реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Андросенко – Замок Толор - 2 (страница 10)

18px

— Она твоя дочь?

— Нет, а что?

— Ничего. Придется придумать что-нибудь еще, чтобы отомстить тебе за вопли, которые мешают мне обедать.

Хряк отстал. Не думаю, чтобы он всерьез принял мои слова про месть. Скорее, просто смирился с тем, что я буду делать то, что считаю нужным.

Поросенок был неплохим, и я сам не заметил, как уговорил кувшин эля. Пришлось заказать второй — тем более, что мясо еще оставалось. Пока Хряк организовывал добавку, я подхватил мясо и пересел за другой стол, к окну, и стал наблюдать за тем, что творится на улице.

Ничего нового там не происходило: так, мимо коновязи с привязанным к ней Сизым, сновали туда-сюда старушки да дедки. Ватага детишек прибежали посмотреть на лошадь, но конюх прикрикнул на них, и они унеслись.

— А ты давно видел мать? — спросила Твавикхилла, ставя передо мной кувшин и новую кружку.

— Давно. Она умерла, лет десять назад, ответил я.

— Жаль, — вздохнула она, развернулась и ушла.

* * *

Мне повезло ближе к вечеру. Хотя как сказать — повезло… В общем, повезло, но не так, как я рассчитывал.

К трактиру завернул проходящий мимо купеческий караван.

Дородный купец с двумя компаньонами зашел, уселся прямо перед стойкой, и начал заказывать обед. Остатки поросенка ушли к ним, пока я наблюдал за остальным караваном. Охранников было не то, чтобы много, но достаточно — двенадцать человек. Был и десяток слуг — по двое на каждый фургон. Фургоны были необычные: этакие дома на колесах, с окнами, крепкими дверями, основательными стенами в два ряда досок. Накрыты были тоже не как обычно, камышом, а настоящими крепкими досками, прибитыми на сваи. В общем, чувствовалась в этом караване основательность, что говорило о том, что идет он издалека. А откуда может идти караван издалека, как не в порт? Следом за купцами в трактир ввалились охранники, причем один из них, громче всех раздававший приказы, уселся с толстяками, а другие заняли большой стол у самого входа.

Стоило Хряку разнести все заказы, как я допил эль и двинулся к купцам.

— Здравствуйте, господа, — обратился я к ним. — Я тут невольно понаблюдал за вами, и у меня возник вопрос: не нужны ли вам опытные воины в охрану? — купцы не особо заинтересовались, и я, не давая паузе затянуться, продолжил. — Совсем недавно в графстве была война, лихие люди злобствуют на дорогах…

Присоединившийся последним к купеческому столу, видимо, капитан охраны, приподнял брови и глянул на меня:

— Про лиходеев подробней давай, путник. И садись, в ногах правды нет! — он кивнул на место напротив себя.

Я шлепнулся на лавку, и начал заливать:

— Две недели назад тут было несколько боев. Часть войск побили, часть рассеялось по лесам, и граф пока не приступал к их поимке…

— Что за граф? Див Толор?

— Ага.

— И кого же он победил и рассеял? С его пятью десятками солдат? — небрежно бросил купец.

— Див Тибота, див Говата… И… Был там еще кто-то. Не знаю точно.

Мои слушатели переглянулись… И расхохотались. Ржали они долго, хлопая друг друга по плечам, и рассказывая, каким образом такое могло получиться. Все они сходились к версии, что соединенное войско баронов накрыла неизвестная форма расстройства желудка — никих других способов победить у графа шансов не было.

Я постепенно наливался яростью, но старался не показывать вида, что мне это не нравится. Насмеявшись, купец заказал еще эля:

— Хозяин, кувшин и кружку этому весельчаку! — и добавил своим соседям. — Духи и демоны, я лет сто так не смеялся!

Спас меня, как ни странно, Хряк:

— Вы бы все-таки расспросили, как нашему графу это удалось, господин… Этот парень — один из десятников див Толора.

