Александр Спиркин – Незаконченные дела. Часть 2 (страница 3)
– Джордж, я понимаю твое недовольство, но пока мне не удается убедить совет директоров увеличить закупки энергоресурсов из Северной Америки вместо России, – ответил Сезар. – У них газ дешевле, чем ваш, несмотря на длинное плечо доставки…Вам, кстати, не мешало бы и самим предложить нам скидку. Это могло быть козырем во время обсуждения договоренностей относительно вашей продукции.
– Текущая экономическая ситуация на рынке газа и нефти не позволяет снизить цену, – с сожалением ответил Джордж. – Моя компания и так работает на грани рентабельности.
– Тогда используйте политические рычаги, – саркастично предложил Сезар. – Вы же самая сильная страна в мире.
– Не иронизируй. Хочешь расписаться в собственной непригодности, чтобы нас обоих заменили? – Джордж раздраженно отреагировал на сарказм собеседника. – Нет уж, давай сами будем эту грядку возделывать.
– Пойми меня, Джордж. Главная сложность в том, что Торес сам активно поддерживает поставки газа из России. Еще этот Эррера сумел снискать его доверие и стать незаменимым. Он теперь словно консильери6 в нашем холдинге.
– Чёрт… – вырвалось у Джорджа с раздражением. – Слушай, а какая повестка совещания предстоящего совета директоров?
Сезар ответил чуть приглушенным голосом:
– Будем обсуждать поездку босса в Мексику, на встречу панамериканских стран.
– Ты как двоечник себя ведешь, лишь бы перевести стрелки на кого-то, – ехидно покачал головой Джордж. – Давай предлагай, выдвигай свои идеи.
Сезар раздраженно взглянул на Джорджа и повысил голос:
– Вот вам и карты в руки. Сами уговаривайте нашего босса.
– Тише, не истери, – перешел на приглушенный тон Джордж. – У меня идея. Предлагаю сделать так, чтобы ваш шеф не смог улететь не только на саммит, но и не смог принимать ни каких решений в тот период. Пусть полетит вместо него, к примеру, Алонсо.
– Почему Алонсо? Обычно в отсутствие босса его замещает Дельгадо, – удивился Сезар.
– Пусть Дельгадо остаётся и замещает его в Буэнос-Айресе, а договора подпишет тот, кто нам подходит. От тебя требуется подготовить почву в совете директоров, чтобы они выбрали Алонсо руководителем делегации. Ты также, естественно, будешь в её составе, и там, на месте, всё проконтролируешь. Наша задача – убедить Алонсо изменить приоритеты.
– Сомневаюсь, Джордж. Алонсо сам участвовал в создании альянса с русскими.
– Не забывай, у нас есть на него компромат, – с ехидцей ответил Джордж. – Его связь с Фонтес, помнишь. На фотографиях они смотрятся очень даже убедительно. Думаю, он не откажется от наших условий. Твоя задача – подготовить мнение, когда мы отстраним вашего босса. Тебе все понятно?
– Да, понятно, – грустно отреагировал на вопрос Сезар.
– Ладно, я пошёл! – Джордж поднялся, не попрощавшись, бросил купюру на стол и быстрым шагом покинул кафе.
…Эстелла старалась внимательно подслушивать диалог, происходящий за соседним столом. В тоже время всем своим видом показывая, как увлеченно работает, чтобы не вызвать никаких подозрений. Когда оба мужчины покинули зал, Эстелла откинулась на спинку кресла и, закрыв глаза, буквально выдохнула. В её голове беспрестанно кружилась фраза: – «сделать так, чтобы ваш шеф не смог улететь на саммит».
«Что же мне теперь делать после услышанного» – наконец, пробило девушку. – Собственно, какое мне дело до разборок между ними. Тем более, я уже не работаю на GFDE. Эстелла взяла в руку карандаш и постаралась отключиться от только что услышанного ею. Наклонилась над столом, вернулась к своим формам отчетности, но мысли без остановки кружились и кружились в голове. Она со злостью бросила карандаш на стол:
– Опять-же, а кто меня оттуда попер! – с раздражением прошептала она про себя. Карандаш ударился об стол и упал на пол. Посетители повернулись на звук удара.
