реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Котов – Материк. Туманы и тени (страница 10)

18

Командир коротко переглянулся со своими подчинёнными, затем махнул рукой, явно показывая, что валдрингам следует следовать за ними. Волк и Лиса подчинились без возражений. Бежать было рискованно, и была надежда, что местные власти не столь кровожадные, как их изображают за пределами орочьих земель. Увиденное здесь заставляло в это верить.

Спустя какое-то время процессия добралась до укреплённого лагеря. Валдринги ощутили на себе внимательные взгляды орков, их настороженность и даже лёгкое презрение, явно читающееся в суровых выражениях лиц. Лагерь был укреплён мощными деревянными стенами, а внутри угадывались тренировочные площадки, оружейные склады и конюшни. Орки, казалось, действовали слаженно и организованно, разрушая стереотипы о хаотичной природе их народа. Волк заметил, как у ворот мелькнуло несколько фигур в богато украшенных доспехах, намекая на высокую дисциплину и статус этого места. Центральное здание, обнесённое частоколом и охраняемое вооружёнными стражниками, выглядело довольно внушительно. Волк заметил, как из дверей вышел орк в жёлтой, явно дорогой, одежде. Этот орк, по-видимому, занимал высокую должность. Подойдя к валдрингам, он задал вопрос на языке центральных королевств:

– Кто вы такие? Почему вы находитесь на территории Империи?

Радужный Волк, не теряя времени, честно объяснил, что они потеряли спутников и остались без пропуска. Орк, с прищуром разглядывая их, внезапно задал неожиданный вопрос:

– К какому народу вы относитесь?

Волк коротко выдохнул и ответил:

– К народу валдрингов, более известному среди людей как "лесные люди".

Орк внимательно посмотрел на него, как будто пытаясь оценить услышанное, затем кивнул и ушёл внутрь здания. Его отсутствие длилось долго, и за это время Лиса успела почувствовать, что Волк слишком напряжён.

– Думаешь, они нас казнят? – шепнула она.

– Нет, – ответил он, не отрывая взгляда от стражников у двери. – Они нас расспрашивают. Это хороший знак.

Когда орк вернулся, его слова подтвердили догадки валдрингов:

– Вы нарушили законы Империи. Вас доставят в Уоклиш для дальнейшего разбирательства. Не пытайтесь бежать, иначе будете наказаны.

Слова звучали угрожающе, но в них не было лишней жестокости. Волк кивнул, принимая их судьбу, и сказал Лисе:

– Мы не сможем ничего изменить сейчас. Пусть духи хранят нас.

Лиса лишь сжала его руку, молча соглашаясь с решением. Впереди их ждало неизвестное. Но, как знал Волк, каждый путь – это лишь начало нового приключения. Тем более, что сбежать от этих зелёных воинов казалось делом не простым.

Глава 6. Запретные знания.

Под тяжёлым серым небом Гарнак предстал перед Торальвом во всей своей угрюмой красе. Город жил своей жизнью: торговцы выкрикивали цены, кузнецы в жарких мастерских ритмично били молотами по раскалённому металлу, а в переулках сновали оборванные мальчишки, скрывающиеся от строгих взглядов городской стражи. Но стоило алхимику въехать в пределы стен, как он сразу ощутил на себе чужие взгляды.

Слухи разлетались по городу быстрее птиц. Стоило кому-то узнать что-то стоящее, и уже через день об этом знали на другом конце Гарнака. А слухи о Криде разошлись, как пожар по сухой траве. В каждом трактире вполголоса обсуждали сбежавшего священника, которого теперь объявили в розыск. Официально его обвиняли в краже артефакта Глаз Дракона. Некоторые упоминали и о его спутниках – среди которых был и он, Торальв.

Услышав об этом, алхимик нахмурился и стал избегать внимания. Не хватало только, чтобы кто-то решил устроить ему допрос. Он прибыл сюда с важной миссией: предупредить советников короля об угрозе, исходящей от троллей, а теперь ещё захотел выяснить правду о загадочном артефакте, за которым они так долго гнались. «Глаз Дракона…» – это название теперь не выходило у него из головы.

Первым делом он направился в королевскую библиотеку – величественное здание из светлого камня, возвышавшееся в центре города. Внутри, среди пыли и запаха старых свитков, Торальв искал хоть что-то, что могло бы пролить свет на происхождение артефакта. Узкие проходы между массивными деревянными стеллажами были завалены старыми фолиантами, некоторые из них были покрыты паутиной, другие же выглядели так, будто их давно не открывали. Алхимик осторожно переворачивал пожелтевшие страницы, чувствуя, как они хрупко шуршат под пальцами. Но записи были отрывочны, многие страницы истлели, оставляя после себя лишь клочья фраз, а кое-что, казалось, намеренно уничтожили – страницы были вырваны или залиты чернилами, словно кто-то стремился скрыть правду. Он находил упоминания о древних войнах, о магических катастрофах, но прямого указания на Глаз Дракона не было. Лишь размытые намёки, требовавшие более глубокого исследования. В какой-то момент ему даже показалось, что кто-то до него уже пытался разыскать те же сведения – слишком много книг по нужной теме было повреждено или исчезло без следа.

