18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Светлый – Повелитель Хаоса (страница 35)

18

А раз ему сошли с рук все манипуляции с пилюлями в прошлые времена, так почему бы не повторить свой, уже давший неожиданно щедрые плоды метод создания клиентов, тем более, что к этому уже вынуждало и затянувшееся безденежье в его собственном доме. На своё личное жилье он так и не накопил, а съём нового особняка в благополучном районе города, куда он переехал с семьей, когда финансовое положение значительно улучшилось, стоил немалых, ежемесячных трат. Ещё и налог клана Мо, постоянные жалобы супруги, учеба сына…

Простояв месяц в пустом зале и получив в конце жалкие гроши, Мо Гуй Шень опять набрался смелости подменить пилюли. Ранее к этому не располагало банальное отсутствие подходящей кандидатуры, и вот, наконец, симпатичная, молодая госпожа пожаловала со служанкой. Теперь всё зависело лишь от того, что она закажет.

— Две пилюли концентрации духа первого уровня, — объявила незнакомка.

"Идеально", — подумал мужчина. Подменить эти пилюли проще простого. У них одинаковый цвет оболочки с пилюлями подавления Инь, без подписанного флакона и не отличишь. Если что, подмену легко списать на ошибку по невнимательности. И пациентка милашка, станет идеальной новой рабыней для алхимиков третьего зала, когда её семья обанкротится, скупая в гильдии средства для снятия эффекта всплеска Инь, а через раз опять будет получать то же снадобье, что его вызвало. Мужчина завел разговор, чтобы получше узнать, кто перед ним. Всё же новое лицо, дорогая одежда, имеется личная служанка. У семьи этой девицы точно водятся деньги.

— Двести золотых. Всё будет готово через минуту. Госпожа, как я могу к вам обращаться? — расплывшись в улыбке, спросил Гуй Шень.

Девушка небрежно подала знак служанке, чтобы та представила её.

— Господин администратор, вы имеете честь служить младшей дочери нового наместника города, главы Лэй, Лэй Сяо, — не без излишнего пафоса объявила служанка.

"Гордячка из столицы", — подумал мужчина. Такая молодая, а уже такая высокомерная и властная. Ей нравится подчеркивать, что она и администратор гильдии из разных слоёв общества. Она из столичной элиты, а он лишь мелкий провинциальный холоп. Ладно. Мужчина готов был подыграть горделивой девице. Это он позже будет с ухмылкой смотреть, как она несет свои последние гроши и вымаливает скидку на ещё одну пилюлю подавления Инь. Желая вначале подменить лишь одну пилюлю, администратор рискнул и подменил сразу обе. Чем быстрее она станет безнадёжно больной, а её отец нищим, тем быстрее Мо Гуй Шень поправит своё финансовое положение, сначала на продажах лекарств, а затем и на рабыне для главы третьего зала.

Подменив и выдав вредоносные пилюли, мужчина краем глаза заметил, что ничего не покупающая девица Фу опять тут как тут и при этом, завязала разговор с дочерью наместника и очень живо интересуется у новой покупательницы, что та заказала и в каких количествах. Это выглядело крайне подозрительно. Да она шпионит за ним! И как он раньше не догадался? Ходит в торговый зал в его смену целый месяц и не совершила ни одной покупки. Сначала он думал, что она просто изучает витрины, ассортимент, ведь на всех ящиках подписано, что за снадобья лежат внутри, но она ещё и покупателей расспрашивает!

Покинув прилавок, мужчина решил задержать шпионку и выяснить, что она разнюхивает и для кого. Он бы никогда не стал так рисковать в прошлые времена, но одно преступление неизбежно тянет за собой другое. Гуй Шень только что выдал дочери наместника две пилюли подавления Инь вместо пилюль концентрации духа и только после этого осознал, что кто-то следит за всеми его сделками. Возможно, его махинации вскрылись, но до сих пор не было доказательств, а теперь он сам их предоставил.

Едва новая клиентка со слугой покинула зал, мужчина прыжком сократил расстояние до девицы Фу, которая также развернулась спиной и собиралась уйти и обхватив её за шею рукой, сделал удушающий захват и быстро потащил в камеру на подвальном этаже, куда обычно бросали пойманных в торговом зале воришек.

Подобная выходка могла вызвать нешуточный скандал, поэтому мужчина подстраховался и придушив шпионку, запихнул ей в сумку несколько флаконов с пилюлями подавления Инь и ещё несколько других подороже, чтобы в случае чего обвинить её перед руководством в воровстве и этим прикрыть свой зад от опасных последствий. Он только недавно жаловался, что в зале пусто и даже помощников нет, но это стало большим подспорьем в ситуации, когда потребовалось напасть на шпиона без лишних свидетелей. Мо Гуй Шень собирался строго допросить подозрительную особу, припугнуть её тюрьмой и выяснить, кто подослал её следить за ним.

