реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Светлый – Таинственный травник (страница 68)

18

Одно грело душу, что он отделался серебром, а другие Империи заплатят столько же золотом. Кхе-кхе. В пятьдесят раз больше! Да они по миру пойдут после такого, если у них вообще найдётся такая сумма. Старик представил шок на лице Императора Тан и рассмеялся в голос. А ещё этого ублюдка, таньского генерала Вуй Ло стерло в пыль вместе с божественным артефактом. Он хотел стравить его с принцем Звездной Империи. Плел интриги, но Сун Ся вовремя предупредила его о задумке врага и он не совершил ошибки, обогнув ловушки подлеца.

Обдумав события последних дней, старик занервничал. Да что так долго не идет наложница? Сказал же, не надо наряжаться, но до этих глупых женщин не доходит. Всё равно припрётся при полном параде, в надеже соблазнить его на соитие. Он-то может и этим заняться, хотя и неохота, но толку не будет. Его семя бесплодно, как высохшее плодовое дерево.

Наконец вызванная наложница появилась на входе его покоев. Как он и думал, вся тщательно вымытая, вылизанная, украшенная и надушенная цветочной водой. Сейчас будет глазки строить. Легче её отлюбить и расспросить, чем вытаскивать по слову, каждое из которых будет приправлено заигрываниями и томными взглядами.

Старик махнул наложнице рукой на кровать и стал неспешно обнажать нефритовый жезл. Пришлось изрядно помучиться, чтобы жезл стал соответствовать названию, а не оставался вялым стеблем и обрел приемлемую твердость, чтобы проникнуть в тесные яшмовые врата молодой прелестницы. А с самим соитием и вовсе было туго.

Старик внутренне злился. Какими глупостями ему приходится заниматься, чтобы просто расспросить свою же наложницу, но зато в этом месяце свою гаремную «норму» он уже выполнит. О нём все будут думать, как о крепком и любвеобильном супруге. Всё ради поддержки имиджа крепкого, полного мужской силы правителя.

Отпыхтев над старательно подмахивающей молодухой, старик выдал скупую порцию жиденького, водянистого семени и обессиленно упал на кровать.

- Рассказывай, - приказал он, махнув очень довольной успешным визитом женщине.

- Что вы желаете услышать, Ваше Императорское Величество?

- Что-что? О чем тебе третья принцесса рассказывала.

- Третья принцесса? – заметно занервничав, переспросила женщина.

- Да. Вы же с ней недавно разговаривали. Что терзает мою лишившуюся покоя дочь?

- Простите, Ваше Величество, видимо, произошла какая-то ошибка. Я никогда не говорила с вашей дочерью и вообще с ней лично не знакома. Главного евнуха нет на месте, а сегодня моя очередь для вашего посещения. Вот я и осмелилась на аудиенцию.

- Вот как, - сморщившись, словно ему наступили на больную мозоль, сказал Император Сун и жестом приказал покинуть его покои.

Довольная женщина упорхнула, вся в надеждах родить от правящего мужа своего принца, а старик позвал к себе прислугу и приказал разыскать Чжао Ливэя. Этот крепкий и ладно сложенный мужчина, числившийся одним из советников Его Величества, а по факту был его частым дублером в амурных делах. Он же стал автором всех его принцев и принцесс. Настоящий бык-осеменитель, но занимавший место при дворце по праву. Дети у него получались ладные - крепкие и здоровые. Любо глянуть. Правда, ни капли не похожие на самого императора, но кто посмеет об этом что-то вякнуть? Кому жизнь не дорога?

Постельный дублер пришёл одновременно с сильно задержавшейся несмотря на просьбу Императора наложницей. Та же история. Она была вся в надеждах и ожидании. Чтобы не вымучивать из себя очередной супружеский долг, Император Цзицянь прямо сказал гостье, что его место займет другой, но в случае беременности он признает ребенка. А если она хоть кому-то об этом расскажет, закончит в канаве без головы. Без малейшего интереса старик наблюдал, как крепкий мужчина заполнил яшмовую долину женщины своими соками и, выставив дублера за дверь, уже с оживлением перешел к расспросам.

- Ваше Величество, принцесса очень сильно обиделась на господина Яна, - сообщила раскрасневшаяся от интенсивного запила наложница.

- На что именно она обиделась? Расскажи всё в деталях. Что заставило её рыдать два дня без умолку?

- Ваше Величество, девичье сердце – загадка. За что оно любит, почему влюбляется в одних и равнодушно к другим, даже самой женщине не понять. Ваша дочь сильно влюблена в господина Яна. Просто места себе не находит, но и обида её не знает границ. Он отказался воспользоваться ею, хотя она настойчиво намекала на протяжении всего пути из "Звезды Юга" в столицу. Она лежала в его объятьях семь ночей, а он ни разу этим не воспользовался.

- На это она обиделась? Господин Ян, достойный человек, бессмертный Святой, победитель Владыки демонов, почти Небожитель. Чего она ожидала? Что он накинется на неё, как какой-то дорожный бандит, желая удовлетворить свою похоть, словно кабель на случке? Мне страшно подумать, что он подумал обо мне, раз мои слуги так плохо воспитали принцессу. Она обиделась на его достойное поведение и из-за этого было пролито столько слез?

