реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Герасимов – Море, поющее о вечности (страница 51)

18

— Конечно, нет.

Отказ последовал сразу же, без промедления. Слова Гипсипилы слегка задели Ясона, но виду он не подал.

— Вот поэтому я и сам не могу остаться. Есть дело, которое стоит довести до конца.

— Подумай еще раз, нетерпеливый мужчина, — мягко сказала царица. — Я могу предложить тебе много больше. А если ты поплывешь в Колхиду, чтобы затем вернуться в Иолк… Кто знает, сбудутся ли вообще твои надежды?

— Считаешь, что я отказываюсь от хлеба в руке, надеясь на золотое блюдо с пирогами? — засмеялся он.

Гипсипила покачала головой. Хоть она и улыбнулась в ответ, но взгляд ее оставался серьезным.

— Нет, Ясон. У тебя оно уже есть. Я сама подношу тебе это блюдо. А ты отталкиваешь щедрое угощение, чтобы самостоятельно добыть маленький кусок лепешки, в которую даже не положили меда. Но все-таки, почему?..

— Возможно, это моя гордость. Мужское самолюбие, которое было задето и кровоточит до сих пор.

Какое-то время они лежали в тишине. Царица Лемноса не нарушала ее, ожидая дальнейших слов Ясона. Тот с задумчивым видом смотрел в потолок, будто обдумывая свою речь. Наконец он вздохнул и повернулся лицом к женщине, подложив голову под согнутый локоть. Гипсипила невольно залюбовалась им. И приготовилась слушать речь, которая предвещала скорую разлуку.

— Мне не хватило сил, чтобы стать правителем Иолка после смерти отца. И долгое время я не мог думать ни о чем другом, кроме того, как стать сильнее. Сокрушить Пелия, переубедить царедворцев, доказать, что лучше всех! Я не могу просто взять и отказаться от этого. Что обо мне скажут? Сочтут лишь трусом. Тогда единственным успехом останется давняя победа над хищным зверем, но даже ее я разделил с друзьями. Она не принадлежит мне одному.

Гипсипила хотела возразить, однако выражение лица Ясона подсказало ей, что перебивать царевича не стоило. Поэтому она промолчала.

— Другая причина — сами аргонавты. Команда людей, которые мне доверились. Как можно теперь предать их, обмануть ожидания? Я ведь не глух: многие моряки обеспокоены. Они покинули родные края не ради того, чтобы осесть на чужом острове. Поэтому я должен вести их вперед, дальше… И обязательно вернуть обратно.

— Нужно родиться мужчиной, чтобы отказаться от всего ради будущих подвигов и надуманных достижений. Для женщины это чудной выбор, — с недовольным видом ответила царица. Ясон кивнул:

— Знаю, ты не поймешь этого. Я и сам не до конца себя понимаю.

— Ты можешь очень пригодиться этому острову, Ясон. И я бы сделала тебя счастливым, дай мне лишь немного времени. Но к твоему выбору отнесусь с уважением, даже если с ним не согласна, — Гипсипила поднялась с ложа.

— Может, останешься еще ненадолго?

— Нет. Боюсь, мне стоит начать подготовку к твоему отплытию.

— Полагаю, у нас достаточно времени в запасе, — он улыбнулся, но царица на улыбку не ответила.

— Только что ты отверг предложение править Лемносом вместе, — негодующе заговорила она. — А теперь хочешь, чтобы я ни о чем не думала, кроме любовных игр? Твоей предыдущей женщине, Ясон, действительно было трудно!..

— Ты права, — он тоже встал и принялся собирать одежду. — Не сочти, что я недостаточно серьезно отношусь к твоим словам. Просто не знаю, как могу извиниться… И отблагодарить тебя.

Гипсипила посмотрела ему в глаза. На лице Ясона больше не было улыбки, а хмурая складка между бровей указывала, что он был серьезен.

Внезапно ей стало жаль этого юношу. Ясон потерял отца, был предан дядей, а ради своей труднодостижимой цели отказался поочередно от двух женщин. Царевич был молод и очень упрям, искренне верил в собственное предназначение… однако до сих пор больше терял, чем приобретал.

Гипсипила почувствовала, как ее неудовольствие исчезает. Ей захотелось, чтобы он улыбнулся вновь. Чтобы глаза Ясона перестали смотреть так потерянно, разгладились складки на лице…

Она вздохнула и подошла ближе, обвив руками его шею. Ясон застыл, держа в руке сандалий.

— Я знаю, что ты был серьезным. Не вини себя, все в порядке. — с этими словами она поцеловала его, и царевич ответил со всей страстью, на которую только был способен.

Из покоев они не выходили до самого вечера. Это была их последняя близость.

«Арго» уже покачивался на прибрежных волнах, готовый отправиться в дальнейший путь. Последние члены команды уже поднимались на борт. Меланион при этом вдруг утратил равновесие и едва не упал в море; Одиссей вовремя подхватил товарища за локоть. Они улыбнулись друг другу. Вокруг царило оживление, люди на судне суетились, отовсюду звучали шутки — аргонавты были рады отправиться в путь, а теплое отношение со стороны Лемноса сильно их подбодрило. Вдобавок, с самого утра стояла великолепная погода. Это было лучшее время для того, чтобы пуститься в плавание.

