реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Балод – Джеймс Бонд, его друзья и враги. Сборник статей (страница 3)

18

Охранник: Я -мистер Штиль.

Бонд: Штиль предвещает бурю

Очевидно, что переводчик пытался придумать собственный вариант шутки, сохранив дух оригинала, что если и получилось, то лишь отчасти. Казалось бы, напрашивается и еще один вариант фамилии грозного человека – мистер Смерть но, похоже, переводчик счел такой формат слишком прямолинейным.

Иногда при переводе шутка становится даже более смешной, хотя случается это гораздо реже, чем хотелось бы зрителям. В фильме "Умри, но не сейчас" Бонд попадает в плен к северокорейским военным; что самое удивительное, он выживает, а после нескольких месяцев пребывания в заключении его меняют на корейского разведчика. Потерявшего былую форму агента 007 вводят в искусственную кому, после чего производится стандартная процедура идентификации «бесчувственного тела».

В докладе британской разведке медики сообщают, что с человеком жестоко обращались, тем не менее, внутренние органы не повреждены, за исключением печени, которая находится не в лучшем состоянии. В русском переводе комментарий врачей звучит следующим образом:

"Состояние печени указывает на злоупотребление алкоголем". После этого вывод руководства МИ-6: "Нет сомнения, что это он" выглядит намного более смешным.

Особенности юмора Бонда остроумно спародированы в комедии "Остин Пауэрс". Одна из приспешниц доктора Зло (комическая версия Блофельда), по-видимому, клон Ирмы Бунт из фильма «На секретной службе ее величества» создает команду «женороботов», – опять-таки, аналог девичьей гвардии Пусси Галор из «Голдфингера», способных стрелять (в буквальном смысле) грудью.

Мне нравится смотреть на девушек такого калибра, – говорит доктор Зло. – Под калибром, разумеется, я понимаю как величину стволов их орудий, так и высокое качество натуры. Вот два значения, то есть омоним.

И заметив недоумение на лицах приспешников, удивленных неожиданным филологическим экскурсом босса, добавляет: "Ладно, забудьте…"

Разумеется, шутки, построенные на игре слов, представляют собой феномен, характерный для юмора как такового, однако в британском фольклоре они занимают особо значимое место.

Что еще характерно для юмора Джеймса Бонда? Во-первых, агент 007 сохраняет абсолютную серьезность, когда произносит свои онлайнеры; во-вторых, он всегда демонстрирует присутствие духа, стремясь показать, что держит ситуацию под контролем, даже в тех случаях, когда почва уходит из-под ног, и от смертельной угрозы может, казалось бы, спасти лишь чудо (которое, если речь идет о Бонде, всегда спешит на выручку); и в-третьих, несмотря на то, что в его шутках есть насмешка и сарказм, в них нет явной издевки над поверженными врагами и пресловутой "пляски на костях". Джентльмен сохраняет уважение к побежденным врагам даже в том случае, если они этого не заслуживают, чем демонстрирует свое моральное превосходство над ними.

Фильм "Завтра не умрет никогда".

Доктор Кауфман (профессор судебной медицины, киллер и наставник киллеров): -Я просто выполняю такую работу! Бонд: -Я тоже! (Бонд стреляет в голову доктора Кауфмана – следует признать, очень нехорошего человека).

Каков же вывод? Нельзя не признать, что в шутках Бонда присутствует игра слов, двусмысленность, ирония, скрытая под маской серьезности, сдержанность, и даже аристократизм – словом, все то, что традиционно принято считать атрибутами британского чувства юмора. Добавлю, что в них есть и цинизм – скрытый, разумеется под маской тактичности. Бонд не ставит ноги на тела поверженных врагов, не обрушивает на них град проклятий, и не произносит звучных монологов о торжестве добра над злом, но стоит заметить, что он не испытывает ни сожаления, ни раскаяния, совершая бесчисленные жестокие убийства. Что называется, ничего личного – только бизнес! Британский, разумеется….

Фильм "Из России с Любовью"

–Тебе это уже не нужно, старина, – говорит 007, вытаскивая деньги из кармана пиджака убитого им Реда Гранта

Охранник злодея Карвера срывается и падает в чрево типографской машины, через какое-то время оттуда появляются свежие номера газет с характерной алой окраской.

Фильм "Завтра не умрет никогда"

–Печатают всякую гадость!"– произносит с иронической улыбкой (или все-таки с непроницаемым лицом?) Джеймс Бонд.

Это – образец «черного юмора», характерного не столько для британской национальной специфики, сколько для самого Джеймса Бонда: как-никак, он все-таки агент секретной службы, обладающий "лицензией на убийство".

Фильм "007: СПЕКТР"

Мадлен Суонн: Ваш род занятий? Бонд: Ну, это не очень хорошо будет смотреться в анкете.

