Александр Ирвин – Осколки нефрита (страница 69)
Стивен вытер со лба кровь. Когда становится слишком поздно пойти на попятную? Уже поздно, решил он. Чакмооль мог запросто разорвать ему горло — и наверняка так и сделает, если Стивен посмеет ослушаться.
«Ну что ж, — подумал он. — Теперь я стану убийцей. Сделаю тот самый последний шаг».
Он зажег лампу и двинулся обратно в Речной зал.
Сможет ли он теперь посмотреть в глаза Шарлотте? Поймет ли она, что он изменился? Разлюбит ли его из-за этого?
Чакмооль испытывает его преданность. Когда Стивен убьет Арчи, чакмооль придумает что-нибудь еще. И будет ли этому конец?
Возле Мертвого моря Стивен заметил что-то странное на полу. Половинка сырой картофелины. И как она сюда попала? Картофелина издавала необычный запах — что-то очень знакомое, но никак не вспомнить, что именно.
Стивен принюхался. Аромат вызвал поток воспоминаний о рождественском параде, устроенном в прошлом году доктором Кроганом, — пахло миррой.
— Что, Ребус, чакмооль дал, чакмооль взял?
Из воды Мертвого моря высунулась голова Джона Даймонда.
— Я отдал Прескотту маску, — ответил Стивен. — Не моя вина, если он не возьмет ее.
— Подстраховаться пытаешься? Извини, Джонни, так не пойдет. — Даймонд вылез на сушу. С него ручьями текла вода. Стивен разглядел, что у Даймонда не хватает большей части одной руки, да и другая тоже пострадала. Стоял Даймонд неуклюже: одна нога была короче. С лысого черепа слезали клочья кожи.
— Мертвец, поискал бы ты себе могилу, — заметил Стивен. — Пока еще можешь до нее добраться.
— Это меня не волнует. Здесь повсюду сплошная могила. Меня ты волнуешь, Ребус. — Даймонд поморщился, расшатывая зуб языком.
— Почему это?
— Престо собираешься убить? Собираешься, я вижу. А зачем?
— Сам знаешь зачем. Ты знал обо всем гораздо раньше меня и просто морочил мне голову. — Стивен вспомнил про картофелину и выбросил ее.
— Ничего подобного. Мертвецы делают что могут. Ты сам себе голову морочишь. Зачем тебе убивать Прескотта?
Стивен помолчал.
— Даймонд, а ты был рабом?
— Не-а. Родился свободным. Хотя сейчас это уже не так.
— Тогда тебе не понять. Человек, точно такой же человек, как и я, считает меня своим имуществом. И мою жену тоже. Если требуется убить кого-то, чтобы получить свободу, то я готов. — Стивен невольно повысил голос.
Даймонд поднял укороченную руку и захихикал.
— Извини, Джонни, то есть Ребус, не могу приставить палец к губам, как положено. Но ты потише, не надо, чтобы чакмооль нас услышал. — Даймонд высвободил шатавшийся зуб и выплюнул его в Мертвое море. — Так ты говоришь, новый мир, да?
Стивен кивнул:
— Именно это поставлено на карту.
— Понятно. Ребус, а ты не спрашивал себя, в чем разница? Чакмооль дает обещания, а потом грозится убить тебя, если ты его ослушаешься. Так чем он отличается от твоего нынешнего хозяина?
— Мертвец, дело не во мне. Это ради моих детей, ради всех чернокожих детей, которые еще не родились на свет.
— Ага. Ты что, думаешь, эта маленькая девочка будет единственной жертвой? Откуда возьмутся новые жертвы? Ребус, а тебе не приходило в голову, что чакмооль может захотеть вырвать сердце у твоей дочери?
— Ты…
— Я уже задавал тебе этот вопрос. Слушай внимательно. Почему ты думаешь, что новый мир, — Даймонд махнул рукой в сторону Бездонной ямы, — будет лучше того, в котором ты живешь сейчас?
Стивен молчал.
— Подумай об этом, Ребус. Подумай, пока идешь убивать Престо.
Даймонд поковылял прочь, оставив Стивена в одиночестве разглядывать поверхность Мертвого моря.
Каждый камешек, попадавшийся под руку Арчи, казался ему маленьким чудом — твердым кусочком реальности, не поддающимся окружающей пустоте.
Арчи мучительно медленно полз на животе, надеясь, что двигается в правильном направлении. Он избегал малейших углублений в полу — а вдруг это яма? Его грызла мысль, что он мог перепутать направление и теперь заползает глубже в пещеру, но Арчи упорно продолжал двигаться вперед. Если ему суждено умереть, то он умрет на ходу.
Левое плечо задело за твердую вертикальную поверхность. Арчи поднял руки вверх и развел их в стороны. Слава Богу, стена! Если он не перепутал направление, то по этой стене можно будет добраться до входа, где Стивен уронил на пол какую-то деревянную штуку.
«Новый мир», — сказал Стивен перед уходом.
Интересно, а видел ли Стивен этот новый мир? Слышал ли потрескивание горящих сердец, видел ли столбы дыма от жертвенных костров? Что показал чакмооль Стивену?
— Если увижу его опять, то спрошу, — прохрипел Арчи. Ему невыносимо хотелось пить. Язык распух и прилип к гортани. — Когда я его увижу.
