18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Светлый – Повелитель Хаоса (страница 36)

18

— Умоляю, господин, дайте мне ещё один шанс. Я сделаю всё, чтобы ваш секрет не раскрылся. Умоляю, клянусь!

Он просил сохранить ему жизнь, но ничего не говорил ни про дочь, ни про жену. Видимо, решил, что я прямо здесь, за их обеденным столом всех и лишу жизни. Блин, какие странные люди. С чего они так быстро делают выводы? У них ноль эмпатии. Разве я выгляжу, как хладнокровный убийца. Или Мэнсю там такого наговорила, что любой испугается. Блин. Ведь было же всё хорошо, жили не тужили — и на тебе! Паника, сопли, клятвы. Я вас трогал, что вы все вдруг испугались и ползаете тут передо мной на брюхе? Ну мать хоть за дочь просила, а ты-то куда?

— Встаньте и заткнитесь. Я больше не хочу этого видеть и слышать, — раздраженным тоном приказал я, и невольно взглянул на двух людей с примесью презрения и отвращения.

Они этот взгляд восприняли с ещё большим ужасом в глазах. Взгляд презрения не предполагает пощады.

— Господин, умоляю, — едва поднявшись на ноги, опять заныл, снова распластавшийся в ногах мужчина.

"Нравиться пресмыкаться? Ладно, ползай в ногах. Придется соответствовать ожиданиям", — с досадой подумал я и решил выжать из дурацкой ситуации хоть что-то полезное для себя. Во-первых, я хотел знать, куда они дели свою дочь. У меня были к ней вопросы. Она устно, день ото дня мне докладывала о посетителях гильдии алхимиков, которых оказалось не так уж и много, но записи со всеми фамилиями и списком приобретений так и не предоставила.

Позже я понял, что это моя оплошность. Свитки и чернила стоят денег, а она всё, что получала от меня тут же отдавала отцу. Очень ответственная и воспитанная девушка. Очень переживала, что из-за неё семья чуть не угодила в долговую яму и пыталась всеми силами помочь вернуть долги. Я ждал её бумажный отчет ещё вчера после тестовых покатушек, но задержался в пути из-за бездорожья, пропустил ужин, а ранним утром влип в дурацкое "похищение" дочери наместника.

Как отоспался опять не было времени стребовать её записи, и вот мы сцепились с бандитами и теперь она от меня прячется, так и не отдав свои записи. Я хотел получить обещанное. За что я, в конце концов, заплатил пятьдесят золотых?

— Где Менсю? — глядя в глаза сжавшейся в комок женщине, строго спросил я.

Она удивленно выпучила глаза.

— Я, я, господин Су, я не знаю. Думала, вы с товарищами схватили её и держите где-то у себя в темнице.

— В темнице?

— Мы с мужем так решили, когда она посетила его на пилораме, а затем так и не появилась к обеду. Разве она не у вас в плену? В вашей тайной темнице гильдии убийц?

— В тайной темнице?! — возмущенно покачав головой, переспросил я.

"Конечно нет! Нет никакой тайной тюрьмы, и я вообще ничего не знаю об этой гильдии и не имею к ней никакого отношения!" — хотелось сказать мне, но нельзя было выходить из созданного мне этими глупыми людьми образа, ведь мне всё равно никто не поверит, а если они решат, что я дал слабину, то и вовсе побегут к городской страже или не дай бог к поместью клана Мо, чтобы попросить их защиты. Только этого мне не хватало!

Так, я смог выяснить пока не выдав себя, что Мэнсю действительно не вернулась домой, а значит, её всё-таки узнали и поймали по дороге домой бандиты из клана Мо. Подонки! Я это им с рук не спущу. Блин. Хотел же спокойно позаниматься совершенствованием, прокатиться до вечера на свежем воздухе, набрать побольше Ци, и лишь ночью, когда стемнеет, наведаться в поместье клана Мо, но нет, девушку могут жестоко пытать, пока я буду медлить. Даже если её не станут подвергать пыткам, так как она сама всё им расскажет, я не могу просто спокойно отсиживаться в безопасности.

Если меня всё равно уже будут ждать, то неважно, ночь на дворе или день. Даже лучше напасть на них сейчас, когда они ещё не собрали в поместье все силы, всех своих бандитов из трех борделей и ещё откуда-то, пока не попытались использовать против меня ещё и городскую стражу. Чем меньше я дам противнику времени на подготовку, тем лучше.

Причин спешить было ещё несколько. Во-первых, они уже могли выйти на перехват, выведав у Мэнсю, что я устроил свою базу и обедаю в их доме. Во-вторых, против убийц из гильдии могли позвать на помощь сильных мастеров и из других кланов, но на это нужно время, чтобы договориться. Нужно было атаковать до того, как второй старейшина клана Мо не вывез Фу Мэнсю из города, как и ценного информатора, внучку нищего, знающего о тайнике прапрадеда. Решено. Надо бить на упреждение. Я слишком расслабился. О чем я только думал, планируя атаку на ночь? Вот дебил. Нужно было не за городом от слежки спасаться, а первым делом ударить в самое логово потревоженного врага. Они так и сделали. Схватили Фу Мэнсю, стоило мне с нею разделиться. Всё, надо выходить на бой, а кто кого переиграет решит удача и судьба.

