реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Измайлов – Возвращение века драконов. Часть 1. Старый мир (страница 9)

18

Двое охотников на корме бросали маленькие кусочки мяса, приманивая змей. Как только они появлялись на поверхности, охотники наносили удары длинными копьями. Поверженных морских чудовищ втаскивали в лодку и добивали, если требовалось. Иногда на приманку приплывали и морские крокодилы. У них не было крепкого панциря, убить их было несложно, но этих огромных животных было тяжело втащить в лодку.

Когда им сопутствовала удача, охотники убивали и плезиозавра со змеевидной зубастой мордой и перепончатыми лапами. Тело его было очень длинным и неповоротливым. В этом морском животном было много нежного мяса, но он считался лакомой добычей не только для людей, но и для морских динозавров, которые тоже охотились на него.

Пока шла морская охота, многие дети оставили свои корзины и наблюдали за происходящим в море. Никто не заметил, как огромный крокодил вышел на берег и едва не схватил мальчика. Мальчик успел отскочить и побежал, а девочка, находившаяся рядом, подняла крик. Два охотника поспешили к месту происшествия и почти одновременно метнули копья в морское чудовище, которое было серьёзно ранено и не успело вернуться в воду. Подбежавшие охотники добили хищника и потащили к воротам города. На стене уже приветствовали победителей дозорные и наблюдающие жители.

Охотники оставили добычу у ворот и поспешили обратно к детям, которые продолжали собирать ракушки, опасливо оглядываясь. Нападение крокодила послужило хорошим уроком на будущее.

Вскоре снова раздался крикребёнка: из воды поднялся огромный крокодил, но он наметил себе добычу – травоядного динозавра, который пасся недалеко от морского берега. Гигантский динозавр был неповоротлив с толстыми, как стволы деревьев, ногами. Он заметил крокодила, когда уже было поздно, тот успел вонзить свои острые зубы в живот динозавра, крепко захватил его и потащил к воде. Напрасно травоядный гигант пытался вырваться: вскоре вся туша скрылась под водой.

Для наблюдавших на безопасном расстоянии детей это был ещё один урок – побеждает и выживает сильнейший.

У хищников тоже выживали не все, а те, кто мог постоять за себя в схватках и умел добывать себе пищу в полной мере.

Остальная половина дня на берегу моря прошла спокойно, и к вечеру четверо друзей в своём жилище уже кормили своих питомцев морскими лакомствами. Потом у костра они и сами с удовольствием наелись мяса моллюсков.

Глава 6

В городе Сойг без особых происшествий незаметно пролетело полгода. Радам, Элиль, Арул и Улькана усердно ухаживали за своими питомцами. И Великий Марг и тираннозавр Лау заметно подросли, но пока ещё помещались в плетёные клетки. Тайну их пребывания в городе удавалось сохранить благодаря тому, что подростки не требовали особой опеки и, постоянно занятая делами, Калиса редко заглядывала в их жилище.

Наступил неожиданный момент в размеренной жизни друзей, когда в мысленном разговоре с Элиль дракон вдруг сообщил:

– Я должен покинуть вас…

Элиль сразу же созвала с улицы всех друзей, и они сгрудились вокруг клетки.

– Спроси дракона, когда и как это произойдёт? – Улькана теребила руку Элиль.

В голове девочки сразу отпечатался ответ трёхголового дракона:

– Это произойдёт сегодня ночью…

Дети погрустнели. Они всегда чувствовали, что их жизнь заметно отличалась от других людей в городе, благодаря общению с мудрым Великим Маргом. Им было интересно находиться рядом с этим необычным существом.

– Что мы должны сделать, чтобы помочь дракону покинуть город? – озабоченно спросил Радам.

На глазах девочек заблестели слёзы прощания.

– Нужно вечером незаметно вынести клетку за ворота, – пришёл ответ дракона через Элиль. Однако в разговор вмешался Арул. Ему тоже было очень грустно расставаться с Маргом, но он старался избежать слёз.

– Ничего не получится, охрана закроет ворота на ночь.

Все посмотрели на Элиль, теперь она должна была подсказывать все действия, ведь ей помогал дракон находить нужные решения. Девочка предложила свой план, и все с ним согласились.

Перед закатом солнца, когда ворота были ещё открыты, погонщики загоняли домашних динозавров с пастбищ. Радам и Арул несли клетку к городской стене, а Улькана и Элиль должны были отвлечь охранников ворот. Размеренным шагом шли динозавры, которых использовали для перевозки грузов, брёвен и камней. Следом за ними вбежало в город стадо небольших длинноногих динозавров – приручённых людьми хищников. Их длинные пасти, похожие на клюв птицы, постоянно щёлкали зубами, словно они были всегда голодными, хотя их кормили в загоне за городом остатками пищи и добычей охотников и подкармливали внутри города.

