Александр Сорокин – Отпуск с продолжением, или Новая жизнь Яны Летниковой. Часть 1 (страница 2)
«Вот так начинаются фильмы, в которых герои попадают в неприятные ситуации, – подумала я, с некоторой иронией. – Интересно, куда же все подевались?»
К подобному повороту событий я точно была не готова. Конечно, могло оказаться, что сотрудники просто отлучились по своим хозяйским делам, а посетители пошли любоваться закатом. Но вдруг здесь действительно что-то случилось? И я, волею случая, оказалась тут на ночь глядя совсем одна. Подобная перспектива не радовала.
Коридор вывел меня в просторную гостиную. Окна её были украшены витражами, а вдоль стен располагались диваны и кресла. Заходящее солнце играло лучами на цветных стёклах, создавая романтическую атмосферу. В углу стоял автомат с напитками. И как ни странно, наличие современного предмета в интерьере несколько разрядило атмосферу и поубавило моё беспокойство.
«Не стоит впадать в панику раньше времени», – успокоила я себя. Сделав чашечку кофе и устроившись на одном из кресел, я решила обдумать, чем буду заниматься в ближайшие дни.
Несмотря на весь антураж, оставаться в этом отеле мне уже не хотелось. Значит, следующим пунктом в моём маршруте должен был стать Гарден-Сити, ну а потом можно было отправиться в горы.
Я посмотрела на сайте наличие номеров в отелях. Как и в самом городе, так и в окрестностях, предложений хватало на любой вкус и кошелёк. Сезон по-настоящему ещё не начался, и отели стояли полупустыми, так что торопиться с выбором особого смысла не было.
«Завтра, всё завтра…» – подумала я, и, допив кофе, решила ещё раз сходить на ресепшн. Вторая попытка тоже не увенчалась успехом, но зато за дверью одного из номеров я услышала тихие голоса.
«По крайней мере, здесь кто-то есть! – обрадовалась я, испытав облегчение. – И если мне не удастся найти кого-то из персонала, можно будет побеспокоить жильцов и попытаться хоть что-нибудь выяснить».
Вернувшись в гостиную, я попробовала позвонить администрации, но трубку никто не взял. Ситуация напрягала, хотелось уже поскорее заселиться в свой номер и отдохнуть.
Решив подождать ещё минут десять, я устроилась поудобнее в кресле и взяла со столика пару журналов. В одном из них, мне попалась статья об отелях в горах. Я стала читать, но глаза слипались. Сегодняшний день, состоявший из сплошных переездов, сильно меня утомил. Я отложила журнал в сторону и, откинувшись в кресле, закрыла глаза.
«Сейчас отдохну пару минут, и пойду, постучусь к соседям», – подумала я и не заметила, как заснула.
Узкий луч света освещал кресло, в котором я устроилась на ночь.
«Да, интересное начало, – подумала я, – провести ночь в отеле, спя в кресле и судя по всему, совершенно бесплатно. Персонал, похоже, так и не появился. Странно всё это…»
Я протёрла глаза, потянулась и осмотрела гостиную. Перемена обстановки поразила меня. На всех диванах, а так же матрацах и раскладушках, занимающих всё свободное место, спали люди. Их вещи были свалены тут же.
Мне стало не по себе. Я решила, что будет лучше уйти отсюда, и убедившись, что из моего рюкзака ничего не пропало, направилась к выходу, осторожно обходя спящих.
– Доктора… – вдруг прохрипел чей-то голос.
Я обернулась. Крепкий старец лет шестидесяти, приподнявшись на подушке, взывал в сумрак комнаты. Накинув рюкзак на плечо, я стала пробираться мимо храпящих людей к месту, откуда доносился зов.
«Может быть, предложить ему воды?» – подумала я, подходя ближе.
Достав бутылку, я открыла её и протянула старцу. Некоторое время он смотрел на неё странным немигающим взглядом, затем выхватил её из моих рук и принялся жадно пить.
Когда он закончил, в комнату вошли трое, судя по виду – медики. Растянувшись цепочкой, они направились в нашу сторону. Проведя быстрый осмотр, они положили его на носилки, и вынесли из гостиной.
