Александр Пак – Серединный мир: Реинкарнация (страница 13)
Он сделал паузу и продолжил:
– Те, кто не прибудет через семь лун, будут считаться мёртвыми, а их земли – разделены между оставшимися родами. Это нужно, чтобы избежать новых распрей и ослабления государства. Отправь это послание всем домам.
– Слушаюсь, мой господин, – ответил писарь и поклонившись удалился.
Граф Скейлз медленно поднялся. Его взгляд скользнул по трону, затем по залу. Здесь всё оставалось прежним: на стенах – флаги с перекрещенными мечами, на полу – белоснежный ковёр. И всё же он чувствовал – перемены уже наступили.
Из выживших в королевстве остались женщины и дети. Он, самый старший из мужчин, имел полное право претендовать на трон. На том злополучном пиру он потерял всю свою семью, но не имел права на скорбь. Впереди было слишком много угроз: внутренние распри, внешние враги, и на карту было поставлено само будущее королевства.
Он знал: выжить можно только, если действовать быстро и решительно. Потому он и принял это решение – собрать всех оставшихся и перезапустить власть. Пока ещё не стало слишком поздно.
Граф Скейлз стоял у окна и смотрел на город. Внизу, словно на ладони, раскинулись крыши домов. Мальчишки бегали по черепичным скатам, гоняя голубей и кошек, на улицах сновали люди. Стража обходила кварталы, как обычно, парами.
Граф наблюдал за ними и думал: простому люду всё равно – жив король или мёртв, кто унаследует трон, кому достанется земля. Им важно одно – что съесть и где переночевать. Мелкие, ничтожные людишки, как бы цинично это ни звучало.
Внезапно позади открылась дверь – вошла служанка с подносом. На нём: фрукты, мясо, хлеб и кувшин вина.
– Ваш завтрак, милорд, – прошептала она.
– Поставь на стол, – не оборачиваясь, произнёс он.
Служанка поставила поднос и уже собиралась уходить, но граф её остановил:
– Постой. Не уходи.
– Да, милорд. Что я могу ещё сделать? – спросила она, склонив голову.
– Присядь. Мне нужно с тобой поговорить.
Девушка послушно опустилась на край скамьи.
– Скажи, дитя, ты была на погребальном костре короля?
– Нет, милорд. Я была здесь, с вами. Мне было велено не покидать ваши покои.
– Хорошо. А знаешь ли ты, кого, кроме короля, положили на костёр?
– Всех, кто был на пиру. Все, кто отравились. Кроме детей, конечно… – ответила она спокойно.
– Откуда ты знаешь? Ты же там не была? – голос графа стал жёстче.
– Я смотрела в окно. Огонь был такой высокий, что поднимался выше окон. А потом разговаривала с подружкой – Илоной, она уводила детей с пира. Она была там и всё видела. – Девушка запнулась, затем продолжила: – Она сказала, что на костре не было тела графа Эстли…
– Что ты сказала? – резко обернулся граф Скейлз. – Ты уверена?
– Она говорила, что граф ей всегда нравился, и она хотела увидеть его в последний раз. Но так и не нашла его среди мёртвых. Может, просто пропустила, когда его положили?.. – пробормотала она испуганно.
– Приведи её ко мне. Немедленно.
Служанка вскочила и убежала. А граф отпил немного вина и задумался.
«Если Сисилион жив – моё восхождение под угрозой. Почему его не было среди мёртвых? Куда он делся? Его могли тайно увезти в родные земли. Или он выжил? Если выжил – он может предъявить права на трон. В открытой схватке я ему не ровня – он моложе, сильнее. Придётся действовать быстро. И умно. Как я умею.»
Дверь снова открылась. Служанка вернулась, ведя за собой свою подругу.
– Оставь нас, – приказал граф.
Та покорно удалилась.
– Присаживайся, дитя, – указал граф Скейлз на скамью. – Ты была на костре. Расскажи, что ты видела.
Илона села, потупив взгляд, и начала рассказывать…
– Когда после пира я отвела детей в их покои, мне сказали, что все на пиру отравились и завтра во дворе будет погребальный костёр. Мне очень нравился граф Эстли, ещё с детства, и я хотела посмотреть на него в последний раз. Поэтому на следующий день я быстро выполнила все свои дела и пошла во двор, чтобы его увидеть.
– А ты была там с самого начала или пришла позже? – спросил граф Скейлз.
– Я пришла даже раньше – помогала собирать костёр, – ответила Илона.
