реклама
Бургер менюБургер меню

Александр – Другая жизнь (страница 5)

18

— Конечно мистер Поттер, я вас сопровожу. Хотя вы могли бы попросить мистера Хиллиарда, я заметил, вы нашли с ним общий язык. Или любого другого старосту.

— Вы как декан, по правилам, должны меня сопровождать к директору. Да и мало ли. С деканом мне спокойнее, чем со старостой. Особенно после того, как профессор Макгонагалл по неизвестной мне причине, сняла с меня два балла, не объяснив почему.

— О, странно, на нее это не похоже. — Весело сказал он мне, пока мы шли к директору. — Но не волнуйтесь мистер Поттер, два балла это ерунда и как вам известно, на нашем факультете малозначимо.

— Да я и не волнуюсь. Меня бы это не волновало, даже если бы волновало всех остальных. Насколько я смог узнать, от того, что факультет выиграл ежегодный кубок, никаких привилегий, персональных или для всего факультета, нет. Так и зачем мне париться из-за этого? Просто странно и необычно, что сняли их просто так.

Так разговаривая о мелочах, мы дошли до горгульи, что охраняла вход в кабинет директора. Услышав пароль, что сказал ей Флитвик, она отодвинулась в сторону, освобождая вход на винтовую лестницу, что тянулась немного вверх.

Кабинет директора оказался довольно интересным местом. Круглое помещение единственным источником света для которого, было небольшое окно. Все остальное освещалось красивой люстрой, что висела посредине кабинета, мягко даря помещению теплый свет. За большим резным столом из натуральной древесины, сидел сам директор, а за его спиной висело множество портретов, больших и маленьких. И все они были живые. Я читал, что это портреты всех бывших директоров. Интересно, почему они разных размеров? Зависит от вклада, который внес директор для школы? И что будет, когда места на стене не хватит?

Помимо этого, в кабинете стоял большой книжный шкаф, рядом с которым была неприметная дверь. Рядом с окном стоял столик с птичьей клеткой без дверцы, а внутри нее сидела красивая птица с красным оперением. Я слышал, что у директора есть феникс. В книжках, мне попадалась иллюстрация этой птицы, но вживую, она более красивая, само собой.

Помимо всего это, я обнаружил, что в кабинете находятся профессора Макгонагалл и Снейп. Снейпа я запомнил, так как видел в газетах, которые выходили после пропажи Волдеморта в восемьдесят первом и об арестах его рабов. И этот человек был одним из них. Ничего конкретного, но написали, что тот якобы работал с Дамблдором и поэтому его отпустили. Шпион короче. Только непонятно чей, а значит, с ним нужно быть осторожнее. Он же был одним из тех, кто входил в мой список тех, от кого нужно будет избавиться. Если конечно, тот и правда был шпионом не с нашей стороны.

— Спасибо Филиус, ты можешь идти. Гарри потом проводят. — Сказал директор декану.

— Мистер Поттер на моем попечении и я, как глава его дома, буду присутствовать. Как мой студент напомнил мне ранее, это моя обязанность. — Заявил он в ответ, на что директор еле заметно поморщился, что почти незаметно из-за его растительности на лице.

— Кхм, если ты так хочешь. Хотя в этом и нет нужды, но ладно. Присаживайтесь мистер Поттер. — Сказал он мне, указывая на стул, что стоял напротив стола. — Чаю?

— Нет, спасибо. Скоро обед. Если только вы не планируете задержать нас надолго. Честно говоря, не понимаю, для чего вы меня позвали, насколько я знаю, никаких правил я не нарушил. — Отказался я от чая.

Какой-то мутный старикан, честно говоря. Совсем не вызывает доверия. Может, потому что я уже взрослый? Наверно для обычного ребенка так не кажется. Ну и да, я веду себя не совсем как обычный одиннадцатилетка. Но сироты вообще быстро взрослеют, тут ничего странного. Особенно, если родственники не сахар. Эх, хотел же разыскать родню этого тела, но все как-то времени не было, но нужно это сделать обязательно. На следующие летние каникулы обязательно, но лучше сделать это пораньше. Попробую выбраться из школы, но нужно понять что тут и как, получится ли уйти незаметно и все такое. А еще силенок поднабрать. Нужна энергия, как на полет, так и на копания в мозгах.

Жаль, невозможно использовать сырую энергию. Ею можно лишь напитывать свой резерв и уже оттуда использовать. По крайней мере, нам так говорили, не то чтобы у нас была хорошая возможность проверить это в удобной обстановке. Но я пробовал тут и у меня пока не получалось. Вот если получится, будет вообще шик, но расширять собственный резерв, куда важнее.

— Ах, ничего такого, мальчик мой. Мне просто захотелось познакомиться с тобой поближе. Ты удивил нас всех вчера на распределении. — По-доброму сказал он, пытаясь голосом успокоить меня, думая, что я, возможно, чего-то испугался.