Глава 3
– Проходите, проходите, пожалуйста, дамы, – открывая перед женщинами дверь в помещение юридической службы нашей компании, поприветствовал я их. – Позвольте представить вам, – я подошёл к руководителю подразделения. – Это Алехандро Гарсиа, царь и бог нашей юридической службы, – произношу я с улыбкой, замечая взгляд женщин, слегка сконфуженных незнакомой обстановкой и любопытными взглядами.
На правах хозяина Алехандро тут же берёт инициативу в свои руки:
– Добрый день, присаживайтесь, пожалуйста— приглашает он, указывая рукой на стол, окружённый стульями.
Женщины принимают предложение, деловито рассаживаются. Понимая, что в данное время моя миссия окончена, быстро подхожу к Маргарите, наклоняюсь к её уху и шепчу:
– Когда закончите «свои совещания», позвони мне, хорошо? – Она тихонечко кивает в ответ.
Громко извиняюсь перед присутствующими, сообщаю, что у меня дела, и покидаю кабинет, оставляя женщин в заботливых руках Гарсиа.
В конце дня, когда уже собирался покинуть стены рабочего офиса, мне позвонила Маргарита. Встреча с юристами, сообщила она, прошла весьма успешно, и теперь путь к организации детского сада стал гораздо яснее. Она выразила свою благодарность за содействие в этом вопросе. Я же в шутливом тоне парировал, что одной благодарностью тут не отделаться – придётся доплатить. Заинтригованная Маргарита поинтересовалась, какой же «платы» я требую.
Приглашаю в ресторан – ответил я, – возможно, это будет достойной компенсацией за мои скромные услуги.
В конце разговора я сказал, что у меня есть для неё ещё один сюрприз, но о нем я сообщу только за столиком. На том и порешили. Встретившись у дверей на выходе здания офиса, мы отправились в тот самый ресторан, о котором я рассказывал ей во время нашего первого совместного ужина в Энске.
Столик был мною заказан заранее, поэтому ждать не пришлось. Мы удобно устроились в своих креслах. Часть заказа в виде закусок уже была на столе. Заказав дополнительные блюда к столу, мы активно принялись за еду. Выпив бокал вина, Маргарита разомлела. Начала в подробностях рассказывать, как проходила встреча с юристами. Когда жена высказала всё что хотела мне сказать, я решил, что пора сообщить любимой женщине о сюрпризе, который я приготовил нам:
– Итак, я хочу сообщить тебе, что мы через три дня летим в Доминикану. Нас пригласил Хименес. Предложил совместный отдых двух семей на яхте. Целых пять дней будем с тобой наслаждаться тропическими пейзажами в окружении океанских просторов. – В нетерпении я смотрел на Маргариту и ждал её реакции.
– Ой, как неожиданно! Конечно, я согласна! Я столько слышала об этом райском уголке планеты, а теперь появилась возможность побывать там.
– Эдуардо уже не раз там проводил со своей женой отпуск. В это раз он пригласил нас с тобой. Заодно познакомишься с его супругой – Ирен. Она родом из Соединенных Штатов. Родилась и выросла там. Ну в общем, уверен, вы обязательно подружитесь.
– Конечно, дорогой, о чем речь. Кстати, скажи пожалуйста, поточнее, где находится эта Доминикана? – Маргарита вопросительно посмотрела на меня.
– Ну-у, это недалеко от Кубы, Мексики, Коста-Рики. Кстати, США тоже рядом. – жена закивала головой, показывая, что поняла. Вдруг в её глазах блеснул огонек:
– Диего, ты сказал, что рядом с этой страной и Коста-Рика находится.
– Да, не очень далеко, а что? – ответил и задал вопрос одновременно, удивляясь интересу Маргариты к Коста-Рике.
– Понимаешь, несколько лет назад произошла одна история, некоторым родом связанная с Коста-Рикой. Я тогда еще жила с Юрой, но это не суть важно, – она махнула ладошкой руки.
– Интересная вышла история, – продолжила она. – Точнее, история связана не со мной, а с моей бывшей свекровью. Звали её – Валентина Михайловна. В тот год деньги ей пришли из Коста-Рики, денежный перевод…
Когда Маргарита произнесла про денежный перевод из Коста-Рики, я сразу напрягся. Волнение охватило меня, но постарался показать видимость спокойствия.
– Интересно… И что за перевод? Расскажи, пожалуйста, – в полном нетерпении я слегка поторопил жену
– Хорошо. История и правда непонятная.