18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Пушкин – «Для цели мы высокой созданы…» Поэзия декабристов (страница 3)

18
Что крикнул испуганный вран на скале,    Блюститель безмолвия ночи? Что искрами сыплют и меркнут во мгле    Огнистые филина очи? Не адский ли по лесу рыщет ездок    Заглохшей шаманскою тропкой? Как бубен звуча, отражаемый скок    Гудит по окрестности робкой… Вот кто-то примчался – он бледен лицом, Как идол, стоит на холме гробовом. И прянул на землю; удар топора    Раздвинул затвор над могилой, И молвит он мертвой: «Подруга, пора!    Жених дожидается милой! Воскресни для новых веселия дней,    Для жизни и счастия. Кони Умчат нас далеко, и ветер степей    Завеет следы от погони. Притворной кончиною вольная вновь, Со мной ты найдешь и покой, и любовь». «Ты ль это? О милый! о князь Буйдукан!    Как вечно казалось мне время! Как душно и страшно мне было! Обман    На сердце налег, будто бремя!.. Роса мне катилась слезами родных,    На ветре – их стон безотрадный! И черви наместо перстней золотых    Вились – и так смело, так жадно!.. Вся кровь моя стынет… А близок ли путь? О милый, согрей мне в объятиях грудь!» И вот поцелуев таинственный звук    Под кровом могильной святыни, И сладкие речи… Но вдруг и вокруг    Слетелися духи пустыни, И трупы шаманов свились в хоровод,    Ударили в бубны и в чаши…[11] Внимая, трепещут любовники. Вот    Им вопят: «Вы наши, вы наши! Не выдаст могила схороненный клад; Преступников духи карают, казнят!» И падают звезды, и прыщет огонь…    Испуганный адскою ловлей, Храпит и кидается бешеный конь    На кровлю – и рухнула кровля! Вдали огласился раздавленных стон…    Погибли. Но тень Саатыри Доныне пугает изменчивых жен    По тундрам Восточной Сибири. И ловчий, когда разливается тьма, В боязни бежит рокового холма…

〈Надпись над могилой Михалевых в Якутском монастыре〉

Неумолимая, холодная могила Здесь седины отца и сына цвет сокрыла. Один под вечер дней, другой в полудни лет К пределам вечности нашли незримый след. Счастливцы! Здесь и там не знали вы разлуки, Не знали пережить родных тяжелой муки. Любовью родственной горевшие сердца Покой вкусили вдруг для общего венца. Мы плачем; но вдали утешный голос веет. Под горестной слезой зерно спасенья зреет, И все мы свидимся в объятиях Творца.

Череп

Was grinsest du mir, hohler Schädel, her?

Als dass dein Hirn, wie meines, einst verwirret