Александр Орлов – Отверженный 追放者 Часть IV (страница 43)
Девушка, стоящая на перроне.
— Жертва.
Она отложила карточки и подперла подбородок руками, глядя на него осуждающе.
— Ты ведь играешь со мной, эМ, ведь так?
— Но ведь карточки это и есть игра.
— Твои ответы имеют максимально негативный контекст, ни одной нормальной реакции. Хочешь сказать, что твоя проекция мира настолько деструктивна, пессимистична?
— Я не понимаю, к чему ты ведешь. Ты попросила называть слова…
— К тому, что у тебя самого депрессия, если судить по ответам.
Казалось, её комментарий его рассмешил. Это было немного похоже на смех, только очень странный, будто он закашлялся.
— Вот оно что, малыш, ты просто все не так поняла. То, что ты воспринимаешь как негатив, мне может нравиться, об этом не подумала? Я люблю ребра и люблю запах прелых листьев. То, что это процесс гниения, меня не смущает.
— А почему на последней картинке ты выбрал девушку жертвой?
— А как ещё? Она одна, на вокзале, ждет поезд, идеальный вариант. Я подмечаю такие возможности непроизвольно.
— Ты всегда ищешь жертву? Постоянно?
— Что-то вроде. Не ищу, а просто прокручиваю варианты в голове.
— Как акула, которая никогда не насытится.
— Да, что-то вроде. Сложно объяснить, давай пойдем дальше.
— Я просто пытаюсь понять твое мировоззрение, вот и все, — произнесла она осторожно. — Ты начинаешь рассуждать, а потом просто прерываешься в который раз.
— Я не столь сложное существо, малыш. Задай мне простой вопрос, который ты задаешь своим пациентам и все поймешь.
— Хорошо, — чем похожи ботинок и карандаш?
— Классика, — они оставляют след. Но знаешь, каков был бы мой ответ? Я мог бы убить тебя карандашом, как и затоптать ботинком, и в обоих случаях это было бы весело. Вот все мое мировоззрение, я прост и скучен, как обои в цветочек.
— Ты хотел бы меня убить?
Он впервые за весь разговор облокотился на стол и медленно подался вперед. В этот раз она не испугалась, сидела не шелохнувшись, даже не дернулась. Он замер, глядя на неё в упор, сразу было видно, что он наслаждается происходящим, настолько вальяжно он себя вел. Кровь стучала у неё в висках, синие радужки гипнотически пульсировали в темноте, прямо напротив её лица.
— Хотел бы я тебя убить? Не знаю, Ви. А ты хотела бы? — произнес он и улыбнулся.
Грязный бизнес — часть 1
Мне стоило отвлечься от мыслей о самоубийствах и заняться работой. Чем дольше я тяну, тем ближе лезвие к моему горлу.
Я оделся, сунул листовку в карман и уже хотел выходить, как в дверь уборной постучала Асура.
— Что такое? — выглянул я.
— Твой аники звонит, — протянула она телефон. — Ты трубку не берешь, он решил и меня достать.
Я перехватил смартфон и прижал к уху.
— Слушаю.
— Ты где запропастился, аники?
— Как где, ты и так знаешь. В чем дело, узнал что-то по Каину?
— Кое-что, но дело не в этом. Сегодня что за день?
— Пятница, — вспомнил я.
— Ага, а значит, вчера наши дружки наркодилеры должны были…
— Принести долг, конечно! Я и забыл совсем, — изобразил я беспечность. (Если бы ты знал, Дате, чем я был занят…)
— И никто не пришел.
— В смысле?
— В прямом. Никого не было, ни курьера, ни денег. Мне же взнос нести оябуну, а валюты не хватает…
Вот это плохо. И хрен с ним, с Дайго, дерьмово, что нам не принесли нашу подать.
— Давай не по телефону, окей? Я скоро буду, — произнес я и отдал телефон Мико.
— В чем дело? — заметила она мою обеспокоенность.
— Трусы надень, — улыбнулся я, оглядывая бесстыдницу. — Едем в офис.
Когда мы поднялись в офис, там уже собрались почти все из команды.
— Они нас кинули, точно вам говорю, — насупленно бурчал Принц, уминая рис из миски.
— Нет, — прервал я его, — в этом деле не кидают, Кэтсу. Единственное, что есть у воров, это их слово, просто так они им не бросаются. Звонили секретарю?
— Хай, — ответил Ягами, — он сказал, что едет.
— С деньгами?
— Не сказал. Заявил, что его босс потребовал повторную встречу.
— У меня хреновое предчувствие, — произнес я и устало завалился на диван.
— Не начинай, а? Только дай волю, так ты хандришь, — махнула рукой Мико, падая рядом.
Акира молча протянул мне сигарету и помог прикурить. Я поискал глазами Дайчи, вон он сидит у окна, старается на меня не смотреть. Кои у входа, как обычно, ему бы в фильмах телохранителей играть. Кэтцу уминает за обе щеки, тоже дело обыденное. Дате у окна, курит и следит за дорогой, с нетерпением ждет гостей.
— Нужно подготовиться, — заявил я задумчиво, мысленно проматывая варианты. — Когда этот… как его, ну длинный такой упырь…
— Эмура, — подсказал Принц, заразительно чавкая. — Эмура Сорэ его зовут.
— Как это ты запомнил? — поразился Кои.
— Ну так! Я считаю плохо, зато имен не забываю никогда.
— Когда этот хлыщ должен приехать? — повысил я голос, заставляя парочку заткнуться.
— К вечеру, — ответил Ягами. — Точнее не сказал.
— Тогда у нас есть куча времени, чтобы подготовиться, — заявил я. — В этот раз я с голым задом на встречу не поеду. Накамура-сан, ты еще не забыл, как управляться с мечом?
Акира лишь улыбнулся уголком губ.
— Отлично, тогда у меня для тебя особое задание. И, кстати, где наш челкастый товарищ, а? Где, мать его, Сэра? — занервничал я.
— Он звонил, — отозвался Дате, — сказал, что опять у него живот скрутило или что-то вроде того. Я не до конца разобрался, слова тонули в звуках пердежа. Он приедет, но позже.
— Черт, этот точно не успеет. Вот это уже плохо, значит, западня, — помрачнел я. — Ладно, тогда будем импровизировать. Дайчи!
— А, что? — испуганно отозвался парень.
— Поедешь со мной на встречу, вместо Сэры. Будем надеяться, что твое везение сильнее, чем его невезуха. Да не трясись ты, Кои тоже возьмем. Если что, прячься за ним, — усмехнулся я.