Александр Майерс – Мастер драгоценных артефактов 3 (страница 29)
Станислав снова вздохнул.
— Ну, как и с людьми. Они очень слабые, господин, запуганные, робкие. Хороший улей в наших краях формируется двадцать пять — тридцать лет. Нужно следить, чтобы слабые пчёлы умирали, а сильные давали потомство. Маток правильных отбирать, трутней контролировать. Много нюансов.
— А эти?
— Эти — молодняк. Им от силы пять лет. Они не могут далеко летать — быстро устают. Погибают от любого чиха. Дикие пчёлы их уничтожают, шершни тоже. Если их выпустить — через неделю не останется ни одной.
Я молчал.
Ильдар, стоявший рядом, попытался меня подбодрить:
— Вы не могли этого знать, ваша милость. Продавцы обманули. Может, вернёмся и разберёмся с ними?
— Скорее всего, они уже далеко. А вы что же раньше молчали? — я посмотрел на пчеловодов.
Станислав опустил глаза.
— Господин… Если бы мы сказали, представляете, что бы с нами сделали продавцы? Мы жить хотим. Один раз уже сказали на другой ярмарке — так нас всех кнутами высекли и избили. Еле в живых остались. Обещали в следующий раз головы снять.
Понятно. Логично, в общем-то.
Старик продолжил:
— Я занимаюсь пчёлами больше тридцати лет, господин. Видел сильные ульи, работал с ними. Эти — совсем молодняк. Толку от них… — он махнул рукой.
Честно говоря, я немного разозлился. С другой стороны — даже весело как-то. Вроде и облажался, но это же не моя вина. Меня обманули, бывает.
А улей всё равно можно вырастить. Да и двадцать человек лишними не будут — даже если с пчёлами ничего не выйдет.
— Степан! — позвал я старосту.
Тот немедленно подбежал.
— Принимай новых жителей. Благодаря им деревня будет есть вкусный мёд.
Степан посмотрел на пчеловодов, на ульи. Вздохнул, но не стал задавать лишних вопросов.
Пчеловоды переглянулись. В их глазах читался страх — они понимали, что чудо сотворить не смогут. И боялись наказания.
— Не переживайте, — сказал я им. — Наши пчёлы будут самыми сильными в регионе. Скоро вы в этом убедитесь.
Станислав посмотрел на меня с недоверием.
— Пока что отдыхайте, — продолжил я. — Приходите в себя. Вы теперь свободные люди. Как освоитесь — расставьте ульи как положено и сделайте всё необходимое.
Я развернул Громилу и поехал в имение.
По дороге думал.
Дикие пчёлы в этих краях многочисленны и сильны. А домашних они уничтожают — как будто войну им объявили. Странная закономерность, которую никто не может объяснить.
Но я могу помочь пчёлам стать сильнее с помощью камней и артефактов. У меня уже даже есть некоторые идеи на этот счёт. Укрепляющие эссенции, защитные амулеты для ульев. Может, даже какие-то чары для пчёл, которые можно передать через кристальную пыль или окуривание ульев.
Мне даже стало интересно. Я никогда раньше не занимался подобным, и это будет любопытный эксперимент.
Представил себе картину: маленькая пчёлка нападает на огромного шершня. Отрывает ему жало, крылья. Разбивает об дерево.
Супер-пчёлы графа Шахтинского!
Я усмехнулся.
Зная свои способности, уверен — у меня всё получится. А если ещё научить пчёл сражаться с противником…
Это будет шикарно.
Другие могут считать, что я выкинул деньги на ветер. Но я знаю — потенциал здесь огромный. Раз я сделал вложение, то заставлю его принести прибыль.
По-другому никак.
Глава 8
Солдаты стояли ровными рядами.
Тернов прохаживался вдоль строя, осматривая каждого. Проверял доспехи, оружие, выправку. Время от времени останавливался, указывал на недостатки.
— Ремень подтяни. Щит выше держи. Это что за грязь на сапогах?
Солдаты молчали, выполняли указания. Они знали — барон не терпит небрежности.
К Тернову подошёл его начальник охраны. Глеб по кличке Наковальня — здоровенный мужик с квадратной челюстью и кулаками размером с голову ребёнка.
— Ваша милость, — тихо сказал он. — Нужно поговорить.
— Сейчас?
— Срочно.
Тернов нахмурился.
— Оставаться в строю! — рявкнул он солдатам. — Сейчас вернусь.
Отвёл Наковальню в сторону, за угол казармы.
— Что-то случилось? Я же поручил тебе очень лёгкое дело.
— Конечно, ваша милость, — Глеб кивнул. — Лёгкое. Но есть некоторые, ну… заминки.
— Какие ещё заминки? — пробурчал Алексей.
— Нужны дополнительные люди. Желательно второго круга обучения, не новобранцы.
Тернов скрестил руки на груди.
— Объясни.
— Собирать информацию и устраивать диверсии стало сложнее, ваша милость. У меня постоянно пропадают люди. Большие группы ещё нормально себя чувствуют, а малые — теряются.
— В чём дело? На вас нападают люди Шахтинского?
— Нет, — Наковальня покачал головой. — Мы если их видим, то сразу отступаем, как вы и велели. Избегаем столкновений. Но люди всё равно пропадают.
— Куда пропадают? — Тернов начал терять терпение.
— Откуда же мне знать, если они пропадают? Бандитов в тех краях вроде поменьше теперь. А вот инсектоиды активнее стали.
Алексей скрипнул зубами.
Это вообще не входило в его планы — выделять дополнительных людей. Он не понимал, почему такое плёвое дело затянулось так надолго.
У него сейчас хватало проблем и без этого.
Небольшая война с бароном Сачковым, которая слегка начала затягиваться. Приходилось держать войска на восточном рубеже.
Плюс неподалёку объявились переселенцы откуда-то с востока. Их было много — несколько десятков человек как минимум. И, что интересно, докладывали, что они привезли с собой деревья. Много разных деревьев. Начали высаживать — и те быстро прижились.
Это было странно. Домашние растения часто гибнут, особенно после перемещения, требуют постоянного ухода. А тут — прижились.
Пошли слухи, что деревья напитаны какой-то магией. Возможно, обладают полезными свойствами.