Мадлен Суонн: Интересно почему? Бонд: Я убиваю людей

Разумеется, в коллекции Джеймса Бонда есть и примеры шуток, в которых при всем желании трудно найти чисто британскую специфику. В этом диалоге проявляется еще одна черта английского юмора – сочетание обыденного и экстраординарного, порой даже абсурдного. Беседа о рабочих проблемах с врачом или кадровиком является событием, которые можно отнести к разряду пусть и важных, но все-таки скорее рутинных. Но убийство людей как профессия – это уже явление на грани абсурда, и тот факт, что герой говорит об этом так, как если бы он был простым бухгалтером или менеджером по недвижимости, только усиливает эффект от его слов.

Фильм "007: Координаты Скайфолл" Психолог: Давайте начнем с простых ассоциаций. Я говорю – день, а вы…

Бонд: Прошел зря.

Это всего лишь стандартная, общечеловеческая шутка по классической схеме сетап/панчлайн: произносится некая стандартная фраза, и слушатель ждет шаблонного продолжения (день/ночь, или нечто в этом роде), Бонд своим неожиданным панчлайном разрушает шаблон, что и вызывает если не смех, то улыбку аудитории.

Фильм "007: Координаты Скайфолл"

– Что ж, у каждого свое хобби.

– И какое у тебя? – Воскресать.

Фильм "Казино "Рояль":

Бонд: -Вы не в моем вкусе.

Веспер: – Умна? Бонд: – Не замужем.

Джеймс Бонд не только проявляет остроумие сам, но и пробуждает это качество в других персонажах. Аурик Голдфингер (Фильм «Голдфингер») – один из самых мрачных и одиозных злодеев бондианы, человек, казалось бы, начисто лишенный чувства юмора. Тем не менее, в знаменитой сцене с лазером, когда уже самому Бонду становится не до шуток, Голдфингер неожиданно подхватывает знамя, выпавшее из ослабевших (к тому же связанных) рук агента 007:

Бонд: Вы ждете, чтобы я начал говорить? Голдфингер: Нет, мистер Бонд, я жду что вы умрете!

Обрела ли британская культура еще одного классика юмористического жанра в лице агента секретной службы с двумя нулями? Похоже, что создатели бондианы стремятся к тому, чтобы аудитория, во всяком случае, та ее часть, что не знакома с творчеством Джерома К. Джерома, Пелема Вудхауза или Тома Шарпа поверила в это.

"Хорошо развитое чувство юмора – это шест, который помогает нам удерживать равновесие при ходьбе по туго натянутому канату жизни", – произнес Уильям Артур Уорд.

Я думаю, что Джеймс Бонд, прочти он это высказывание, на все сто процентов согласился бы с ним, несмотря на то, что его автор был не британцем, а коренным уроженцем америки, то есть янки.

Урсула Андресс: первая и лучшая девушка Бонда

Урсула Андресс (родилась в 1936 г.) – швейцарская актриса, сыгравшая роль первой, и, по мнению если не большинства, то очень многих зрителей, лучшей "девушки Бонда", Ханичайлд Райдер, и ставшая, наряду с Мерилин Монро, одним из секс-символов 60-х годов прошлого века.

В юности Урсула снималась в итальянском кино – сначала в массовке, а потом и в более серьезных ролях, а в середине 50-х годов перебралась в "землю обетованную" мира кино – Голливуд, где ей сразу же улыбнулась удача и актриса подписала семилетний контракт со знаменитой киностудией "Парамаунт Пикчерз". Любопытно, что в рамках этого контракта она так и не сыграла ни одной роли из-за того, что так и не смогла освоить английский до уровня, когда могла бы говорить без дублера озвучки. Впрочем, совсем без дела она не сидела, занимаясь тем, что просматривала старые фильмы и крутила романы с голливудскими звездами.

Настоящую известность Урсула приобрела после съемок в первом фильме бондианы – "Докторе Но" (1962г.). Несмотря на ее успехи в изучении языка (если предположить, что они все-таки были), ее английский все еще был недостаточно хорош для большого экрана, и голос Урсулы пришлось озвучивать другой актрисе. Но это были, в сущности, пустяки, потому что сцена появления актрисы из морских волн в белом бикини, удостоенная сравнения с шедевром художника Боттичелли "Рождение Венеры", произвела воистину ошеломляющее впечатление на зрителей, и до сих пор занимает почетное место в рейтинге величайших эротических (разумеется, по меркам далекого прошлого) сцен мирового кинематографа.

Отметим, что в "Докторе Но" впервые была сформулирована одна из важнейших составляющих формулы кинобондианы: главная девушка агента 007 должна быть ослепительной красавицей с прекрасной фигурой. Между тем, в романе Флеминга все обстоит далеко не столь однозначно. Во-первых, его Афродита появлялась из моря совершенно голой, если не считать кожаного пояса на талии, и чехла с охотничьим ножом. Конечно, показ обнаженной натуре был неприемлем в ленте, предназначенной для широкого просмотра; отметим, что и само появление на экране "героини в бикини" в ту далекую доинтернетовскую эпоху тоже стало чем-то вроде сенсации.