Обед в доме Фу проходил в какой-то тяжелой, напряженной атмосфере. Почему-то среди дня с пилорамы вернулся глава семейства Фу Кун. Его бледная жена за столом не проронила ни слова, дочь и вовсе завеялась в неизвестном направлении, хотя после расставания у восточных ворот, я приказал ей зайти в северные и оттуда не мешкая возвращаться домой. Её могли узнать в лицо. Это на мне была маска в бандитском борделе. Я в принципе её не снимал в городе, так как не хотел, чтобы меня узнали люди из клана Су, но о сокрытии личности своей помощницы я заранее не побеспокоился и это могло стать проблемой или даже обернуться преследованиями её семьи со стороны преступного клана Мо.

Эх, я на ровном месте влез в очередную историю с сильным противником. Может зря я так жестоко разобрался с охраной скупщика краденого? Пока шли разговоры, это были просто угрозы, за которыми не обязательно последовали бы какие-то конкретные действия, но я довел ситуацию до тупика, после которого только война с боссом, ещё и ничего не понимающих и не способных за себя постоять людей в это втянул. Так где же пропадает Фу Мэнсю? Она всегда раньше возвращалась к обеду, а теперь и её родители вели себя очень странно.

Глава Фу и его супруга прятали глаза в тарелке, вели себя скованно и неестественно. Обычно разговорчивые супруги лишь изредка робко переглядывались, не решаясь обратиться ко мне, хотя я чувствовал, что они хотят что-то спросить, но просто боятся. Я тоже опасался спрашивать про Мэнсю. Если её родители не в курсе где она, а её по моей вине схватили бандиты, то лучше мне их раньше времени не беспокоить. Я спасу девушку из плена и мы сделаем её похищение ещё одним нашим маленьким секретом. И всё-таки, что происходит, почему родители такие нервные? Неужели…

Я начал сопоставлять известные мне факты и догадался. Понятно. Похоже не в меру болтливая помощница, несмотря на мою убедительную просьбу оставить всё между нами, всё же не смогла удержать язык за зубами и всё же рассказала родителям о том, что произошло утром. Наверняка рассказала именно ту чушь, что услышала от барыги, что я один из мастеров-убийц очень пугающей жителей царства Вэй, таинственной, окутанной невероятными слухами, настоящими легендами Гильдии убийц.

Отличительной чертой её мастеров являлось как раз применение отравленных метательных кинжалов, стрел, дротиков и прочего скрытого оружия. Именно метательного. Это были не мои, управляемые полем Ци иглы, но кто там будет разбираться, отчего двигалось именно моё скрытое оружие. Я затронул во время атаки известный всем стереотип, и теперь от клейма мастера-убийцы не так просто будет избавиться. Если так, то родители Мэнсю напряглись из-за того, что в их доме, с ними за одним столом, рядом с их дочерью всё время находится один из ужасных и опасных убийц. В таком случае моя шитая белыми нитками легенда, что я желающий получить лицензию в Турфане странствующий целитель, полностью рухнула.

Мои догадки подтвердились сразу после того, как трапеза закончилась и напряженный, словно туго сдавленная пружина, глава семьи Фу, как и в прошлый раз, когда состоялся важный разговор о стоимости лечения дочери, набрался смелости и, вооружившись поддержкой жены, робко и хмуро спросил:

— Господин Су, я же могу надеяться, что вы не поступите с Мэнсю и всеми нами также, как с теми людьми?

— С какими людьми? — уперев строгий взгляд в лоб бубнящего себе под нос мужчины, спросил я.

— Простите мою дочь, господин Су, но мы воспитывали её, как добропорядочную, честную девушку, которая никогда не скрывает ничего от родителей. Она пришла ко мне на пилораму бледная, тряслась и всё время оглядывалась по сторонам. Я спросил, чем она так напугана, и после моих настойчивых просьб, она мне всё рассказала. Я поделился с любимой супругой. Она тоже вправе знать, что сегодня произошло с её дочерью и кто… живет с нами под одной крышей. Но я обещаю, что мы непременно сохраним это в секрете. Клянусь!

— Клянетесь? А мне вот тоже интересно, что же вам рассказала ваша ненаглядная дочь? Мне она обещала, что не будет подвергать себя и свою семью опасности, что понимает, чем это грозит, поэтому поклялась, что сохранит всё в секрете. Она клялась так же, как вы сейчас. Получается, ваша дочь или беспробудно глупа или просто слабохарактерная лгунья. А если её ещё кто-нибудь убедительно расспросит, чем она напугана, она и этим людям всё расскажет?

Жена Фу Куна побледнела как мел и в ужасе прикрыв рукой рот, упала на колени. Она принялась кланяться с мольбой пощадить её дочь. Она готова понести ответственность за то, что плохо воспитала дочь, не научила её хранить секреты. Причитала, что вся вина на ней, не нужно губить глупую девушку, она же просто наивный ребенок. Фу Кун также побледнел. Он не сразу воспринял мои слова, как окончательный приговор, но наблюдая за женой и моей реакцией, что-то для себя понял и плавно сполз со стула на пол и упершись в него лбом, захныкал мерзко и слезливо, словно маленький мальчик: