Александр Дюма – Виконт де Бражелон или десять лет спустя (страница 278)
– Что вздумается. Лавальер наша.
– Наша?
– Вдвойне.
– Как так?
– Во-первых, благодаря виконту де Бражелону.
– Объяснитесь.
– Надеюсь, что вы не забыли, что господин де Бражелон писал много писем мадемуазель де Лавальер.
– Я ничего не забываю.
– Эти письма получала я, и я их прятала.
– Значит, они у вас?
– У меня.
– Где же – здесь?
– О нет, они в Блуа, в знакомой вам комнатке.
– Милая комнатка, комнатка, наполненная любовью, преддверие дворца, в котором я когда-нибудь поселю вас! Но простите, вы говорите, что все эти письма в той комнатке?
– А вы не прятали их в шкатулку?
– Конечно, в ту самую шкатулку, куда я прятала письма, полученные от вас, и мои собственные письма, когда дела или развлечения мешали вам приходить на свидание.
– Отлично! – воскликнул Маликорн.
– Почему вы так довольны?
– Потому, что мне не придется ездить за письмами в Блуа. Они у меня здесь.
– Вы привезли шкатулку?
– Она была мне дорога, потому что она ваша.
– Так храните ее хорошенько. В шкатулке есть документы, которые впоследствии будут стоить очень дорого.
– Я это знаю. Именно поэтому я смеюсь, и смеюсь от всего сердца!
– Теперь последнее слово.
– Почему же последнее?
– Нам нужны будут помощники?
– Никаких.
– Лакеи, горничные?
– Нет, никого. Это не годится. Вы сами будете отдавать письма и сами получать их. Никаких обид! Если господин Маликорн и мадемуазель Ора не будут устраивать свои дела сами, то дела эти попадут в чужие руки.
– Вы правы. Но что такое происходит у господина де Гиша?
– Ничего; он открывает окно.
– Бежим скорее!
И оба исчезли; заговор был составлен.
Действительно, в комната графа де Гиша открылось окно. Но это он сделал не только для того, чтобы, как предположили бы несведущие, постараться увидеть тень принцессы через занавески; графа волновали не одни только любовные чувства.
Как мы уже сказали, к нему только что приехал курьер, посланный Бражелоном. Бражелон писал де Гишу. Граф дважды перечитал письмо Рауля, которое произвело на него глубокое впечатление.
– Странно! Странно! – шептал он. – Какими могучими средствами судьба влечет людей к цели!
И, отойдя от окна, – поближе к свету, он в третий раз перечитал это письмо, строки которого жгли его мозг и глаза.
Де Гиш вздохнул, сложил письмо в третий раз и, вместо того чтобы сжечь его, как приказал Рауль, спрятал его в карман.
Ему хотелось еще несколько раз перечитать эти строки.
– Сколько тревоги и вместе с тем какое доверие! – прошептал граф. – В этом письме вся душа Рауля; он забывает в нем о графе де Ла Фер и говорит о своем уважении к Луизе. Ах, – продолжал де Гиш с угрозой, – вы вмешиваетесь в мои дела, г-н де Вард? Хорошо же, я займусь вашими! Бедный Рауль, твое сердце поручает мне сокровище; я буду охранять его, не бойся!
Дав такое обещание, де Гиш послал за Маликорном с просьбой явиться к нему как – можно скорее.
Маликорн тотчас же явился; его поспешность была первым следствием беседы с Монтале.
Чем больше расспрашивал де Гиш, тем больше разгадывал Маликорн его намерения. В результате, после двадцатиминутного разговора, в течение которого де Гиш рассчитывал узнать всю правду о Лавальер и о короле, он узнал только то, что видел собственными глазами. Между тем Маликорн узнал или угадал, как вам будет угодно, что у Рауля рождаются подозрения и что де Гиш собирается стеречь сокровища Гесперид. Маликорн согласился принять на себя роль дракона.
Де Гиш вообразил, будто он сделал все для своего друга, и теперь занялся собой.