Купец, собиравшийся хлопнуть по плечу и меня, резко изменился в лице, побледнел и опустил руку. Остальные тоже резко заткнулись. Они переглянулись и, наконец, командир охраны сказал:

— Ты извини нас, мы не хотели оскорбить тебя или твоего графа. Просто неудачно пошутили.

— Ничего страшного, — пожал плечами я. — див Тибот действительно собрал такую армию, что я и сам бы не поверил, что с полусотней людей можно ее победить. Но он сунулся на штурм замка. И мы его разбили.

— А что с ним сами стало? Убит?

— Умер. Мы взяли его в плен, но он скончался в темнице, — я не стал уточнять подробности. Кому это надо?

Купцы молчали. Наконец, главный из них сказал:

— Ладно, пообедали, и хватит! Выдвигаемся!

— А как же ночевка? — разочарованно протянул командир охраны.

— Я сказал, едем! — рявкнул главный, и все буквально подскочили со своих мест.

— Так возьмете меня? — спросил я.

Купец улыбнулся кривоватой ухмылкой и кивнул:

— Конечно! Тебя мы возьмем обязательно. Три серебряных в день, наш ночлег и еда. Пойдет?

— Четыре.

— Три — моя ставка для охранников. Хочешь — соглашайся. Нет — езжай как попутчик.

— Тогда согласен.

Пока они собирались, я пошел разыскивать Хряка, чтобы забрать деньги, заплаченные за ночлег. Тот даже не скрывал, что рад моему отъезду, и с радостью отдал монету. Пройдя на задний двор, к нужнику, я уже расслабился было, когда через стенку раздался голос Твавикхиллы:

— Ящерица, не езди с ними! Это плохие люди!

Я фыркнул:

— Я знаю, Цветок. Не волнуйся, все будет в порядке. Я и сам плохой.

— Ты не понял. Они задумали против тебя плохое! Я чувствую!

Я засмеялся:

— Цветок, успокойся! Ну что плохого они могут задумать против бродяги? Деньги им не нужны, коня моего отобрать? Ерунда все это. Ничего они мне не сделают!

— Ну пожалуйста, Ящерица! Останься сегодня! Я… Я приду к тебе ночью, если хочешь…

Ого! Я заправился. Это, конечно, интересно, но главное — дело:

— Извини, Цветок, я должен ехать, — и потопал к своему коню.

Мне показалось, или она зарычала от злости? В голове слегка шумело, но на Сизого я забрался без проблем. И даже особо не качался в седле, как мне казалось.

* * *

Сидя в глухой, закрытой повозке, среди прочих пленников, связанный, я раз за разом проклинал свою самоуверенность. Предупреждений ведь было более, чем достаточно. И общее настроение купцов против Толора, и то, как они побледнели, когда я оказался десятником, и их кривые ухмылки. Да, на слова Твавикхиллы, как на бабий бред, я мог не обратить внимания, но остальное-то!? Упрямый баран.

Когда мы, практически в сумерках, пересекли границу с баронством Тибота, я даже не обратил внимание на то, что парни стали подтягиваться ко мне. Мне и в седле не особо ровно удавалось держаться, хотя хмель чуть рассеялся на свежем воздухе.

— Стой! — приказал купец в голове колонны.

Наконец-то ночевка, подумал я. Все вокруг тут же спешились, и один охранник даже взял Сизого под узду, пока я спешивался.

— Спасибо! — поблагодарил я его за помощь, соскакивая с коня.

И тут же получил чем-то твердым по затылку.

Проснулся я уже тут. Внутри фургона. Среди еще двух десятков жутко смердящих людей, закованных в кандалы и изможденных.

Большинство пленников были кочевниками. Я попробовал кричать.

— Бесполезно, — сказал один из них. — Фургоны заколдованы. Никто нас не слышит, мы пробовали.

— Куда нас везут? — спросил я.