Александр Левенбук – Еврейские анекдоты навсегда (страница 29)
— Есть! Но ими занимается ОБХСС.
Ешибохер:
— Ребе, почему господь сначала сотворил мужчину, а потом женшину?
Раввин:
— Потому что он обошелся без советов, кого ему раньше делать!
Бедный еврей приходит к раввину:
— Ребе, скажите, как дальше жить в такой тесноте: в одной комнате жена, четверо детей, моя мать, теша...
— Знаешь, что я тебе посоветую, — говорит ребе. — Заведи себе козу.
— У меня есть коза.
— А где она живет?
— В сарае.
— А ты посели ее в вашей комнате.
— Ребе, что вы говорите? Там и так вздохнуть негде.
— Делай, что говорю!
Бедняк так и поступил. Через некоторое время опять приходит к раввину.
— Ребе, что вы мне посоветовали? В доме вонь, коза блеет, жена ругается, теща проклинает и меня, и козу...
— Понятно. А теперь выведи козу обратно в сарай.
На следующий день еврей прибегает с радостным лицом:
— Ребе, вы себе не представляете, как нам теперь легко стало жить!
Кто с чем приходит в гости? Француз — с любовницей, англичанин — с анекдотом, русский — с бутылкой водки, а еврей — с двоюродным братом.
А кто с чем уходит из гостей? Француз — с новой любовницей, англичанин — с новым анекдотом, русский — с синяком под глазом, а еврей — с кусочком торта для тети Хаси.
Чем еврей отличается от англичанина? Англичанин уходит не прощаясь, а еврей прощается, но не уходит.
В школу, на урок английского языка пришел представитель гороно. Его посадили на последнюю парту рядом с отстающим учеником Семочкой.
Учительница обращается к классу:
— Ребята, сейчас я напишу фразу на английском языке, а вы постарайтесь перевести ее на русский.
Написала фразу на доске, уронила мел, повернулась к классу задом, подняла мел и спрашивает:
— Кто может перевести?
Семочка поднимает руку.
— Ну, давай, — говорит учительница.
— С таким задом вам бы не в школе работать.
— Что ты сказал? Вон из класса! И без родителей не приходи.
Семочка собрал книжки и тетрадки, повернулся к представителю гороно и говорит:
— А ты, козел старый, не знаешь, так не подсказывай.
Еврей на вокзале спрашивает у кассира:
— Сколько времени ехать от Киева до Бердичева?
— Четыре часа.
— А от Бердичева до Киева?
— Тоже четыре, неужели не ясно?
— Не скажите! Вот от Пурима до Пасхи один месяц, а от Пасхи до Пурима — одиннадцать.
— Слушайте, Рабинович, что вы так кричали вчера на свою жену?
— Она не хотела сказать, на что истратила деньги.
— Ну хорошо, а что вы сегодня кричали?
— Сегодня она мне сказала.
Встречаются два еврея. Один говорит:
— Слушайте, вы собираетесь отдавать долг? Вот уже год, как вы заняли у меня пять тысяч.
— Минуточку, как ваша фамилия?
— Зискинд моя фамилия.
Тот открывает записную книжку и читает:
— Абрамович — вычеркнут, Гуревич — вычеркнут, Зискинд, все правильно, тут у меня записано: пять тысяч.
— Что записано? Когда вы собираетесь отдавать?
— Не волнуйтесь, всему свое время.
Проходит месяц-другой. Они снова встречаются на улице.
— Послушайте, это когда-нибудь кончится? Вы отдадите деньги или нет?
— Минуточку, как ваша фамилия?
— Зискинд, Зискинд!
— Так, Абрамович — вычеркнут, Гуревич — вычеркнут. Зискинд — есть. Пять тысяч записано.
— Плевать мне на ваши записи! Где деньги?
— Послушайте, будете со мной так разговаривать, я вас тоже вычеркну.
На одесском рынке:
— Сколько весит ваша лошадь?
— Какая лошадь?
— Я смотрю на цены.
Инспектор из города проверяет работу местечковой синагоги.
— Что вы делаете с огарками свечей? — спрашивает он у раввина. — Выбрасываете?
— Нет, зачем. Отсылаем в город, там их переплавляют и присылают нам одну большую свечу.