– Ты уверена, что графа Эстли не положили на костёр? – с нажимом переспросил граф.
– Да, милорд. Я бы заметила его. Дети его были, и графиню я видела. Но самого графа – нет, – уверенно сказала она.
– Хорошо, – задумчиво произнёс граф Скейлз. – Ты можешь быть свободна.
Когда она вышла, граф остался один. Он сжал подлокотник кресла до побелевших костяшек.
– Всё-таки он выжил, – прошептал он. – Значит, быть войне…
Глава 11 Граф Эстли
Граф Эстли после смертельного пира сидел в своём замке, построенном из чёрного камня. Башни замка были узкими и высокими, устремлёнными в небо. Внутри царил мрак: чёрные флаги с изображением смерти с косой развевались на стенах. Девиз рода Эстли – "Мы сеем смерть" – был вышит серебром на каждом знамени.
Коридоры замка извивались, как змеи в брачный период. Их хитрая архитектура сбивала с толку любого незнакомца, но обитателям замка она помогала быстро сокращать путь. Окна были узкими и высокими, удобными для обороны и практически бесполезными для штурма.
Граф Эстли сидел в приёмном зале на троне из чёрного дерева, обтянутом бархатом. Широко расставив ноги, он опирался локтями на колени, а голову держал на переплетённых пальцах рук. Он выглядел как человек, погружённый в тяжёлые раздумья. Слуги не смели его беспокоить. Он почти не ел, редко покидал тронный зал и не общался с окружающими. Граф находился в трауре. Он потерял не только обоих сыновей, оставшись без наследников, но и свою возлюбленную супругу, без которой жизнь утратила смысл.
Дверь скрипнула, и в проёме появилась испуганная голова глашатая.
– Кто пришёл? – мрачно спросил граф Эстли.
– Это я, ваш глашатай, ваше превосходительство, – прошептал тот.
– Ты ведь знаешь, что меня нельзя тревожить. Смерти ищешь?
– Простите, господин, но из столицы пришли вести.
– Из столицы? – удивился граф. – Вести? Какие?
– Позволите пригласить гонца, ваше превосходительство?
– Зови!
Глашатай, не вставая, пятился к двери, затем бросился вон. Спустя минуту в зал вошёл гонец – молодой человек лет двадцати пяти, дальний родственник графа Скейлза. Он уже предвкушал, как займёт место при дворе, когда его родственник возглавит королевство. Пройдя по узким коридорам и миновав несколько постов охраны, он остановился у дверей приёмного зала. Когда двери отворились, глашатай жестом велел войти.
Гонец легко ступил внутрь, уверенно прошёл вперёд и остановился в двадцати шагах от трона. Он сделал лишь лёгкий поклон – что было нарушением этикета: перед графом надлежало опуститься на колено.
– Что привело тебя, гонец? – без эмоций спросил граф.
– Приказ от графа Скейлза, – начал гонец и зачитал указ:
"Я, граф Скейлз, временно исполняю волю богов на земле вместо нашего любимого короля, подло отравленного, как и его сыновья и наследники. Посему я призываю всех старших мужчин и женщин всех знатных родов и племён явиться для обсуждения будущего королевства, пересмотра границ владений и избрания нового короля. Те, кто не прибудет через семь лун, будут считаться мёртвыми, а их земли разделены между остальными родами."
Пока гонец читал, лицо графа наливалось яростью. Вены на шее вздулись, взгляд пылал ненавистью. Мысленно он видел перед собой свою умирающую жену. В одно мгновение, охваченный безумием, он схватил копьё и метнул его прямо в гонца. Копьё пронзило грудь посланца и вышло из спины. Тот успел лишь открыть рот, из которого вырвался сгусток крови, и замер на коленях. Свиток выпал из его руки. Тело застыло, опершись черенком копья о пол.
Граф медленно подошёл, толкнул тело ногой – оно упало на бок.
– Глашатай! – рявкнул он.
– Да, мой повелитель! – пролепетал глашатай, упав на колени.
– Передай моим генералам: собираю военный совет.
– Слушаюсь, господин!
"Исполнитель воли богов… – думал граф. – Ты захотел стать королём. Гнилая душа. Думаешь, я прибегу к тебе на поклон? Нет. Я приду с армией. Моей армией. С лучшей конницей в королевстве."
Через три часа прибыли генералы. Первым – Андропий, высокий и стройный мужчина лет сорока. Его чёрный плащ, кустистые брови и ясные глаза внушали уважение. Он командовал правым крылом армии и обладал тонким чутьём.