Александр Корулин – Кровь раздора (страница 10)
– Есть еще один вариант освобождения капитана, – сразу сказал Ыхойв, садясь на скамью напротив Культра.
– Скажи сначала мне! – неожиданно крикнула жена капитана.
Недоуменно взглянув на нее, Ыхойв произнес:
– Мы можем просто вырубить капитана…
– Да я с самого начала об этом твердил! – радостно перебил Анфас.
– Мы можем просто вырубить капитана, напоив его…
– Тебе всё равно придется красть монеты, Анфас, – добродушно заметил Заавх.
– Мы можем просто вырубить капитана, напоив его колдовским отваром! – со злостью закончил Ыхойв.
– Странно, что это предлагаешь ты, а не Сот, – усмехнулся Культр.
– Разве не проще украсть монет? – вновь спросил Заавх, переводя пьяный взгляд с одного на другого.
* * * *
Вскоре людей за столом прибавилось.
А вместе с ними и споров.
Анфас, Заавх, Псан и Культр настаивали на воровстве. Геррап, заручившись поддержкой Сота и Тайгива, удивился собственной вспыльчивости. Он, подобно Заавху, неожиданно начал перебивать, торопясь сказать свою правду, которая неоспорима, а все остальные не правы до мозга костей. В груди поднималась злость, непривычная и какая-то звериная, ладони зачесались, в них мгновенно нырнул приклад. Всё, что говорил Анфас, Геррап слышал как неприкрытую, отвратительную ложь, а доводы Культра казались смешными до абсурда. Глаза Псана часто срывались с лица Геррапа вниз, на его руки, но арбалетчик далеко не сразу понял, что смотрит Псан на стиснутый в побелевших кистях приклад.
– Что трудного в том, чтобы напоить до беспамятства? – спрашивал Ыхойв далеко не в первый раз.
– Какой смысл тратить ворованные деньги на отраву вместо того, чтобы просто дать их взамен свободы капитана? – в сотый раз удивлялся Культр.
– Сомневаюсь, что отрава стоит столько же, сколько и свобода капитана, – заметил Тайгив.
– Дешевле всего разнести этот город по камешку, – тихим голосом заметил Заавх, но его услышали все за столом. И Геррап вновь начал рычать, злясь все больше при взгляде на спокойное, чуть насмешливое лицо Заавха, пока вдруг не осознал простую истину: тот специально его провоцировал!
– Дешевле? – переспросил Геррап. – Смотря, чем измеряешь…
– Нашим временем и жизнями в первую очередь! – не дожидаясь, пока Геррап закончит, ответил Заавх.
– Можно очень долго спорить, – заявил Культр, – но желания делать это нет совсем. Если большинство за то, чтобы отравить командира местной стражи – пусть будет так. Не получится, перейдем ко второму варианту – подкупить его, чтобы отпустил капитана из города. Если и с этим не выгорит…
Культр многозначительно взглянул на Заавха, а когда тот решил что-то сказать, мгновенно и кровожадно улыбнулся:
– Тогда разнесем здесь всё по камешку.
* * * *
Внезапно разгорелся новый спор – Заавх заявил, что он один пойдет к командиру стражи, чтобы пригласить его вечером в трактир. Заавх даже придумал легенду, что именно он хочет отметить и почему именно с командиром городской стражи, но как Геррап с Сотом не пытались у него узнать, почему сказать это должен именно Заавх, ни один ничего не смог от него добиться.
В разговор вступили Культр с Анфасом, но не в поддержку Геррапа или Сота и даже не на стороне Заавха. В два горла они заявили, что им совершенно плевать, кто пойдет приглашать командира стражи на свидание, главное, чтобы это случилось как можно быстрее, и желательно, уже сегодня.
Геррап краем глаза увидел, как открылась входная дверь, и в трактир зашла Ласкола с Гхолалом. Странное волнение вперемешку с ревностью разом отвлекло от словесной перепалки, направив всё внимание на Ласколу. Она увидела его, но не изменила выражения лица, лишь холодно, как показалось Геррапу, скользнув по нему взглядом.
Он сразу встал, в несколько шагов обогнул разделяющие их столы и преградил путь обоим.
– Что случилось? – спросил Геррап, обращаясь к Ласколе.
Она смотрела ему прямо в глаза и молчала. Геррап почувствовал страх. Мгновенно перевел взгляд на Гхолала, выпалил:
– Куда вы ходили?
И от оборотня ответом было молчание. Тогда Геррап почувствовал, как страх быстро превращается в ужас, остужая тело. Он невольно окинул взглядом трактир и убедился, что его посетители также пьют и веселятся, как минуту назад. Но легче стало лишь на мгновение, после которого ужас сжал сердце вдвое сильнее.
– Возможно, всё зря, – глухо произнесла Ласкола.
– Зря? – тут же спросил Геррап. – Что именно?
– Абсолютно всё, – ответила Ласкола.
Геррап перевел недоуменный взгляд на Гхолала, и тот спросил со злостью:
– Почему людей из нашего мира отправляют в Адолрон через определенный отрезок времени?
– Что? – недоуменно переспросил Геррап.
– Почему первые, кто попал в этот мир, не сделали то, ради чего мы здесь?
– Куда вы ходили? – спросил Геррап дрогнувшим голосом.
– Маги Ока Троицы не самые влиятельные персоны в Адолроне, – произнесла Ласкола, – и либо они умалчивают о тех, кто выше них, либо даже не знают об их существовании.
Геррап переводил растерянный взгляд с Ласколы на Гхолала и обратно, совершенно не представляя, что нужно у них спросить, чтобы он понял, о чем они пытаются с ним поговорить.
Но ни он, ни она не помогали Геррапу, глядя на него исподлобья хмурыми взглядами. Геррап невольно смутился, начал чувствовать вину непонятно за что. Затем, тряхнув головой, властно потребовал:
– Рассказывайте с самого начала!
– Не здесь, – сказал Гхолал и первым направился к лестнице. Вновь скользнув по Геррапу холодным, как ему снова показалось, взглядом, Ласкола последовала за оборотнем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.