Александр Лучанинов – Где они все? (СИ) (страница 58)
— Мне кажется, Генри прав. Это не просто предсмертная вспышка ностальгии, — не обращаясь ни к кому, словно разговаривая сама с собой, сказала Рита.
— О как, — Букер слегка напрягся, хотя бы маленький лучик надежды — это все, что ему сейчас было нужно, — А что же тогда?
— Не уверена, сложное ощущение, незнакомое, — она медленно прошла по периметру комнаты, остановилась возле граффити и провела по нему рукой, — Может быть тайна? Или тайник…
— Мисс Босси, я вынужден просить вас думать быстрее, — Норман смотрел на улицу через небольшую щель между фанерными листами, закрывавшими окно.
— Что там? — еще сильнее напрягся Букер.
— Homo Mutata. Три экземпляра. Крупные и полностью сформировавшиеся.
— Сколько?!
Букер протиснулся к окну, чтобы лично убедиться, что дела действительно настолько плохи. Норман не ошибся, светоедов было трое. Они держались на расстоянии друг от друга, принюхивались и напоминали поисковый отряд.
— Это плохо, — Генри выбежал из гостиной, в два больших шага преодолел короткий коридор и, оказавшись на кухне, через единственное не заколоченное окно увидел еще четыре твари, приближавшиеся с противоположенной стороны, — Это очень и очень плохо! Отступать некуда. Норм, готовься, будем держать оборону.
— И каким образом ты собираешься ее держать? — поинтересовался Моррис у вернувшегося в гостиную Букера.
— Забаррикадируем двери, ты укрепишь знаками стены, как у себя в квартире, а дальше видно будет.
— Боюсь тебя разочаровать, но укрепить здесь ничего не получится, материал изначально слишком непрочный и разнородный. Тем более, как ты мог заметить даже слабый Homo Mutata смог разрушить знак. Пустая трата чернил.
— Тогда напрягай башку и думай. Ты же у нас спец по части думания?
— Я и так думаю, Генри, с самого начала думаю, но обстоятельства гораздо сильнее, чем я предполагал. Не хочу нагнетать напряжение, но, вероятнее всего, наступил тот момент, когда мы пойдем ко дну.
— Эй, неженки, хватит сопли жевать и быстро за мной! — гаркнула откуда-то сзади Рита.
Генри уже было набрал в грудь воздуха, готовясь выдать, начинающуюся с непременного «дорогуша» тираду, призванную поставить эту грубиянку на место, но в гостиной кроме него и Морриса больше никого не было.
— Не понял? — Букер удивленно огляделся.
Вдруг, в дальнем углу, там, где лежала куча человеческих экскрементов, воздух слегка дрогнул, колыхнулся, будто марево над раскаленной летней жарой дорогой, и в самом центре этого искажения появилась голова Риты. Казалось, что она, ничем не поддерживаемая, просто парила над землей и эта иллюзия выглядела довольно эффектно.
— Алло, чего стоим? — спросила голова и тут же снова растворилась в мареве.
— О, — тонкие губы Морриса растянулись в ухмылке, — это довольно любопытно.
Он подобрал подол своего больничного халата еще выше, подошел к куче и, переступив через нее, тоже исчез.
— Чего любопытного-то? — выкрикнул Букер, но ему никто не ответил, — Чего любопытного? Мы что, Хогвардс нашли?
Подождав пару секунд, Генри понял, что ответа не будет и впрыгнул в то место, где исчезли его друзья. На короткое мгновение все вокруг потемнело, а после, в глаза ударил непривычно резкий свет.
Генри обнаружил себя в широком то ли коридоре, то ли тоннеле. Его стены под потолком сходились в пологую арку, а материал, из которого они были сделаны, светился изнутри.
— Все-таки это был тайник, — Рита довольно уперла руки в бока.
Букер, широко раскрыв глаза, суматошно оглядывался по сторонам.
— Мне может кто-нибудь объяснить, где мы и какого хрена здесь творится?
«Только если будете задавать правильные вопросы», — эхом пронеслось по тоннелю.
Букер от неожиданности вздрогнул и крепче сжал пистолет.
— Позвольте поинтересоваться, кто это говорит? — прокричал Норман, сложив из ладоней своеобразный рупор, и его вопрос затерялся в изгибах светящихся стен.
«Интересуйтесь», — вернулся ответ.
Рита раздраженно цокнула языком и закатила глаза.
— Какая глупость… Вместо того, чтобы стоять здесь и орать, уже б давно сходили и сами посмотрели.
— А может ну его? — Букер еще раз огляделся, эти светящиеся стены своей монолитностью и неестественной равномерностью давили на него, вызвали в нем неприятное чувство похороненности заживо, — Мало ли что там впереди?
— Ой-ей-ей, — Рита приложила ладони к щекам и изобразила умиление, — наша дорогуша испугалась.
