Александр Соколов – Джива и Сима. Легенда о Као-мани (страница 2)
Когда Джива и Сима вернулись с луга, они первым делом кинулись к ней. Маэ сидела на ступеньках крыльца и перебирала корзину с травами. Увидев своих маленьких шалунов, она ласково улыбнулась.
– Ах вы мои солнечные искры, – сказала она, поднимая их на руки. – Опять целый день бегали? Смотрите только, не устали ?
Котята замурлыкали, зарывшись мордочками в её ладони. От неё пахло свежим хлебом и мятой.
Вечером, когда солнце спряталось за холмы, в доме стало особенно уютно. Маэ зажгла масляные лампы, и их мягкий свет разлился по комнате. Дымок от ароматных трав вился в воздухе, успокаивая и настраивая на сон.
Джива и Сима свернулись клубочками у её ног, Маэ взяла в руки вышитое покрывало и задумчиво сказала:
– Знаете, мои маленькие, вы не простые котята.
Сима тут же приподнял уши, а Джива распахнула разноцветные глаза.
– Как это «не простые»? – спросила она.
Маэ провела ладонью по их белым спинкам.
– Есть старая легенда, которую рассказывают уже много поколений. Говорят, что кошки Као-мани – это дети Луны и Солнца. Их белая шерсть – свет звёзд, а разноцветные глаза – знак того, что они видят два мира сразу: мир людей и мир тайн.
Котята переглянулись. Сима сразу важно надулся, расправив хвост.
– Значит, мы… особенные? – спросил он, стараясь скрыть, как его переполняет гордость.
Маэ улыбнулась, погладила его по голове.
– Особенные не потому, что у вас редкая порода, а потому что ваши сердца чисты и сильны. Као-мани всегда приходят туда, где нужны свет и доброта. Они умеют находить путь даже в самую тёмную ночь.
Джива замерла, её глаза засияли в отблесках лампы.
– А мы… когда-нибудь найдём свой путь? – прошептала она.
Маэ мягко укрыла их покрывалом.
– Конечно. Но пока что ваш путь здесь – играть, расти и радоваться каждому дню. А остальное придёт в своё время.
С этими словами она напела тихую колыбельную. Голоса ночных сверчков за окном слились с её напевом, и котята, согретые её теплом, закрыли глаза.
Перед тем как уснуть, Джива почувствовала: где-то глубоко внутри её разноцветные глаза действительно светятся – совсем чуть-чуть, но по-настоящему.
Маэ тихо гладила Дживу и Симу по спинам, и её голос стал мягким, словно сама ночь слушала её слова.
– Дети Луны и Солнца, – повторила она. – Ваша белая шерсть хранит свет звёзд, а глаза – два мира. Но есть ещё одна тайна, о которой я должна вам рассказать.
Котята вытянули уши вперёд.
– Давным-давно люди заметили: там, где появляется кошка Као-мани, в дом приходит удача. Урожай становится щедрым, болезни отступают, а сердца наполняются радостью. Но всё это случается только тогда, когда рядом добрые и честные люди.
– А если злые? – осторожно спросила Джива.
Маэ вздохнула и погладила её по голове.
– Злым Као-мани не принесут счастья. Их сердца не откроются перед жадностью и жестокостью. Но именно поэтому некоторые охотятся за вами. Одни верят, что если запереть такую кошку в клетку, то удача станет их пленницей. Другие хотят продать редкое создание за золото.
Сима нахмурился и решительно взмахнул хвостом.
– Пусть только попробуют! Я никому не дам нас поймать!
Маэ улыбнулась его смелости, но её взгляд на мгновение потемнел.
– Храбрость – это хорошо. Но главное, Сима, – не когти и не зубы. Главное – это сердце. Као-мани находят путь к тем, кто нуждается в свете. Даже если дорога будет долгой и опасной.
Джива прижалась к коленям Маэ, тревожно шевеля ушами.
– А нас тоже будут искать?
Маэ накрыла их тёплым покрывалом и тихо ответила:
– Пока вы малы, я буду рядом, и никто не сможет причинить вам вреда. Но когда вы вырастете… ваш путь может позвать вас туда, где добрые сердца будут ждать вашей помощи.
Она помолчала, потом добавила, будто сама себе:
– Так было всегда.
Сима и Джива долго не могли уснуть, слушая, как за окнами поют сверчки. Им казалось, что тьма за стенами дома таит в себе и тайну, и опасность. Но рядом были руки Маэ, её голос и мягкий свет лампы. И этого было достаточно, чтобы ночь стала безопасной.
Перед тем как закрыть глаза, Джива прошептала:
– Если мы и правда дети Луны и Солнца… значит, нас не так-то легко поймать, да?
Сима сонно хмыкнул в ответ, но его хвост лёг поверх её хвоста, будто в обещании: вместе – всегда.
Маэ накрыла котят покрывалом, и её голос стал тише, будто она делилась тайной, известной только им.
– Там, где появляется кошка Као-мани, приходит удача, – говорила она. – Но только к добрым людям. Злым вы не откроете своих сердец. Поэтому-то охотники и ищут таких, как вы. Они думают, что могут силой забрать счастье себе.
Сима нахмурился, его глаза сверкнули.
– Мы не дадимся!
Маэ улыбнулась его отваге, но в её взгляде промелькнула тень.
Тут Джива вдруг подняла голову и робко спросила:
– Маэ… а что с нашими мамой и папой? Почему они не с нами?
Сима при этих словах замер, его уши дрогнули. Он тоже хотел знать, но никогда не решался спросить.
Маэ долго молчала. Она гладила Дживу по спинке, словно собиралась с силами. Наконец сказала:
– Когда-то у вас была семья. Ваша мама и папа были прекрасными Као-мани – добрые, мудрые, они светились словно две звезды рядом. Но однажды на деревню напали охотники. Они хотели заполучить ваших родителей, потому что верили: если запрут их в клетку, удача станет их пленницей.
– И что… – Сима сглотнул, – что с ними стало?
Глаза Маэ увлажнились, но голос её оставался спокойным:
– Их унесли. Я не знаю, где они теперь. Но вас, ещё крошечных котят, охотники не заметили. Я нашла вас, спрятанных в траве, и поклялась, что никто больше не причинит вам вреда.
Джива прижалась к ней всем телом, её разноцветные глаза блестели от слёз. Сима сидел неподвижно, только кончик хвоста подрагивал.
– Значит… мы остались одни? – прошептала Джива.
Маэ мягко коснулась её носика пальцем.
– Вы не одни. Вы есть друг у друга. И есть я. Семья – это не только те, кто родил вас. Семья – это те, кто рядом и хранит ваше сердце.
Сима глубоко вздохнул и твёрдо сказал:
– Тогда мы будем сильными. Ради мамы и папы.
Маэ улыбнулась и прижала их к себе.
– Вот именно. У каждого своя дорога. И я верю: ваши родители всё ещё где-то под звёздами, и свет их сердец приведёт вас туда, где вы должны быть.
Этой ночью котята долго не спали. За окнами шумела тёплая летняя ночь, а у них в груди поселилась новая, тихая решимость.
Глава 3.Гроза
Утро было тёплым и беззаботным. Джива и Сима выскочили во двор ещё до того, как Маэ успела достать из печи хлеб. Солнце играло на их белых шерстках, разноцветные глаза сверкали, когда они носились наперегонки по саду.