Арчи встал и привалился к стене. Протянул руку вверх — над головой пустота. Значит, он все еще в куполообразном зале: проход, который вел в зал, сужался к потолку, и Арчи мог бы нащупать камни сверху, даже не подпрыгивая. Честно говоря, отрывать ноги от пола ему совсем не хотелось.
Арчи постепенно приходил в себя. С темнотой можно как-нибудь совладать.
«Меня уже однажды хоронили заживо, — подумал он. — Так чего мне бояться какой-то пещеры?»
То, что Стивен бросил на пол, должно лежать где-то у входа, но не рядом со стеной, потому что Стивен шел обратно из центра зала, когда погасил фонарь. Придется отойти от стены, чтобы поискать эту штуку.
От этой мысли Арчи стало не по себе и голова снова закружилась. Но ничего другого не оставалось. Нельзя же просто идти вдоль стены обратно к реке. По дороге слишком много перекрестков и скользких склонов. Единственный способ выжить — найти то, что оставил ему Стивен.
Арчи пришло в голову, что, пожалуй, Стивена есть за что благодарить. Ведь он мог запросто убить Арчи. Бросив его в отдаленной части пещеры, Стивен нарушил приказ — да еще и оставил Арчи лазейку. А зачем бы ему это делать, если единственное, что у него оставалось, — это новый мир, обещанный чакмоолем?
«Да ведь он колеблется! — подумал Арчи. — Разрывается между обещаниями чакмооля и его жестокостью. Ведь Стивен наверняка знает, что чакмооль собирается убить Джейн. Он сам так сказал».
Получается, Стивен его испытывает? Пытается найти что-то еще, во что он может поверить. «Найди Хранителя маски, — сказал Таманенд. — Он разрывается, и ты должен вернуть ему покой».
«Ну давай же, — подумал Арчи. — Надо что-то делать. Надо поскорее найти Хранителя маски. Да и саму маску тоже. Значит, сначала ищем маску. Прекрасно».
Определенная цель — найти предмет, маску, упавшую на землю, и, судя по звуку удара, деревянную, которая лежит где-то рядом с входом в эту пещеру, — помогла Арчи сосредоточиться и приглушила слепой ужас.
«Я вполне могу с этим справиться», — подумал он.
А вот насчет вернуть покой… Как можно вернуть Стивену покой?
— Арчи, не будь идиотом, — произнес он вслух. — Стивен — раб, а чакмооль — чернокожий.
Но если чакмооль пообещал Стивену свободу, то что мог предложить ему Арчи?
Арчи вспомнились слова священника, с которым он разговаривал прошлой осенью в Нью-Йорке. Охотники на дроздов крадут детей. Ну надо же. Ведь у Арчи тоже украли дочь, а он об этом даже не подозревал. Понятия не имел, сколько общего у него с негром, который бежал по улицам Файф-Пойнтс в погоне за похитителями дочери. Арчи столько всего о себе не знал. Он подумал о трех рабах на «Моди» — они утонули из-за кандалов на ногах.
«Я даже не знаю, как их звали. Альфонс, Панч, Джуди — это ведь наверняка не их настоящие имена. Никто не должен умирать такой смертью, и каждый из нас немножко виноват в том, что это произошло».
— Хорошо, Стивен, — произнес Арти вслух, и его голос разнесся по всему залу. — Если тебе нужна свобода, то я сделаю все, что в моих силах, чтобы дать тебе свободу.
«А если я так и останусь здесь, то сделать ничего не смогу».
Стало быть, где-то на камнях под ногами лежит маска. Арчи прижался спиной к стене, потом сделал два шага вперед, шаркая ногами по полу. Развернулся кругом и сделал два шага в обратном направлении — стена оставалась на месте.
— Пора. — Он сделал четыре шага вперед, повернул налево и отсчитал пять шагов. Пол начал подниматься. Выход из пещеры должен быть прямо перед ним. Если, конечно, он не перепутал направление. Думать о такой возможности не хотелось — по крайней мере не сейчас. Арчи снова повернул налево, сделал шаг и плюхнулся на пол, зацепившись ногой за выступающий камень. Полежал неподвижно, стараясь сообразить, где находится. Пол под ним слегка понижался влево — значит, стена должна быть прямо впереди. Он побоялся удариться головой о низкий потолок прохода и не стал вставать на ноги. Встал на четвереньки и медленно пополз туда, где должна быть стена.
Рука нащупала что-то гладкое. У Арчи екнуло сердце. Он пощупал предмет обеими руками, поднял его и покрутил из стороны в сторону. Маска. Из полированного дерева — под пальцами чувствуются древесные волокна.
«Если вы тот, за кого я вас принимаю, то это поможет вам выбраться из пещеры», — сказал Стивен. Арчи думал, что маску нужно будет надеть, но у нее не было ни завязок, ни прорезей для глаз — просто вогнутый кусок дерева с выступом на месте носа и узкой прорезью для рта.
Ладно, можно приложить ее к лицу и так держать. Маска оказалась тяжелее, чем он ожидал, но не настолько, чтобы он не мог ее удержать — ради спасения жизни Джейн и своей собственной.
«А также бесчисленного множества других жизней», — подумал Арчи, вспомнив небеса, потемневшие от дыма жертвенных костров.