— Так! Вот не надо этого. Все нормально, сейчас сходим и посмотрим. Чего началось-то? — он в поисках поддержки взглянул на Нормана, но тот в ответ только равнодушно пожал плечами, — Дорогушает она видите ли…
Продолжая бурчать себе под нос, Букер двинулся вперед по тоннелю, по пути успокаивая себя мыслями о том, что это единственный оставшийся путь, что выбирать не приходится, что сзади его ждет целая толпа светоедов, готовая глумиться над его останками самыми изощренными способами. Удивительно, но это помогало.
На случай, если тоннель окажется длинным и будет иметь развилки, Норман решил считать шаги. Так он мог составить в голове приблизительную карту и, если что, вывести друзей обратно к началу. Но этого не понадобилось. Спустя всего двадцать три с половиной шага их путешествие закончилось вместе с тоннелем, который привел в большое помещение. Без измерительных приборов размеры зала определить было невозможно, его пол, стены и потолок плавно сливались воедино без видимых швов или стыков. Они были сделаны из такого же люминесцирующего материала и создавали иллюзию уходящей в бесконечность белизны.
Единственным спасением для глаз в этом белом космосе оказался человек. Он сидел на двух чемоданах составленных вместе, и был одет в коричневый плащ, полы которого небрежно распластались по полу. Кожа человека была болезненно серой, одной рукой он подпирал щеку, а другой теребил замок одного из чемоданов.
— Любопытные вы ребята, — меланхолично протянул незнакомец, — вообще, система безопасности не склонна пускать сюда людей.
Он медленно перевел взгляд с чемодана на озадаченную троицу, и его лицо тут же расплылось в улыбке. Такую реакцию обычно можно увидеть за кулисами, когда преданный фанат как бы ненароком сталкивается со своим кумиром возле двери его гримерной.
— О-хо-хо! — воскликнул незнакомец, — Да это же знаменитый Норман Моррис. Вот так встреча.
— Норм, ты чего, знаменитый? — почти шепотом спросил Букер.
— В определенных кругах — да, — ответил вместо Морриса незнакомец, — Они с отцом весь наш исторический отдел на уши подняли. Обычно такие аномальные последствия кровосмешения проявляются крайне слабо и редко, а тут целых два экземпляра, да еще и прямые родственники. Дай вам время, и вы бы такой каши заварили… Тот любвеобильный еврейский плотник на вашем фоне выглядел бы как дешевый ярморочный шарлатан.
— Так, мужик, ты вообще кто такой и что это за место? — Букеру не нравился этот тип. Можете назвать это чутьем патрульного, либо профессиональной деформацией, но почему-то с первого взгляда незнакомец показался ему преступником. Странная одежда, странная манера держаться и говорить, подозрительные чемоданы, все эти тонкости складывались в его голове в большие, мигающие красные буквы «ОСТОРОЖНО».
— Прошу прощения за мою бестактность. Вежливость всегда давалась мне с трудом, это прерогатива парней из отдела по связям с общественностью. Меня зовут, — вдруг незнакомец издал целый спектр непроизносимых звуков и щелчков, — но для вас я просто Арчибальд. А это место, как бы так покорректнее выразиться, спасательная шлюпка. Вернее, здесь она была, до того, как я опоздал на ее отправление. Вы не поверите, как трудно в последнее время найти компетентного курьера, особенно если груз достаточно ценен.
Арчибальд похлопал по чемоданам.
— Спасательная шлюпка? — Нормана зацепило слово «спасательная».
— Ну да, знаете, как на Титанике. Такое маленькое средство передвижения, внутри большого средства передвижения, предназначающееся для того, чтобы в случае больших проблем оказаться как можно дальше от их источника. Шлюпка, — пояснил Арчибальд, но заметив замешательство собеседников, продолжил, — Ой, да ладно, будто вы сами не в курсе. На вашей планетке больше нечего делать. Зачистка идет полным ходом и такими темпами все закончится очень быстро. Кстати, это почти антирекорд. Быстрее вас из разумных только те трехногие из соседнего рукава были, но у них льготы, три ноги — это крайне непрактично, знаете-ли.
— Выходит, если мы сможем добраться до другой спасательной шлюпки, то у нас появится шанс выжить? — впервые за последние сутки в глазах Морриса загорелся огонек заинтересованности.
— Норм, — Букер увидел этот огонек, но все еще не мог сообразить, что к чему, — ну хоть ты мне объясни, при чем здесь Титаник и что еще за шлюпки?
— Корабль, Генри, это ангар для космического корабля.
— Так он что, пришелец? — Рита не особо хотела встревать в это странное обсуждение, но раз уж здесь все хотят расставить точки над «и»…
— Виновен, — Арчибальд широко улыбнулся и продекламировал, — Аз есьм гость из других миров, инопланетянин, пришелец, зеленый человечек и все другие расистские эпитеты, которые вы умудрились понавыдумывать. Между прочим, это крейне оскорби…
— Ах ты ж козел! — вдруг выкрикнул Букер и направил на Арчибальда свой пистолет. Пришелец среагировал быстро, вскочил на ноги и, взмахнув полой плаща, растворился в воздухе.