Александр Бренер – В гостях у Берроуза. Американская повесть (страница 42)
Там лежали знаменитые кости.
Певица Далида и Генрих Гейне.
Гектор Берлиоз и Александр Дюма – младший.
Сюрреалист Виктор Браунер и Вацлав Нижинский.
И Стендаль – могучий писатель.
Там покоились писатели, музыканты, политические эмигранты, авиаторы, эскулапы, участники Сопротивления, офицеры, буржуа, аристократы и какие-то неизвестные лица.
Их черепа и кости тлели под помпезными или сдержанными, безвкусными или умелыми надгробными камнями, на которых значились имена и даты.
Но были там и живые твари.
Кладбище Монмартр облюбовали бездомные кошки!
Как тут было не вспомнить о Берроузе и его кошачьей страсти?
6
Кошки ютились в склепах, в пустотах могил: беззаконная банда.
И у них имелась кормилица, наперсница, бандерша, мамка.
Это была бабуся в чёрном плаще и крапчатом платочке.
Согбенная старушенция, блистательная горбунья.
Я заставал её на кладбище всякий раз, когда бывал там.
Она приносила с собой мешки с кошачьей жрачкой.
Она приглядела себе местечко в дальней укромной аллее.
Там лежал большой замшелый камень.
Мадам распаковывала на нём кошачье угощенье. И ватага пушистых тварей устремлялась к ней со всех концов погоста.
Зачиналась пирушка.
Ух, как они гоношились и кружились!
Ух, как они жировали!
Это была восхитительная, душераздирающая сцена.
7
На кладбище Монмартр лежал прах Шарля Фурье – великого утописта.
Он, как и старый Берроуз, был другом кошек.
Это он придумал НОЧНУЮ МЕБЕЛЬ, с которой экспериментировал Берроуз.
Его могила сильно отличалась от прочих.
Это была совершенно РУССКАЯ могила.
То есть бедная, нагая.
Проржавевшая металлическая оградка, а внутри – холмик сырой (почему-то всегда сырой) землицы.
И обветшалый камень.
Никакой помпезности, никакой бравурности: бедность.
Как это случилось, что могила Фурье избежала буржуазной нищеты, царившей в Париже?
Не знаю.
Вообще говоря, я эту могилку нашёл случайно.
И сразу душой к ней прилепился.
И стал таскать цветы с памятника Далиды – Шарлю Фурье, утопическому коммунисту.
У Далиды было много роз, хризантем, георгинов.
А у Фурье – ничего, нисколько.
Вот я и приносил ему розы.
А однажды стащил с кенотафа Эмиля Золя горшок с кукурузным стеблем.
Это был для Фурье подходящий подарок.
Как сообщает Ролан Барт, Фурье умер среди цветочных горшков: у него от растительной красоты остановилось сердце.
8
А теперь мне нужно признаться: я читал Фурье очень мало.
Почти и не читал вовсе.
Ну и что же?
Любить автора книг – это не обязательно читать его книги.
Любить автора можно по-разному – и так, и эдак. Я полюбил Фурье, потому что его любили Вальтер Беньямин, Ги Дебор, Ролан Барт, Жиль Делёз и Джорджо Агамбен.
Я через них в него влюбился.
Я очаровывался своим смутным представлением о Фурье, которое вынес из вторичного знания о его идеях.
Но я понял, кажется, основное: Фурье учил жить не так, как живут люди, а совершенно иначе, абсолютно по-другому, навыворот, вопреки, задом наперёд, наизнанку.
Он хотел, чтобы люди жили, ни к чему себя не принуждая и делая только то, что они страстно любят!
А если кто-то ничего не любит – пусть себе спокойно гуляет!
Девизом Фурье было: «Делай только то, что любишь – а иначе себя погубишь».
9
Можно сказать и так: я влюбился не в книги Фурье, а в его воображаемое тело – живое тело, которое я воображал, лёжа в своей парижской постели.
Это было прекрасное тело, рядом с которым Бриджит Бардо – уродка.
10
Ну и вот: могила Фурье стала моей Меккой – конечным пунктом моего парижского хаджа.
В Америке я совершил паломничество к здравствующему Берроузу, а тут – к Фурье, лежащему на монмартрском погосте.
Я стоял там и ловил кайф.
Разумеется, не религиозный, а ребяческий, несерьёзный кайф.