реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Ольшанский – Вот такущие и вот такусенькие (страница 2)

18

— Поехали, — ответил Монетка, хотя в его голосе всё ещё слышались нотки сомнения.

И они отправились вперёд, к новым приключениям, не зная, что ждёт их впереди. Но одно они знали точно: вместе они справятся с любыми трудностями.

Глава 2. Столкновение

После побега от муравья-листореза герои решили немного отдохнуть. Они нашли уютное местечко под огромным цветком, который давал тень и защищал их от палящего солнца. Сиф, как всегда, была полна энергии и уже планировала следующий шаг.

— Ну что, ребята, — сказала она, разглядывая карту на своём скейте-трансформере. — Дальше нам нужно пройти через этот участок джунглей. Там, кажется, есть что-то интересное.

— Интересное? — переспросил Монетка, всё ещё дрожа от недавнего испуга. — Может, лучше обойти? А то вдруг ещё один такой муравей попадётся.

— Не бойся, — успокоила его Сиф. — Мы теперь знаем, как с ними справляться. Правда, Ужастик?

Ужастик, тем временем, уже начал осматривать окрестности. Его змеиная натура всегда заставляла его быть настороже.

— Кажется, тут тихо, — сказал он. — Но лучше не расслабляться. Эти муравьи — настоящие машины для резки.

— Кстати, о муравьях, — вмешалась Алиса, голос которой раздался из скейта Сиф. — Муравьи-листорезы — это удивительные существа. Они не едят листья, а используют их для выращивания грибов. Это своего рода сельское хозяйство.

— Сельское хозяйство? — удивился Монетка. — То есть, они, как фермеры?

— Именно, — подтвердила Алиса. — Они создают целые плантации грибов, которые потом используют в пищу. Это один из примеров того, как природа может быть удивительно сложной и организованной.

— Ну, если они такие умные, — проворчал Ужастик, — то почему они нас чуть не съели?

— Это уже вопрос их аппетита, — ответила Алиса. — Но, в любом случае, будьте осторожны. В джунглях много опасностей.

— Спасибо, Алиса, — сказала Сиф. — Мы будем внимательны.

Она закрыла карту и посмотрела на своих друзей.

— Ну что, готовы к новым приключениям?

— Готовы, — ответил Ужастик, хотя в его голосе всё ещё слышались нотки сомнения.

— Тогда поехали! — крикнула Сиф, прыгая на скейт.

Они двинулись вперёд, пробираясь через густые заросли травы. Вокруг было тихо, только изредка слышалось жужжание насекомых и шелест листьев. Но вдруг Сиф заметила, что трава впереди начинает шевелиться.

— Эй, ребята, — тихо сказала она. — Кажется, мы не одни.

Из-за стебля выполз ещё один муравей-листорез. На этот раз он был ещё больше, а его челюсти блестели, как лезвия.

— Ой, — прошептал Монетка. — Опять он.

— Не паникуй, — сказал Ужастик. — Мы справимся.

Он начал прикидывать, как отвлечь муравья. Его чутье подсказывало, что нужно действовать быстро.

— Монетка, — тихо сказал он. — Кричи, как можешь!

— Опять? — переспросил Монетка. — Ну, ладно.

Он начал издавать громкие звуки, больше похожие на рычание. Муравей, услышав это, на мгновение замедлился, оглядываясь по сторонам.

— Работает! — крикнул Ужастик. — Давай ещё!

Монетка продолжил кричать, а Сиф, тем временем, уже нашла путь к спасению. Она заметила узкую щель между двумя стеблями травы и направила скейт туда.

— Держитесь! — крикнула она, влетая в щель. Муравей, попытавшийся последовать за ними, застрял и начал яростно щёлкать челюстями.

— Уф, — выдохнул Монетка, когда они остановились. — Я думал, мы сейчас станем грибным удобрением.

— Не переживай, — успокоила его Сиф. — Мы справились. А теперь, давайте узнаем, куда мы попали.

Она достала свой скейт-трансформер со встроенным смартфоном, и начала изучать карту местности. Алиса, их наставница из лаборатории «Планетарных проблем», уже успела загрузить туда все необходимые данные.