Пропустив обе стаи, друзья проскользнули за ворота города, но их окликнули охранники. Девочкам пришлось вернуться, чтобы как-то объяснить необходимость отлучиться из города. Вскоре взмах руки Ульканы был знаком, что можно продолжить движение. Вслед ним со стены охранник насмешливо крикнул:

– Хочется же вам так долго возиться с вонючим динозавром? Возвращайтесь поскорее, пока не стемнело. Смотрите, чтобы он не нанёс вам смертельные раны!

Друзья ускорили шаг и вскоре оказались у большого куста на окраине долины. Клетку освободили от шкуры, прикрывающей её, и открыли. Из неё спокойно вышел маленький дракон. За полгода он значительно вырос, его головы уже гармонично и осмысленно двигались на окрепших шеях.

Дракон внимательно посмотрел на детей и расправил крылья, на которых он вряд ли бы смог ещё взлететь. Но это движение означало для него желанную свободу. Элиль не выдержала и заплакала от умиления и грусти. За ней зарыдала и Улькана, закрыв лицо руками. Арул с сожалением провёл по крылу дракона рукой… Только Радам старался вести себя соответственно старшему, но выражение его лица было напряжённым из-за скрываемой боли разлуки.

Вдруг у всех подростков одновременно прозвучали в голове слова Великого Марга:

– Я чувствую вашу привязанность ко мне и благодарю вас за заботу. Не грустите, мы ещё встретимся. Вы будете называть меня – Гергилон.

– Но когда это произойдёт? – сквозь слёзы произнесла Элиль.

– Вы сможете меня мысленно позвать. Я сообщу вам особые слова, но главное – не забудьте назвать меня по имени.

В голове друзей прозвучали слова «призыва» Великого Марга. В знак понимания они кивнули головами, впервые почувствовав себя так, словно их родители были рядом, чтобы защищать их в любой момент жизни… Дракон продолжал с ними мысленно разговаривать:

– Мы, драконы, помогаем людям, когда вы просите об этом. Наша мудрость ведёт нас, мы знаем, что старше всех людей на Земле. Однако мы не можем вмешиваться в жизнь людей, если они сами не попросят.

Дети не уловили высокомерия в словах пока ещё маленького дракона. Возраст подростков не позволял им вникать во взаимоотношения между людьми и другими обитателями планеты. Друзья были погружены в глубокое чувство грусти расставания.

Солнце уже опустилось за верхушки деревьев, дети поспешили вернуться к воротам. Охранники уже призывно махали им со стены. Ворота открылись, дети вошли, но постарались незаметно взойти на стену, чтобы понаблюдать за тем местом, где был оставлен дракон.

Они сидели, прижавшись друг к другу в надвигающейся темноте, пристально вглядываясь в чёрную завесу безлунной ночи. Вместе им было и теплее, и легче преодолеть чувство одиночества, охватившее их после расставания с драконом.

Вдруг где-то вверху раздался хлопок крыльев, и громадная тень, надвигаясь грозной тучей, промелькнула над городом, закрывая собою тёмную синеву неба. Разглядеть это существо было невозможно, но друзьям стало понятно, что Великого Марга уже нет на краю долины, которая выглядела ночью вокруг города тихой и покинутой.

Грустные дети вернулись в своё жилище, а утром принесли пустую клетку на место. Никто в городе так и ничего не заметил.

Глава 7

Радама разбудил шум утра просыпающегося города. Он открыл глаза и с удовольствием потянулся на своей лежанке из мягких шкур. Рядом ещё сладко сопел Арул. Радам сел, остатки сна быстро ушли, оставляя только воспоминания минувшего дня, поразившего его до глубины души…

Струи освежающего утреннего ветра легко проникали через приоткрытую дверь. Радам не стал тревожить друга, он углубился в размышления, пытаясь понять, что же произошло прошлым утром. Они с Арулом, вооружившись копьями, шли к воротам города, чтобы найти в ближайшем лесу какую-нибудь живность для прожорливого тираннозавра Лау. Прошли уже около десяти лет с того дня, когда он вылупился из яйца на глазах изумлённых друзей, и тираннозавр из детёныша превратился в настоящего гиганта, постоянно требующего пищи.

Радам и Арул тоже повзрослели и стали заниматься охотой. С учётом продолжительности жизни в Старом мире, они и в триста лет земной жизни считались бы молодыми мужчинами. Но им пока перевалило за двадцать, рост их достиг четырёх метров, теперь они могли противостоять крупным динозаврам на охоте, имея силу в мускулистых телах, быстрые ноги и выносливость.

Арул на какое-то время отвлёкся, встретившись с другим молодым охотником, а Радам продолжил свой путь к воротам. Вдруг его остановила какая-то неведомая сила, хотя поблизости никого не было и ничто не предвещало опасности. Юноша не мог сообразить, откуда исходит тревога, и остановился в предчувствии чего-то необычного. В нескольких шагах от него путь ему пересекала высокая красивая девушка. Она шла так плавно, словно плыла по воздуху. Он сначала не узнал её, но потом с изумлением заметил, что это – Элиль! Юноша от изумления окаменел.