- Да, Ваше Величество.

- Похоже, я зря волновался о её самочувствии, она просто страдает от первой любви.

- Вы абсолютно правы, повелитель, но было кое-что, что меня насторожило и даже смутило.

- Что именно?

- В рассказе принцессы присутствовали странные сравнения. Я не до конца поняла. Она спрашивала, чем она что хуже черепахи, хуже козы и прочих, разных животных. Она жаждет встречи с господином Яном, но боится не выиграть конкуренции у некоторых... особо любимых им животных.

- Какой-такой конкуренции?

Наложница многозначительно играла бровями, намекая на те самые отношения, что только что у неё были с дублером.

- Господин Алекс любитель пропихнуть застрявшую козу через ограду?

- Вы всё верно поняли, Ваше Величество.

- И о таком человеке она льёт горькие слезы второй день без устали!

- Вот я и говорю, девичье сердце – загадка. Ей бы выкинуть этого любителя коз и черепах из головы, но она не может, хочет доказать, что ничуть не хуже этих его... зверушек.

- Мерзость какая, - фыркнул Император, - ноги его больше не будет в этом дворце!

- Ой, похоже, я сказала лишнего. Прошу вас, милостивый повелитель, не судите принцессу слишком строго. Она ещё совсем ребенок. Вы растили её в строгости, без материнской ласки и твердой, но любящей отцовской руки. Первая любовь пройдет и забудется, а тревоги развеются, как листья на ветру. Вам не стоит запрещать принцессе видеться с её возлюбленным силой. Он не видит в ней свою единственную, и она вскоре разочаруется и забудет о нем сама.

Император жестом показал, что наложница может уйти. Внутри него кипело раздражение. Да много эта женщина понимает в воспитании детей? У него четыре сына и три дочери, пусть и не от него, а у неё ни одного! И вообще, почему он должен бояться какого-то даоса? Он - Великий Император огромной Империи. Люди лишаются рассудка и падают замертво от одного его грозного слова. Раз он сказал, что не пустит любителя коз на порог дворца, значит, так и будет! Тем более, он уже далеко отсюда и опасаться его скорого возвращения не стоит.

В дверь покоев тихонько постучались. Не успел он сказать, что отдыхает и не намерен принимать сегодня посетителей, как дверь отворилась и на пороге появилась Сун Ся.

- Кстати, отец, я хотела тебе сообщить, что окружать меня одними женщинами бессмысленно. Благодаря полученному от господина Яна подарку, я кое-что осознала. Поняла, почему мои способности ранее не действовали на женщин. Это до смешного просто. Я искала в них удобную жилку, такую же простую и прямую, какая есть у всех мужчин. Их прочитать легко, ведь цепочка мыслей связана и логична. Перетекает из одной в другую, а у женщин в голове словно разбитая ваза из тысячи осколков. За какой не возьмись, целой вазы не видно, но все они вместе сосуществуют рядом, составляя общее целое, но с чувствами всё наоборот. У женщин они тянущиеся и связанные между собой, а у мужчин, словно та же разбитая ваза. Они не чувствуют что-то одно, а сразу всё понемногу. Вот и действовать на них нужно по-разному. Благодаря моему наставнику, я теперь способна познавать и женщин.

- Ты уже чувствуешь себя лучше, дорогая дочь?

- Да, я тут случайно узнала, что ты хочешь меня разлучить с любимым.

- Нет, что ты! Просто я был расстроен его странными пристрастиями. Меня оскорбило, что он предпочёл тебе какое-то животное!

- Это его дело, как и с кем скрашивать одиночество. Я приму его таким, какой он есть, но мне нужна твоя помощь в его поисках.

- Дорогая, это будет непросто. Он давно уехал из столицы, причем, стребовав с меня немалую сумму на нужды Звездной Империи для борьбы с Владыкой демонов. Двести сундуков серебром затребовал.

- Всё правильно. Он один сражается за все четыре Империи, а мы тут отсиживаемся, даже не предлагая своей помощи. Мало затребовал. Отец, мне надо его найти. Надо. Я не могу без него жить.

- Что подумают об Императорском дворе и обо мне другие правители? Третья принцесса Сун Ся бегает за мужчиной, которого знает всего неделю. Я понимаю твои чувства. Первая любовь очень сильна, но ты принцесса и должна хранить честь Императорского рода!

- Мне без разницы, отец. Ты мне такой же отец, как любой прохожий на улице. И хватит этой ложной заботы. Ты всё равно никогда не воспринимал меня, как родную. Зачем-то убил мою мать. Думаешь, я не знаю или всё прощу? У тебя нет выбора. Хочешь и дальше жить, делай, что я прошу. Или ты будешь это делать, даже не зная, что ты делаешь. Хочешь превратиться в мою безвольную марионетку? Я даю тебе выбор, который ты не дал мне, отец.