Александр Гримм – Подпольный турнир! (страница 2)
— А теперь, Баку, расскажи своему сэмпаю, что ты не поделил с Мацуба-кай? — а вот и вопрос, которого я так долго «ждал». — Это ведь вы с приятелем, выходили с приемки Акихабары, когда мы устраивали «концерт»?
Концерт? — ну-ну, скорее резню. Не удивлюсь, если братки из якудзы там все полегли.
Говорить правду не хочется, не настолько мы близки с этим парнем, чтобы я выдавал ему свои секреты. Одно дело рассказать о своем прошлом, на которое Нуэ никак не может повлиять и совсем другое — делиться настоящим. Не хочу, чтобы у него были рычаги давления, которыми он может впоследствии воспользоваться.
— Да нечего рассказывать, мы туда влезли по глупости. Знакомый банчо дал неверную наводку, сказал, что это обычный склад. Если бы мы знали, что здание принадлежит якудзам, то никогда бы в него не полезли.
— Н-да, а ты не особо сообразительный парень, идти на дело без маски…хотя, ты же бывший боец. Это все объясняет. — чья бы корова мычала, сам светил своей рожей во время выступления, а мне пеняет. Чертов лицемер!
— Да я и сам знаю, что это было тупо. Будь я в маске меня бы точно не нашли…
Сквозь разбитое панорамное окно доносится звук, приближающихся сирен. Одно из двух, либо представители Ёкайдо нашумели, когда вламывались в поместье, либо сбежавшая тидзё постаралась. Сомневаюсь, что вызов полиции — дело рук сердобольных соседей или самих представителей якудзы.
— Ладно, вали пацан. — переходит он на японский. — Название клуба запомнил?
— Да. — киваю в ответ, сегодня я не умру…
— Нуэ, че за дела!? Этот ублюдок изуродовал меня! Какого ху… — в следующую секунду глотка адепта Синдо-рю оказывается зажатой в стальных тисках лидера Ёкайда. Мать моя женщина, я даже не заметил, как этот ублюдок переместился! Не успел моргнуть, а Нуэ уже оказался в нескольких метрах от меня. Неужели это была телепортация!?
— Эй-эй, Косё, ты чего, дружище, успокойся. Если будешь плохо себя вести, то мне придется отвезти тебя обратно. — Косё хрипит, но даже не думает вырываться, в его глазах я различаю животный страх. — Ты ведь не хочешь снова жить с тем стариком? Тогда будь паинькой, веди себя хорошо и больше так не делай.
Ладонь Нуэ отлипает от шеи подчиненного и того начинает выворачивать от хриплого кашля. Вот тебе и добренький земляк. С таким отморозком лучше не шутить — мигом скрутит в бараний рог и глаз на жопу натянет. Плюс одна причина не становится его подчиненным.
Пока добродетель не передумал, срываюсь в сторону разбитого окна. Думаю, это более короткий путь для отступления. Выскочив из помещения в небольшой парк в японском стиле, тут же оглядываюсь в поисках дальнейшего маршрута. Взгляд утыкается в трехметровую плетеную изгородь. В нынешнем состоянии мне такую не преодолеть. Благо, мечник-гигант из Ёкайдо, сам того не подозревая, знатно мне подсобил. В нескольких метрах поодаль, в изгороди виднеется вырубленный просвет. Искать иной путь для побега некогда — сирены совсем близко, поэтому я бросаюсь к пролому.
Выбравшись с территории поместья, выскакиваю на проезжую часть и едва не попадаю под колеса легендарного двухсот сорокового Датсуна. Спортивное двухдверное купе болотного цвета тормозит в каких-то сантиметрах от моей тушки. Еще бы чуть-чуть и легкий хафу отправился бы в полет после столкновения с хищной мордой спорткара.
— Чего застыл?! Давай машину! — не успеваю я отойти от первого потрясения, как на голову сваливается следующее. За рулем автомобиля сидит давешняя тидзё.
Дважды меня упрашивать не приходится, поэтому через пару секунд я приземляю свою задницу на пассажирское сиденье. И не успеваю закрыть дверь, как автомобиль срывается с места.
— Пригнись. — командует женщина.
Без лишних возражений выполняю приказ — не до разглагольствований. Сейчас главное убраться подальше от поместья полного трупов и, приближающейся, полиции.
— Тц, выставлю твоему папаше счет за чистку салона. — пока я втискивался в промежуток между торпедой и сиденьем, то изгваздал салон подсохшей кровью. Как-никак, я успел длительное время поваляться в кровавой луже, пока мясник Керо развлекался с «тенью».
— Ага и не забудьте ему рассказать, как кинули меня. — бурчу я с пассажирского коврика. Зазор между сиденьем и торпедой спорткара настолько мал, что даже такому коротышке как я там весьма неуютно.
— А чего ты ожидал, что я брошусь тебя спасать ценой собственной жизни? Мальчик, у меня другой профиль. Я шпион и диверсант, а не безмозглый вояка.
— Да, кто вы вообще такая?
— А самому догадаться слабо?
— Шиноби?
— Ну вот, видишь, можешь, когда захочешь. Только не шиноби, а куноичи*.