Глава 3. Переправа через росинку

Росинка сверкала, как хрустальный шар под утренним солнцем, но для Сиф и её друзей она была целым океаном. Лепесток, сорванный порывом ветра, лежал у края "водоёма", напоминая покосившуюся лодку.

— Погрузка за тридцать секунд! — прокричала Сиф, толкая скейт на зыбкую поверхность лепестка. Её лапки подрагивали, а трещинки на спине будто светились от напряжения. — Монетка, тащи корзину с припасами! Ужастик, где ты?

Уж замер, уставившись на стрекозу, которая кружила над росинкой. Её крылья блестели, как лезвия, а брюшко изгибалось в готовности к атаке.

— Э-это не стрекоза... — прошипел он, пятясь назад. — Это летающая бензопила с глазами терминатора!

Монетка, волоча за собой травинку с привязанными к ней семенами-консервами, фыркнул:

— Если будешь орать, она услышит. Или ты забыл, что мы размером с песчинку?

Лепесток дёрнулся, едва Сиф поставила на него лапу. Вода под ним затрепетала, отражая крошечные фигурки героев.

— Все на борт! — черепашка махнула лапой, но тут же вцепилась в край "плота", когда лепесток закачался. — Ой, это не скейт... Тут нет колёс!

Росинка оказалась коварной: волны от порывов ветра вздымали лепесток, словно аттракцион "шторм в стакане". Ужастик, обмотав хвост вокруг "мачты" из обломанной тычинки, завыл:

— Я ненавижу воду! И стрекоз! И воду со стрекозами!

Стрекоза спикировала, её тень накрыла героев. Монетка, пригнувшись, прошептал:

— Она нас видит... Её глаза — как два шара для пейнтбола. Думаешь, мы для неё как попкорн?

Сиф, балансируя на краю, вдруг засмеялась. В её памяти всплыл день, когда она впервые встала на скейт — тогда она тоже боялась каждой трещинки на асфальте.

— Эй, летающая бензопила! — крикнула она, размахивая ластой. — Попробуй поймать меня!

Лепесток рвануло вперёд. Сиф, как заправский серфингист, пригнулась, направляя его к противоположному "берегу" — мху, торчащему из земли, как джунгли. Ужастик, обнимая свою шапочку, орал:

— Ты с ума сошла?! Она же...

Стрекоза клюнула, её челюсти щёлкнули в сантиметре от хвоста Ужастика. Лепесток перевернулся.

Вода сомкнулась над головами героев. Сиф, цепляясь за пузырьки воздуха, толкала Монетку к поверхности. Ужастик, извиваясь, увлекал их к мху, где стрекоза не могла пролезть. Когда они вынырнули, дрожа от холода, Монетка выдавил:

— Знаешь, Сиф... Твои трюки убивают медленнее, чем моя "черепашья" скорость.

— Зато мы живы! — Сиф отряхнулась, её скейт, пристёгнутый к панцирю, жалобно пищал. — И... Эй, смотрите!

За мхом открывалась тропа из капель росы, ведущая вглубь гигантских джунглей травы.

Из отчета Алисы: «Поверхностное натяжение воды позволяет росе сохранять форму сферы даже на неровных поверхностях. Стрекозы — древние хищники, их глаза состоят из 30 000 фасеток, обеспечивая почти круговой обзор».

Глава 4. Встреча с пауком-птицеедом

Воздух, густой от испарений, висел неподвижно, как застывшее стекло, сквозь которое солнечные лучи пробивались редкими золотыми иглами. Они падали на моховые ковры, превращая их в мозаику из изумрудных и бронзовых бликов.

Тень накрыла героев прежде, чем они услышали шуршание. Паук-птицеед, мохнатый, как старый ковёр, спустился с паутины, перекрывая путь. Его восемь глаз блестели, как капли нефти.

— Назад! — прошипел Ужастик, но Сиф уже толкала друзей в расщелину камня.

— Тут тесно, как в лифте с енотом! — взвыл Монетка, утирая клювом пыль. — И пахнет... грибами.