Гипсипила, стоявшая на берегу, поймала взгляд Ясона и махнула царевичу рукой. Она была одета в простой гиматий и почти не выделялась среди прочих лемниянок, пришедших проститься с гостями.

— Поверить не могу. Какое восхитительное зрелище, — заметил Киос, любующийся видом. — Целая толпа женщин провожает наш «Арго». Не забудь сохранить сей миг в памяти, певец. Пригодится, когда сочинишь свою песнь о нашем странствии.

— Боюсь, Эвридике это не слишком понравится, — с легким смущением улыбнулся Орфей. — Но я запомню твой совет.

— В любом случае мы славно провели время.

— Да, хотя лично мне уже не терпится плыть дальше!

С этими словами к ним подошли Палемоний и Канф. Оба готовились занять свои места на скамье гребцов, на это указывали обмотанные тканью руки.

— К слову, Ясон не передумал? — уточнил Орфей, привычным жестом поглаживая всегда находящуюся рядом кифару. — Плывем на Самофраки?

— Именно.

— Не уверен, что это хорошая идея. Но в конце концов большинство аргонавтов ее поддержало, — негромко заметил Палемоний. Его лицо выражало озабоченность.

— Меланион тоже не в восторге, — пожал плечами Канф. — Ну а для меня особой разницы нет. Я привык следовать за командованием или соглашаться с мнением большинства. Так проще всего.

Киос ответил, почесывая щеку и продолжая разглядывать столпившихся на берегу лемниянок:

— Это все не ради простой прихоти. Если самофракийцы нарушают покой соседей, грабят суда и совершают ночные набеги, кто примет удар следующим? Однажды могут пострадать мои товары. Или семья кого-нибудь из наших людей. Раз уж море небезопасно, а власть на одном из островов принадлежит разбойнику, нам следует хорошенько разведать обстановку.

— В том-то и дело, что мы собираемся сунуть голову в пасть хищнику. У нас только один корабль и менее сотни человек, — Орфей перевел на него взгляд и нахмурился.

— Твоя осторожность мне понятна, — кивнул Киос. — Но иначе Ясон будет чувствовать себя трусом. Знать о злодействе и пройти мимо — противно природе мужчины. Особенно такого, как наш предводитель. Он прям в своих мыслях и не любит полумер.

— Так вот какой он, этот предводитель аргонавтов! — Ясон вдруг возник за их спинами с сияющей усмешкой на лице. Он обнял Киоса за плечи; услышанное его не рассердило. — Пожалуй, ты прав. Если я сталкиваюсь с тем, что считаю злом, то не ищу ему оправданий!

— Мы еще не знаем, правдивы ли истории о нападении самофракийцев, — на всякий случай заметил Палемоний.

— Что ж, это нам и предстоит проверить.

Царица Лемноса наблюдала за беседой аргонавтов, но не могла их слышать. Плеск волн и расстояние заглушали все звуки, доносившиеся с «Арго». Гипсипила почувствовала легкое раздражение — ей хотелось, чтобы Ясон крикнул что-нибудь напоследок или даже прыгнул за борт, преодолев в несколько гребков узкую полосу соленой воды. Поймав себя на этих мыслях, владычица острова с трудом сдержала невольную улыбку: что за глупое девичье желание? Ей не подобало даже размышлять о подобных вещах.

— Вы в порядке, госпожа? Выражение вашего лица меня беспокоит, — стоявшая рядом Ифиноя, как всегда, была честна со своей повелительницей. Гипсипила кивнула:

— Со мной все хорошо, милая. Я лишь предчувствую, что больше мы с этими людьми не увидимся.

— Кто знает, — вздохнула служанка. Царица подняла руку и поправила волосы, которые растрепал прибрежный ветерок. Помолчав и будто немного приободрившись, Гипсипила добавила:

— Все же мы хорошо провели время вместе. Я не жалею ни о чем. Думаю, многие лемниянки со мной согласятся.

— Ваш приказ исполнен. Мы были приветливы с гостями и оказали им теплый прием. Полагаю, вы достигли желаемой цели, госпожа?..

— Ничего от тебя не скроешь, — мягко улыбнулась царица. — Что ж, остается лишь надеяться, что мы ублажали их не зря. Скоро это станет ясно!

— Да, Лемнос сильно нуждается в новом поколении…

— Надеюсь, в нем будет достаточно мальчиков, чтобы поправить наши дела.

Женщины переглянулись и одновременно засмеялись. Обстановка расставания, витавшая на берегу, начала рассеиваться.

— Кажется, им и без нас будет неплохо, — заметил Киос, по-прежнему наблюдавший за лемниянками с борта корабля.

— Тем проще расходиться. Нас ждут новые острова, царства и люди! — жизнерадостно заметил Орфей.

— Боюсь, столь же привлекательных лиц мы уже не сыщем, — вздохнул Канф.

— Заканчивайте болтать, герои! — донесся окрик Анкея. Рулевой нетерпеливо похлопывал по маленькому барабану. Прощальная сцена нисколько его не интересовала. — Пора занимать места, грести сегодня придется до упаду!