Но надо было и родителей Мэнсю спасти, чтобы их в моё отсутствие не взяли в заложники. Я решил воспользоваться тем страхом, что они испытывали передо мной и ещё немного помучив их намеками, приказал отправиться в гильдию алхимиков и пережидать моё возвращение с их дочерью там. Не станут же бандиты настолько наглеть, что попытаются их убить прямо в торговом зале, у всех на виду.

— Вы хотите, чтобы я сохранил вам и вашей дочери жизнь? — сурово спросил я.

— Господин, умоляю, — продолжал ныть совсем потерявший достоинство Фу Кун.

— Ладно, тогда отправляйтесь сейчас в гильдию алхимиков и ждите меня там. Понятно?

— Да, да.

— И ещё кое-что. Я доверился вашей дочери и понадеялся, что она умеет хранить секреты, но оказалось это не так. И как же я должен поступить, раз вы все такие болтливые, и теперь вас уже трое? Получается для вас моя просьба пустой звук?

— Нет, нет, господин! Мэнсю всего лишь ребёнок, она никогда от нас ничего не скрывала… но если мы строго-настрого ей запретим, она никому ничего не скажет, — наперебой уверили меня её родители.

— Так и быть. Дам вам ещё один шанс. Ваша жизнь теперь в ваших руках. Ждите меня в гильдии, но если к вам подойдут люди из клана Мо и попытаются схватить и куда-то утащить силой, сделайте всё, чтобы им этого не удалось. Кричите, зовите на помощь, деритесь, если сможете, но не дайте себя пленить. Если они вас схватят, я вам уже ничем не помогу и дочь свою вы тоже больше не увидите.

— Моя Мэнсю! — воскликнула женщина.

— Ясно, господин Су. Мы сделаем всё, как вы сказали. Можете не сомневаться, — пообещал её супруг.

— Хорошо, надеюсь, все мы останемся живы к этому вечеру и ещё встретимся за одним столом за ужином. Запомните, вы не должны покидать гильдию алхимиков, даже если вас попытаются хитростью и обманом выманить наружу. Лучше для вас попасть в тюрьму, чем оказаться в руках бандитов. Только так вы сможете пережить этот день.

— Понял, — поднимаясь на ноги и растерянно переглядываясь с супругой, подтвердил мужчина, но всё же не удержался и спросил:

— А почему будет тяжело выжить сегодня? Что-то страшное грядет? Гильдия убийц будет атаковать город?

— Да, — не вдаваясь в подробности, подтвердил я, — сегодня в городе состоится настоящая резня. Мастер моей гильдии убийц вырежет всех своих врагов. Я лишь один из сотни мелких подручных, поэтому ваш выбор невелик. Вы или сделаете всё, что я вам сказал или тоже умрете. Скажите спасибо вашей болтливой дочери. Лучше вам сохранить секрет. Другого не дано.

Я достаточно сильно запугал семейство Фу, чтобы они не покинули относительно безопасную гильдию до того момента, как я не вырву из плена их дочь и ценного информатора. Ещё я надеялся малой кровью добыть "Нефрит чистого сердца". В принципе, из-за него всё и началось.

Очень надеялся отжать его из рук сына второго старейшины Мо в первую очередь. Вернее, именно с его добычи я и собирался начать свою миссию. Получив ценный артефакт, а вместе с ним слепок мыслей самого могущественного и знающего врага, я смогу с наименьшим риском осуществить и все дальнейшие планы. Эх, не могу я по-тихому жить. Чуть набрал силы и лезу на рожон, задирая главных бандитов города, но ради нефрита можно и рискнуть. В конце концов, кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Глава клана Мо и первый старейшина совета клана вернулись с собрания в городском управлении. Там они присутствовали не одни. Новый наместник собрал глав и полномочных представителей всех трёх богатейших и влиятельнейших кланов города и устроил им допрос с многочисленными претензиями.

Мужчина громко кричал, что обязательно выяснит, кто из них посмел в первую же ночь взять в заложники и попытался дерзко выкрасть его младшую дочь прямо из спальни в поместье. Только его гениальной хитростью удалось вынудить похитителя оставить заложницу. Она жива и невредима, но глава Лэй утверждал, что преступник похитил выкуп в пятьдесят тысяч золотых монет.

Но вся грозная речь и аргументация нового наместника была выстроена таким образом, что главе клана Шу достались лишь небольшие, несущественные упреки, а вот кланы Мо и Су он разнес, словно объявлял им настоящую войну. Мужчина потребовал от клана Мо отчета по всему бизнесу, что они ведут в городе, объявил о проведении налоговой проверки и в ультимативной форме потребовал предоставить все амбарные книги, договора и лицензии. Полная проверка — настоящий кошмар для любого торгового клана, особенно, ведущего не совсем легальный бизнес с пиратами и контрабандистами.