонько ею взмахнул, и рядом со мной, ниоткуда возникло мягкое, обитое ситцем кресло. Дамблдор сел, положил руки на подлокотники, соединил кончики длинных пальцев и с вежливой заинтересованностью уставил взгляд на Фаджа. Члены Визенгамота по-прежнему вовсю перешептывались и ерзали. Успокоились, только когда Фадж снова заговорил.
— Да, — сказал он, шурша пергаментами. — хорошо. Итак, обвинение. Да.
Он извлек из лежащей перед ним стопки нужный лист, набрал побольше воздуха и стал читать, но я его прервал.
— Стоп-стоп. Вы меня даже не спросили, согласен ли я с защитой, раз за разом нарушая свои же правила. И нет, я не согласен, я буду представлять себя сам, в отличие от некоторых я вполне знаю как законы, так и свои права и обязанности.
— Мальчик мой, что ты… — Начал директор, но я его прервал.
— Я сказал нет. — Ответил я ему, а потом уже громче для зала суда. — Как я и сказал, я сам буду себя представлять, у меня есть это право даже в том случае, если я несовершеннолетний. И давайте уже продолжим, как сказал министр ранее, это дело нелепое, и много времени они не займет.
— И так, кхм… «Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: то, что он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном маглами районе и в присутствии магла, что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов». Вы — Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре? — Спросил Фадж, глядя на меня поверх пергамента.
— Нет. — Просто ответил я, на что тот поперхнулся воздухом, когда уже начал свои следующие слова.
— Что? Как это нет. Вы не Гарри Поттер?
— Разве я так сказал? Нет, я Гарри Джеймс Поттер, но я не живу по озвученному адресу с августа, перед моим первым курсом.
— Но… но это не может быть правдой. У нас есть запись, что вы живете именно там.
— Значит, ваши записи ложны. После первого курса, я все время, вне школы, жил во Франции.
— Вы получили три года назад предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства. Если бы вы там не жили, то не могли бы его получить. — Возразил он.
— Нет, я ничего не получал. Как и в этот раз, вы просто не потрудились проверить, было ли оно доставлено и произошел ли инцидент с моим участием. Как я сказал ранее, я там не жил, а значит, ничего не нарушал и ваши обвинения беспочвенны и никоим образом не подкреплены доказательствами.
— Кхе-кхе… — Послышалось в зале от той дамочки, которую назвали Долорес Амбридж, она же заместитель министра.
— Слово предоставляется Долорес Джейн Амбридж, заместителю министра. — Объявил Фадж.
— Правильно ли я поняла, вы не живете по этому адресу с начала первого курса? — Произнесла она, тоненьким, противным голосом. Бедный министр, вынужденный слушать это почти каждый день. Может поэтому он так напряжен?
— Именно так я и сказал. — Дал подтверждение на ее вопрос.
— Однако, вы должны проживать именно там. По этому адресу было зарегистрировано место вашего жительства. Почему вы своевольно его покинули?
— Нет, не должен.
— Что простите?
— Я не обязан там жить. — Повторил я ей. — У меня нет никаких обязательств, в том, где я должен проживать то время, пока не нахожусь в школе.
— Но, вы обязаны жить с опекуном, раз ваши родители мертвы. А ваши опекуны…
— Мой опекун — Сириус Блэк. А в то время, пока он незаконно удерживался в Азкабане, его роль неправомерно взял на себя Альбус Дамблдор. По закону, имен он должен был обеспечивать мое место проживание и все остальное, но он выкинул меня к моим магловским родственникам по матери. Тем не менее, он оставался моим опекуном, а магловском мире ими были Дурсли, но так как я никоим образом не относился к магловскому миру, ибо являюсь ребенком двух волшебников, магловский мир по вашим же законом, тут не играет никакой роли. Факты таковы: Я должен был жить с Альбусом Дамблдором, но не жил, мое место проживание могло быть только тем, каким оно было у Дамблдора. С тех пор, как Сириус Блэк вырвался на свободу, я должен жить с ним. И он не живет по ранее озвученному адресу. Ваши обвинения в том, что я колдовал в магловском городке, в котором уже давно не живу, более чем нелепы, как и весь этот суд, как правильно заметил министр. Так как я не колдовал летом палочкой, которую вы все можете проверить, думаю можно заканчивать.