реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Стрельников – Тёмный (страница 57)

18

– Вот так, – удовлетворенно произнес Джеральд.

Я поблагодарил его за помощь, и мы распрощались. Он отправился домой, я – к эльфам.

Вождь Удиниэль, конечно, удивился, но искренне меня поблагодарил и заверил, что они сделают все, чтобы вернуть жителей домой. Я же подумал, что и среди эльфов встречаются неплохие ребята. И, кажется, среди них у меня появились новые друзья, чего я никогда не ожидал.

Я связался с Эрликой и все рассказал. Затем вызвал любимую, но оказалось, что Лаура уже закончила свои дела и ждет меня в Тернемау.

Оставалось только к ней присоединиться.

Затем были встречи и прощания, поскольку на этот раз мы с женой уходили надолго. Тернемау и Вердан мы оставляли на попечение моего демона-дворецкого.

Меч для Эрлики я закончил, и Девятая была от него в полном восторге. Рукоять я после недолгих размышлений сделал простую, без излишеств – только с обеих сторон лезвия расположил небольшие дужки, защищающие пальцы, а также позволяющие зацепить клинок противника. В навершие я, как и обещал, вставил черный рубин.

Также мы побывали на свадьбе Астанира и Адель. Она была довольно скромной. Из гостей кроме нас были, конечно, Эрлика и Джеральд.

Но последний вечер грустным не был в основном благодаря Хьюго и Тиберну, которые по мере сил поддерживали непринужденную обстановку.

В общем, все дела были закончены, и нас ждал Найрит.

Эпилог

Предыдущие недели были наполнены заботами. Андрэ радостно встретил нас на пирсе и проводил до «Морской лани». Но название пришлось спешно менять – на нас все еще шла охота. Она не была такой жесткой, как несколько месяцев назад, но рисковать не стоило.

Мы курсировали от порта к порту, подбирая команду добровольцев, не ищущих легкой наживы, а ведомых той же жаждой приключений, что пела и у нас в крови. Постепенно экипаж был почти собран – пора было идти в Торстааг.

Мы вошли в припортовый трактир в вольном городе Торстааге, ни на что особо не надеясь.

– Господин Этьен, – бросился навстречу хозяин.

– Господин Бенро, – улыбнулся я. – Рад вас приветствовать!

– Где вы так долго пропадали, господин? Мы уже и не чаяли снова вас увидеть.

Я вполуха слушал болтовню хозяина, изредка вставляя ничего не значащие фразы, и думал, как перейти к расспросам. Лаура, напротив, откровенно веселилась.

– Господин Этьен, прошу вас за мой столик, – раздался голос, способный перекрыть рев любой бури или грохот бортовых залпов.

Клянусь тьмой, капитан Конрад Вейл собственной персоной! Его-то я и искал – даже расспрашивать Бенро не пришлось.

– С удовольствием, капитан, – радостно отозвался я, направляясь под руку с женой к его столику.

После взаимных представлений и поклонов капитан Вейл вежливо поинтересовался:

– Как прошло ваше путешествие в Ирнон, господин Этьен? Нашли то, что искали?

Я отрицательно качнул головой и произнес:

– Зато я нашел это в другом месте. Капитан, я не видел «Морского ворона» в порту. Что-то случилось?

– Да ничего особенного, – махнул рукой Конрад. – На обратном пути попали под внезапный шквал и потеряли грот-мачту. Поставили временную и кое-как доползли до порта. Но груз доставили вовремя. Сейчас «Ворон» в доках – кроме мачты ему потребовался и другой мелкий ремонт. А вас что привело в Торстааг?

– Хочу получить разрешение ходить под флагом вольного города Торстаага, – улыбнулся я.

– У вас есть корабль? – удивился капитан.

– Да, быстроходный корвет. – Я пристально посмотрел ему в глаза.

– Подождите… – Конрад сопоставил мое имя и тип судна. – Вы капитан «Морской лани» Этьен – самый разыскиваемый пират в истории Найрита.

– Вы правы, но это в прошлом. Так уж сложились обстоятельства, что мне пришлось стать пиратом. А теперь я капитан де Брилен, и судно называется «Тернемау». Вы, конечно, можете доложить обо мне городской страже. Задерживать они меня не станут, но разрешения я, увы, не получу.

