Александр Пушкин – Баллады. Роберт Стивенсон, Роберт Бернс, Джон Китс, Иоган Гёте, Фридрих Шиллер,Александр Пушкин, Николай Самойлов (страница 13)
Schrieb ich hin mit eignem Blut.
Und so zog ich Kreis; um Kreise,
Stellte wunderbare Flammen,
Kraut und Knochenwerk zusammen:
Die Beschw;rung war vollbracht.
Und auf die gelernte Weise
Grub ich nach dem alten Schatze
Auf dem angezeigten Platze;
Schwarz und st;rmisch war die Nacht.
Und ich sah ein Licht von weiten,
Und es kam gleich einem Sterne
Hinten aus der fernsten Ferne,
Eben als es Zw;lfe schlug.
Und da galt kein Vorbereiten;
Heller ward;s mit einem Male
Von dem Glanz der vollen Schale,
Die ein sch;ner Knabe trug.
Holde Augen sah ich blinken
Unter dichtem Blumenkranze;
In des Trankes Himmelsglanze
Trat er in den Kreis herein.
Und er hie; mich freundlich trinken;
Und ich dacht: es kann der Knabe
Mit der sch;nen lichten Gabe
Wahrlich nicht der B;se sein.
Trinke Mut des reinen Lebens!
Dann verstehst du die Belehrung ,
Kommst, mit ;ngstlicher Beschw;rung,
Nicht zur;ck an diesen Ort.
Grabe hier nicht mehr vergebens:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.