— Получается, мой отец тоже из «тех кто прячется»?
— Ага.
— А можно как-то поподробней?
— А можно заткнуться и не трындеть под руку, пока я за рулем?
Около получаса едем в тишине, далековато меня занесло от родного дома. Чертов Сато, надо бы наведаться к ублюдку с ответным визитом. Прикончу старого козла!
— Приехали. — автомобиль резко тормозит, отчего я больно бьюсь головой о выступ торпеды. — Вылезай.
С трудом выкарабкиваюсь из тесного проема. От долгого сидения в тесноте, да еще и в одной позе, тело затекло и слушается просто отвратительно. Выбравшись из автомобиля, разминаю спину и громко присвистываю. Домик, конечно, не такой крутой, как у Акихико, но очень даже ничего.
— Бегом внутрь, нечего давать моим соседям повод для вызова полиции. — и то верно, наверняка я сейчас похож на маньяка из какого-то триллера. Весь измазанный в чужой и своей крови, со слипшимися и торчащими во все стороны паклями волос, — то еще зрелище, не для слабонервных.
Через полчаса, отмытый и подлеченный, в одном халате сижу на светлой кухне и сметаю подчистую еду, что хозяйка выставляет на стол. Кстати, я ведь даже не спросил, как зовут мою спасительницу.
— Тетенька, а у вас имя есть?
— Может хватит уже меня так называть, особенно после того, что между нами было. — она явно подзуживает меня, ну что ж мне есть чем ответить. — Зови, Нана.
— Должен вас разочаровать, но вы совокуплялись с моим дзюттэ. — злорадно парирую ее выпад.
— Ну, по крайней мере, это не самое ужасное, что во мне было. — индифферентно пожимает плечами Куноичи. — Как-то раз, я несколько дней подряд таскала внутри себя спящую гадюку…
— Кха-кха-кха! — я аж поперхнулся рисом от услышанного. — Можно было обойтись без подробностей.
— Таково мирёкудзюцу*. - с некой грустью произносит женщина. — Беспощадное и губительное.
— Значит, та метка в метро, тоже часть «искусства обольщения»?
— Да. Но давай не будем об этом. — очевидно, что эта тема ей неприятна. — Пойду подберу тебе одежду из своей. Думаю, мои футболки и спортивные штаны будут тебе в самый раз.
Женщина покидает кухню ненадолго. Спустя каких-то пару минут Нана возвращается обратно с ворохом одежды в руках.
— Нана, так что с моим отцом, когда я смогу его увидеть? — спрашиваю я пока натягиваю на себя предложенные шмотки.
Откровенно говоря, видеть этого мужика мне совсем не хочется, но нужно как-то отыгрывать роль брошенного ребенка. А еще, я боюсь влипнуть в очередную мутную историю. И на то есть все основания. С чего вдруг папаша Тон-тона так забеспокоился, когда шиноби из Кога-рю откинул копыта. Возможно, это как-то связанно с семьей Нагано, которую упомянула Нана. Хочется спросить об этому у куноичи, но как бы не огрести потом печальных последствий от лишних знаний. Как говорится, и хочется, и колется.
— Хм. — перед тем как ответить куноичи подозрительно хмыкает. — Точно не в ближайшее время. Сейчас твой папаша под таким колпаком, что любой неаккуратный шаг будет стоить ему жизни. Рассказывать о себе он тоже запретил, так что можешь об этом не просить.
— Ясно. — честно говоря, не сильно-то и хотелось.
— Ладно, давай, собирайся. Отвезу тебя домой. — поднимается она из-за стола. — И давай договоримся на будущее. Хватит влипать в неприятности, в какой-то момент меня может не быть рядом и тогда все может закончиться не так удачно. — напоминать ей, что она бросила меня на растерзания Ёкайдо не хочу, иначе рискую отправиться домой своим ходом, а я так устал… — Так что, завязывай с криминалом, ни к чему хорошему это не приведет. Надеюсь, сегодняшний случай станет для тебя хорошим уроком.
Эта лекция из уст Наны звучит неубедительно и как-то наигранно, что ли. Ощущение такое, будто она убеждает меня не по велению сердца, а так — для галочки. Если подумать, куноичи ведь даже не спросила, как я умудрился выбраться из лап Ёкайдо. Видно, дамочке плевать на меня, она просто делает свою работу. Выполняет приказ. Нана также сильно «заинтересована» в моем благополучии, как я в отце этого тела. Когда я это осознаю, то с души падает камень. Можно особо не заморачиваться с конспирацией.
Когда вновь садимся в машину, я осоловело прикрываю глаза и поудобнее устраиваюсь на сиденье спорткара. На протяжении всего пути я усиленно делаю вид, что сплю — разговаривать с этой женщиной мне отчего-то совсем не хочется. Да и она не особо стремится навязать диалог, хотя я уверен, что куноичи по одному моему дыханию понимает, что я просто притворяюсь. Я делаю вид, что в отключке, она что верит в мою нелепую игры и всех все устраивает. А через полчаса, без лишних расшаркиваний, Нана высаживает меня неподалеку от дома.