Капитан Вейл чуть не задохнулся от возмущения.

– Никому я докладывать не собираюсь! Я не доносчик! Напротив, я хотел предложить вам свою помощь, но если так…

– Капитан, я не хотел вас обидеть. – Я успокаивающе поднял ладонь.

– Простите моего мужа, капитан, – вмешалась Лаура, – его шуток порой даже я не понимаю.

Конрад жестом дал понять, что не обижается.

– Губернатор мне кое-чем обязан, – помолчав, произнес капитан. – Я напишу ему письмо с просьбой выдать вам разрешение ходить под флагом Торстаага. Вы уже подали прошение?

– Собирались завтра утром в канцелярию.

– Хорошо, мое письмо губернатор получит завтра еще до полудня.

– Спасибо, капитан Вейл, – поблагодарил я. – Еще раз извините за неудачную шутку.

– Пустяки.

Какое-то время мы молчали. Затем Конрад качнул головой, словно придя к какому-то выводу, и произнес:

– Что-то мне подсказывает, что разрешение не единственная причина вашего появления здесь. Вы могли получить его в любом другом месте.

– Вы правы. Я искал вас.

– Зачем? – искренне удивился Конрад.

– Скажите, капитан, – снова вступила в разговор Лаура, – вам не наскучило мотаться от порта к порту, перевозя грузы для купцов? Вы ведь их презираете.

Вейл усмехнулся, но промолчал, ожидая продолжения.

– Мы хотим предложить вам настоящее дело. О нет, не пиратство – Этьен же сказал вам, что с этим покончено. Нечто иное и, возможно, более опасное.

Похоже, слова Лауры его задели за живое. Он поднялся, бросил на стол несколько монет и обратился к нам:

– Могу ли я взять на себя смелость пригласить вас в гости? Здесь не самое лучшее место для обсуждения таких серьезных дел. Жена с детьми гостят у родни, слуг я отпущу до утра, поэтому нам никто не помешает.

– Конечно, капитан Вейл, мы с радостью принимаем ваше приглашение, – ответил я.

Это было больше того, на что я мог надеяться! С самого начала я решил быть с ним полностью откровенным, но в таверне рассказывать о таких вещах действительно не стоило.

Капитан Конрад жил в квартале небогатых торговцев. Его небольшой, но аккуратный особняк ничем не выделялся среди окружавших его домов-близнецов. Честно говоря, если бы нас не вел хозяин, мы бы заблудились среди этой одинаковости.

– Прошу, – распахнул перед нами дверь капитан.

Мы вошли внутрь. Гостиная тоже ничем особенным не выделялась. Конрад провел нас по лестнице в свой кабинет на втором этаже. Вот где был контраст по сравнению с тем, что мы увидели внизу!

На стене висела большая карта морских течений и ветров Эрдамского моря. Рядом с ней находился барометр. Стол капитана был завален более подробными картами и какими-то бумагами.

Конрад, извиняясь за беспорядок, молча развел руками. Быстро убрав со стола, он вышел. Через приоткрытую дверь было слышно, как он отпускает слуг. Затем зазвенели бутылки и, по-видимому, бокалы. Через пару минут капитан уже входил в кабинет с подносом, на котором было несколько бутылок вина и три бокала. Вскочив с кресел, мы помогли капитану доставить все это до стола.

Разлив вино, Конрад раздал бокалы. За стол садиться не стал, а устроился в кресле напротив нас и произнес:

– Что ж, теперь можно и поговорить.

Я сделал глоток из своего бокала. Конечно, это была «Алая куарна»! Капитан не изменял своим привычкам.

– Пожалуй, я начну с самого начала, то есть с того момента, как я оказался на Найрите…

Когда я закончил свой рассказ, капитан Вейл какое-то время молчал, переваривая услышанное. По его бесстрастному лицу было совершенно невозможно прочесть ни мыслей, ни эмоций. Хотя самого главного, а именно нашего предложения, я ему пока не озвучил.

– Что ж, – произнес он наконец, – я всегда подозревал, что в этом мире все далеко не так просто, как кажется. Только вот рассказать об этом я все равно никому не смогу.

Он улыбнулся нам и продолжил:

– Я так полагаю, вы хотите позвать меня в поход сквозь линию штормов и дальше? А вы уверены в том, что за этими двумя островами есть что-то еще?