Лишь один обрывок текста намекал на то, что Глаз Дракона был не просто древней реликвией: «Созданный в огне войны, запечатлённый в теле павшего титана…» – гласили едва различимые строки.

Но как прочесть дальше? Чернила поблекли, делая невозможным разобрать написанное. Тогда Торальв вспомнил о крестоцвете – редком растении, что он нашёл в пути. Его сок, если правильно приготовить, мог восстанавливать потускневшие чернила. Алхимик не раздумывал долго. Выйдя из библиотеки, Торальв углубился в лабиринт узких улочек, пока не нашёл уединённый закоулок в квартале ремесленников. Здесь, под навесом заброшенной кузницы, он развернул свиток и осмотрел его в последнем свете уходящего дня. Убедившись, что за ним никто не следит, алхимик достал из сумки крестоцвет, размял его листья в ладонях и смешал с водой из бурдюка. Затем, установив котелок на самодельную жаровню из камней и угольков, оставшихся после работы кузнецов, он быстро сварил простейшую настойку. Когда отвар достиг нужной консистенции, Торальв макнул в него кисть, глубоко вдохнул и осторожно провёл ею по свитку.

Буквы проступили.

«…огнедышащий монстр пал в последней битве войны Пятерых. Это случилось в степях на юге, около Гарнака. Его останки стали предметом изучения для тех, кто искал силу. Часть костей лежит там и по сей день, остальное же было разобрано с целью наживы или могущества. В Эпоху Ужаса неизвестные исследователи извлекли из черепа павшего дракона его хрусталики глаз – два камня, обладавших особыми свойствами. Так появились Глаза Дракона. В умелых руках они могут стать оружием, способным разрушить целые города. Один из таких камней уже был использован в Виллгате, в войне магов против некромантов и оживлённых. С его помощью маг огня Велварк уничтожил целую армию и весь город. Боясь повторения трагедии, маги Материка скрыли сведения о втором Глазе…»

Глаза Торальва расширились. Глаз Дракона был не просто артефактом. Он был безграничным вместилищем силы древних существ. Он не до конца понимал, что это значило, но одно стало ясно: этот камень нельзя было оставить в руках кровожадной расы орков.

Попасть на встречу с представителями власти было не так просто, бюрократия царила в Гарнаке, как и в других королевствах. Алхимику пришлось остановиться в гостинице на окраине города и вписать себя в списки ожидания приема у многих должностных лиц. Когда Торальв, наконец, добился аудиенции у лорда Элрама, советника короля, разговор вышел совсем не таким, как он ожидал. Лорд выслушал его рассказ о троллях с нахмуренным лицом, но едва он успел вкратце объяснить суть опасности, как в зал вошли священники Объединённой Церкви.

– Мы ждали вас, алхимик, – произнёс один из них, пожилой мужчина с острым взглядом. – Вы были в одной группе с Кридом, который предал нас. Скажите, куда он направился?

Торальв сжал кулаки. Он начал понимать, что за событиями кроется нечто большее, но насколько Церковь осознавала всю силу артефакта, оставалось неясным. Алхимик не так сильно доверял священникам, чтобы поделиться тем, что он узнал, посетив библиотеку. Оставалось догадываться, для чего эта реликвия понадобилась Церкви.

– Я не знаю, – твёрдо ответил он. – Когда наши пути разошлись, я даже не знал, что он кого-то предал. Но скажите мне одно: почему Церковь так стремится заполучить Глаз Дракона?

Священник выдержал паузу.

– Потому что он способен пробудить то, что давно должно было уснуть.

Сердце алхимика сжалось. Он вспомнил строки про разрушенные земли на севере, истории о битве с магом-некромантом Хальбром. «С его помощью был устроен взрыв…» – говорилось в древних записях. Теперь Глаз мог попасть к оркам.

– Быть может, Вы слышали от Крида о его планах? Может, он говорил что-то или странно себя вёл? – не унимался один из священников.

Торальв покачал головой и вкратце пересказал происходящее во время путешествия, отметив про себя, что Крид старался отделаться от него не просто так, когда предлагал отправить гонца в Гарнак.

– А что насчёт троллей? – вдруг вмешался лорд Элрам, перебив напряжённую тишину. – Они не появлялись в этих землях веками. Какова их связь с этой историей?

Торальв замялся. Он и сам не знал, но теперь понимал: опасность, нависшая над материком, могла быть куда страшнее, чем казалось.