«Наверное, кто-то успел вызвать «скорую», – предположила я, отходя от дивана. – А всё-таки хорошо, что мне удалось хоть чем-то ему помочь. Хорошая девочка – это не воспитание, а зов души!»
Я вышла следом за ними. Солнце уже поднялось, и его лучи пронизывали сосновую рощу. Во дворе стояло несколько машин: автобус, скорая помощь и полицейские джипы. Стражи порядка дежурили тут же. Что привело их в этот уютный, но глухой уголок? И кто все эти люди, там в отеле?
Я решительно не понимала, что происходит, и обратилась к одному из полицейских:
– Доброе утро! Скажите, пожалуйста, что здесь случилось?
– Эвакуация, мисс, – устало ответил он, – ввиду аварии в районе Сноу-Маунта путь открыт только на Гарден-Сити. Если у вас есть личное авто, вам следует ехать туда и никуда не сворачивать. Если нет, то вы можете воспользоваться автобусом. В ближайшее время будет организованно несколько бесплатных рейсов. Имейте ввиду: все остальные дороги сейчас перекрыты. Произошла авария на промышленном объекте.
Люди начали выходить из отеля, и если я хотела уехать сейчас, мне следовало поторопиться.
«Как странно и тревожно началось моё путешествие», – думала я, подходя к автобусу. Посадка уже заканчивалась, и, судя по очереди из желающих, уехать на нём, мне было не суждено.
«Похоже, придется ждать следующего», – огорчилась я и неожиданно стала свидетелем сцены, которая мне надолго запомнилась. Врачи уже готовились погрузить старца в машину, как вдруг он вывернулся, спрыгнул с носилок, и с невесть откуда взявшейся прытью побежал к отъезжающему автобусу, успев запрыгнуть в закрывающуюся дверь. Присутствующие проводили его изумлёнными взглядами.
Следующего автобуса пришлось ждать довольно долго, и я невольно пожалела о том, что не последовала примеру старца. Устроившись на крыльце, я попыталась привести свои мысли в порядок. Рука привычно потянулась к смартфону, но связь не работала, и узнать что-нибудь о случившемся было невозможно. Оставалось лишь ждать, да довольствоваться той информацией, которая была мне доступна.
Стражи порядка были немногословны, а из разговоров с товарищами по несчастью я выяснила, что этот отель стал своеобразным местом сбора из-за своего удобного расположения у шоссе. Людей свозили сюда с ближайших окрестностей и потом отправляли в город. При этом, никто из присутствующих свидетелем аварии не был, и все терялись в догадках, по какой причине им нужно было эвакуироваться. Версии выдвигались самые разные, от вполне реальных до фантастических.
Также выяснилось, что персонал отеля с вечера так и не появлялся, и всем теперь заправляла полиция. Кроме того, посреди ночи в нём отключили свет и такая же ситуация была всюду, откуда привозили людей.
«Это ведь надо же было так влипнуть! – разозлилась я спустя час ожидания. – При подобном раскладе мне удастся добраться до города лишь во второй половине дня, да и то, если повезёт».
Полиция, между тем начала опрашивать постояльцев отеля о событиях вчерашнего вечера. Похоже, их, как и меня, очень заинтересовало отсутствие персонала.
«Ох, и влетит же потом кому-то! – подумала я, с некоторой долей злорадства. – Ну и поделом!»
Сочувствия к администрации, бросившей нас здесь столь беспардонно, у меня не было никакой.
Тем временем автобус задерживался. Люди заметно нервничали, да и моё терпение было уже на исходе. Хорошо, что один из полицейских принёс с кухни отеля оставшуюся еду и раздал её всем желающим. Со вчерашнего вечера я успела как следует проголодаться и с удовольствием съела несколько пончиков.
Наконец появился автобус, и на этот раз мне не только удалось в него сесть, но и посчастливилось занять себе место возле окна. Спустя пять минут мы уже двигались по шоссе в направлении Гарден-Сити.
Теперь от заветной цели меня отделяла лишь пара часов пути, и, несмотря на то, что моё настроение было подпорчено утренним происшествием, я всё равно не жалела о том, что сюда приехала. Красота здешних мест действовала на меня каким-то особенным образом. И в отличие от хмурых соседей, продолжавших что-то обсуждать между собой, ко мне возвращалось прежнее расположение духа.