— Чем же?

— Например тем, что шляпа не смогла распределить тебя привычным способом.

— Она ведь пояснила, что не смогла попасть ко мне в голову, поэтому была вынуждена поступать по-другому.

— Да, именно об этом и идет речь. В твоем возрасте, иметь такие умения, удивительное достижение. Поэтому мне и хотелось узнать поподробнее. Можно узнать, где ты этому научился?

— Из книги. — Пожал я плечами. — Я купил в Косом переулке много разных книг, но увидев информацию о том, что кто-то может залезть мне в голову, мне очень захотелось научиться защищаться. К тому же, в этом умении много и других плюсов. Странно, что это не преподают повсеместно. Как оказалось, этому не так уж и сложно научиться. Правда, я не знал, насколько в этом преуспел, так как проверить было некому, но как выяснилось на распределении, вроде бы получилось неплохо. С другой стороны, неизвестно, насколько умело шляпа может проникать в голову, поэтому сказать однозначно не получится.

— О, могу вас уверить мистер Поттер, я достаточно компетентна в этом вопросе, ведь меня зачаровывали Годрик и Ровена. И они оба были непревзойденными мастерами этого дела. — Влезла в разговор Распределяющая Шляпа, которая лежала на одной из полок шкафа, в котором помимо нее было множество других странных вещиц, выполняющих странные действия. Некоторые дымили, некоторые крутились вокруг своей оси или качались из стороны в сторону. — Ваша ментальная защита великолепна.

— Благодарю, шляпа. — Кивнул я ей в знак признательности.

— И много ты еще узнал из книг?

— В основном узнавал новый мир, законы и порядки этого общества. И ментальные искусства, в том числе. На больше времени не хватило. Впрочем, я же в школу приехал, надеюсь, тут научат. Ну и учебники прочитал, само собой.

— Похвально, похвально. Но позволь узнать, почему ты не захотел идти на Гриффиндор? Я слышал, что ты говорил на распределении, но разве ты не хотел поступить туда, где учились твои родители? К тому же, многие ждали от тебя, что ты пойдешь по их стопам.

— Факультет, это всего лишь факультет. — Пожал я плечами. — Я читал, что на Рейвенкло учатся умные, значит, как минимум, мне не будут мешаться учиться, а также отдельные комнаты. Эти два критерия для меня решили все. В Гриффиндоре, как я слышал, живут как в общаге, всегда шумно и как некоторые поговаривают, слишком агрессивные и глупые. Понятно, что все не может быть так категорично, ведь мои родители, как я узнал, были достаточно умными людьми, но и на пустом месте такое не будут говорить. А то, что от меня этого ждали, то мне все равно. Меня не волнует, что обо мне думают незнакомцы. — На мои слова, тот опять еле заметно поморщился, будто я раз за разом не удовлетворяю его ожидания. Хах, ну жизнь такая.

— Еще меня интересует, почему ты так выглядишь. Хагрид описал тебя совсем по-другому. Ты сильно изменился, и шрама не видно, ты его чем-то замазал или как-то скрыл? — Все допытывался старикан, что меня потихоньку стало выводить из себя. Десять лет всем было пофигу, а тут такой допрос.

— Если вы о волосах, то давно хотел постричься покороче. Когда были длиннее, они совсем не поддавались уходу. А шрам я свел. Раз я попал в мир магии, то зачем мне оставлять шрамы на теле? Он мне никогда не нравился и выглядит глупо, как клеймо.

— Каким образом ты смог свести шрам? — Спросил он меня с удивлением. Еще мне показалось, что он чем-то обеспокоен, но я не мастак, распознавать эмоции и мог не правильно понять.

— Купил в аптеке зелье для заживления и обезболивающее. — Я и правда покупал. Хотел проверить, как они работают. Зельеварение, как тут называют эту науку, очень развита в этом мире. На всякий случай, я купил некоторые распространенные и нужные на мой взгляд, зелья. У нас эта ветвь магии была не сильно развита, лечили обычно, с помощью магии. Были и боевые эликсиры, но такого разнообразия как тут, не было. — Вырезал шрам под обезболивающим, и заживил. Может быть, есть какие-то специальные мази от рубцов или что-то более специализированное, но в аптеке такого не было. А где больница находится, я не знал, а когда узнал, уже не было времени. В школе наверняка есть врач, не так ли? Я обращусь к ней, как только будет время.

— Это могло быть опасным, мальчик мой. Ты бы мог приехать в школу и посоветоваться со взрослыми. Мы бы могли порекомендовать то, что больше тебе подходит.

— Я — сирота, директор. Сироты заботятся о себе сами, ведь они никому не нужны. Не было и взрослых, чтобы мне помочь в этом деле, поэтому я вполне самостоятелен. К тому же, там не было ничего опасного. Зелья простые и работают вполне понятно, без побочных эффектов. А ждать, пока я приеду в школу, мне не хотелось.