Александр Карпенко – Энциклопедия браконьеров недавнего советского прошлого (страница 27)
Тот рекомендовал его из гроба.
Недавно приходил, но был прозрачен,
Перепугав котов кремлёвской дачи.
Вещал, что очень честен и надёжен,
Пуправ… Я под него готовлю должность.
Сотрудники из «Тайного приказа»
От жадности привиты и проказы.
Милиция пока наоборот:
Не бережёт, а грабит свой народ.
БАЙСЧУБ
Я не советчик в кадровых делах,
Знаток в высоковольтных проводах.
ЦЕЛЬИН Озверебскому
Ты что притих, синоним при финансах?
Придёт Пуправ и не оставит шансов?
Твоя мошна не треснула ещё?
В Швейцарии с нулями прячешь счёт?
ОЗВЕРЕБСКИЙ
Патрон, да что вы! Боже упаси,
Я деньги все на выборы вносил!
А БГК мне не за что любить:
Мешает крупный капитал копить.
ЦЕЛЬИН
Вот и прекрасно, возражений нет.
Байсчуб, оставь отчёт, сыграем сет?
Я ныне в форме, тренер – молодец!
И я не менее и не против овец.
Поужинай и встретишь на площадке,
Играем на пари, на шоколадки.
Спиртным напиткам временно запрет.
До них мне, не поверишь! дела нет.
БАЙСЧУБ
Идёт, но мне бы после хоть пивка…
Цельин показывает ему кулак:
Смотри сюда – тяжёлая рука!
Свободны вы и я передохну,
Пойду в солярий воздуха вдохну.
Расходятся в разные двери.
ИНФОРМАТОР
Напрасно принимает умный вид
Иной ортодоксальный индивид,
Призвание – хвосты вертеть быкам,
А рассуждения на уровне ЦК!
Имеет право только гламуряне
Ругать своих политиков при бане,
А если посторонний будет груб,
Сломают челюсть или выбьют зуб.
За океаном важно протеже,
Почти никто, но центропуп – уже.
К Гламурии презрительно, с иронией,
И мать родная стала посторонней.
Там трудится рабочее сословие,
Заправщик, прачка, приняв их условия.
Таксисты Брайтон бич: Куда везти?
Лишь перед смертью ноги унести
Захочется домой: невмоготу!
Душа увидит – закопали тут.
КАРТИНА 5
Кабинет. Цельин, Пуправ, Ксеалий.
Затем Глас Небесный, Призрак, Ангелина.
КСЕАЛИЙ
Спаси вас Бог, благословенны будьте.
За помощь малую меня не обессудьте.
За много лет запретов и хулы