Александр Конторович – Страж. 3 книги (страница 103)
Обозначив свою позицию, тан Ферре, отчалил искать пути своего собственного спасения, оставив девушку один на один со своими мыслями.
Она вернулась домой в ужасном настроении. Никакой радости от успешно выполненного дела не осталось. Что делать? Опять собираться в дорогу? Куда на этот раз? Городов, конечно, много. Но что-то не складывается у нее жизнь, не выходит подолгу задерживаться на одном месте. А ведь так хочется купить дом, устроить свой быт… и, может быть, завести кошку…
26
Наконец-то можно подрыхнуть всласть! Барон, что говорится — с барского плеча, дал аж двое суток отпуска! Что не может не радовать!
Поэтому, завалившись в дом, я приказал Ларсу безжалостно посылать по какому угодно адресу любых посетителей и визитёров. А сам направился прямиком в спальню. Женского общества (памятуя недавние разборки с Даной) там ожидать не приходится, но теплые тушки котостей хоть отчасти сглаживают моё одиночество.
Всё верно — стоило мне только залезть в кровать, как по одеялу тотчас же протопали чьи-то лапки, а в уши засопели сразу с двух сторон. Приоткрываю одеяло — залазьте!
И две пушистые "грелки" тотчас же забираются под бок.
Так бы и дрых… да фиг там!
Стук в дверь вырывает меня из объятий Морфея.
— И кого там черти принесли?
На пороге смущённый Ларс.
— Мастер Гор… это от его милости! Вас срочно требуют во дворец!
Господи… и что там стряслось на э т о т раз? Какого, блин, рожна от меня потребовалось именно сейчас? Кто-то ведь клятвенно обещал пару суток отдыха… и я даже знаю его имя!
Но… делать нечего, встаю.
Котости, угревшиеся под одеялом, недовольно ворчат, но покидать нагретое место не спешат. Завидую! Им-то никуда не бежать!
На подходе ко дворцу встречаю магичку. Тоже, как и я, недовольную. Сочувствую!
— Стало быть, сдернули не только меня? А я-то думал, что хоть кому-то в этой жизни везёт!
Она окидывает меня мрачным взглядом. Ух, ты… а похоже, что кто-то сегодня не только испорченным сном отделался… Ладно, молчу.
Так и не обменявшись более ни единым словом, вместе вваливаемся в кабинет нашего руководителя. Ну, не как подгулявшая шпана в кабак, естественно — вежливо стучимся в дверь и, получив разрешение, её открываем.
Я вот как-то самонадеянно полагал, что испортить нашей магичке настроение ещё больше уже невозможно. Был неправ, признаю!
От неё прямо-таки холодом повеяло!
С чего бы это вдруг?
В кабинете, помимо барона, присутствует ещё один персонаж. Тоже, надо полагать, какой-то местный оттопырь, судя по богатой одёжке. Правда, я его при дворе ранее не встречал. А вот Дана, похоже, знает — и не очень любит.
— Имею честь представить вам барона Логара! — кивает в сторону посетителя Эспин. — Представителя канцелярии Его величества, короля Дайна Геора.
Ага… Так, стало быть, оттопырь у нас не местный…
Момент!
А не тот ли это крендель, из-за которого начались напряги у молодого Керка? Судя по выражению лица даны — тот самый. Понятно, отчего она его недолюбливает, я бы тоже, наверное, в любезностях не рассыпался…
Но — это барон. Да ещё и королевский чиновник. Хочешь или нет — а почтение и уважение я ему выказать должен. Это нашей ведьмочке проще — всё же у магов несколько особое положение. Свои, так сказать, терки-разборки. Они гораздо ближе к дворянам, нежели некоторые присутствующие…
А с моей стороны — будь любезен!
Вот, кстати!
А кто я?
Да, член кузнечной гильдии.
Но во дворце-то несколько иными вещами занимаюсь — крайне непохожими на кузнечное ремесло.
И к телохранителям графа не принадлежу — знатностью не вышел.
Формально — даини. Представитель ордена святого Лана Страждущего на службе у его светлости графа Рино.
На службе?
А вот хрен там ночевал!
Присяги графу я не приносил, и никаких обещаний — ни в какой вообще форме, не давал. Эспину как-то всё не до этого было — а я и не настаивал. Это с ведьмочкой нашей всё по-другому — поскольку отношения двора с городской гильдией магов обязательно требуют официального оформления.
Вспоминаю слова, сказанные мне бароном — " Служащий при дворе маг приносит особую клятву, обязуясь не злоумышлять против графа и его близких…"
Интересный казус получается! Даини формально вообще не может служить никому, кроме монастыря — и это я совершенно точно знаю.
И как там в указе его светлости сказано?
"…просить присутствия при Нашем дворе представителей ордена, дабы помогали они Нам советом, своими знаниями и умениями, буде таковая неоходимость у Нас возникнет…"
Ага, так на моих плечах сейчас и кабаф присутствует…
Что ж!
— Я счастлив приветствовать вас, господин барон!
А вот тут у приезжего деятеля удивлённо взметнулись брови! Не ожидал!
Простолюдин, даже и член гильдии кузнецов, должен с о в с е м иначе приветствовать настолько знатную персону.
— Мне показалось… — медленно цедит он сквозь зубы слова. — Ты не оговорился, кузнец?!
Оглядываюсь — а что, тут ещё кто-то есть? Нет, кроме нас четверых, никого постороннего не замечаю.
Многозначительно приподнимаю левую руку — край рясы сползает вниз, обнажая наруч доспеха.
— И да войдёт носящий сие одеяние в каждый дом. И будет принят там как желанный гость, приносящий с собою мир и спокойствие. Не притеснит его никто ни словом, ни делом, ни помыслом… — увидев на лице гостя некоторое недоумение, охотно поясняю. — Это устав ордена святого Лана Страждущего, ваша милость. Простой даини — или сам отец настоятель — все носят одно и то же одеяние… и принимаются одинаково.
А вот какое и м е н н о "одеяние" — кабаф или Зеркало имеется в виду, я дипломатично пояснять не стал…
— Лекс Гор не приносил присяги Его светлости. — сухо поясняет наш начальник. — Даини не вправе служить никому, кроме своего монастыря. Во всяком случае, лично я таких прецедентов ранее не встречал. Возможно, что у вас, барон, всё обстоит несколько иначе… но мы не в столице!
А он его тоже недолюбливает!
И, надо думать, есть за что…
— И денег за свою службу… э-э-э… содеянное, никаких не получал? — слегка язвительно интересуется гость.
— Этот вопрос вообще никогда не обсуждался, — ответствует Эспин.
И между прочим, абсолютную правду глаголет! Это магичке жалование полагается, а для меня даже должности придумать не успели — слишком быстро всё пошло.
— Впрочем, — наклоняется к сундуку графский безопасник, — его светлость умеет ценить рвение окружающих — независимо от того, кому они формально служат…
И он бросает мне увесистый кошель!
Ого!
Граф, ей-богу, с каждым разом подрастает в моих глазах!
— Вы вправе распорядиться этими средствами так, как вам подсказывает ваш долг, — официальным тоном произносит барон.
— Благодарю его светлость! Искренне — и от всего сердца! — прижимаю руку к груди. — Я не премину последовать вашему совету, ваша милость!
Вот так!