Алекса Арт – Не придуманный герой (страница 2)
– Кого ты называешь варваром, женщина?! – его голос, низкий и раскатистый, грохнул эхом под сводами потолка.
Испуганный комок подкатил к горлу, но я сделала шаг вперёд. Схватив со стола кувшин с водой для цветов, я с остервенением выплеснула его на костёр. Огонь взвыл и погас, выпустив клуб едкого дыма.
Он попытался оттолкнуть меня.
– Что ты делаешь, женщина! Хочешь, чтобы мы замёрзли?!
– Хватит называть меня «женщина»! – взвизгнула я, уже на грани истерики. Он смотрел на меня с нескрываемым недоумением и насмешкой. – Ладно, я женщина, но… неважно! У меня есть имя! Алиса! И в помещении нельзя разжигать огонь! Мы можем сгореть заживо!
– Я искал в твоём замке камин, – проворчал он, оглядываясь. – Но у тебя тут даже факелов нет. Как ты живёшь в такой темноте и холоде?
– Если ты не заметил, у нас на потолке висит люстра! – я ткнула пальцем вверх.
– Я заметил, – кивнул он. – Но я не нашёл огня, что её зажигает. И кроватей у тебя нет, кроме этой тахты. Видно, что живёшь одна… А где твой муж, же… Алиса? – произнёс моё имя с усилием, будто пробуя на вкус.
– Это не мой дом! Это библиотека, и я здесь работаю!
Он снова окинул меня медленным, оценивающим взглядом.
– Ты настолько бедна, что тебе приходится работать? Прискорбно.
Я закатила глаза так, что чуть не увидела собственный затылок, и, набравшись смелости, задала главный вопрос:
– Как ты думаешь, где ты находишься? И как ты сюда попал?
Он повернул голову в сторону двери в кладовку, откуда торчала ручка швабры.
– Я вышел оттуда. Правда, когда попытался вернуться, на меня посыпались странные предметы.
– Ладно… А где ты был и что делал перед тем, как оказаться здесь?
Он на мгновение задумался, его взгляд стал отрешенным.
– Был бой. Мы победили. Я вернул свои земли и пошёл в замок. Поднялся в башню… Факел внезапно погас, и я очутился здесь. – Он пристально посмотрел на меня. – А где, собственно, «здесь»?
Я растерялась. Как объяснить, что он – персонаж из книги, провалившийся в XXIвек? Я жутко боялась его реакции. Бриан О’Нилл из романа был импульсивен и жесток. Решила сменить тему.
– Может, ты голоден? У меня осталась еда. Могу тебя накормить.
– Что ж, это было бы неплохо, – он кивнул, и его осанка чуть смягчилась. – Война измотала меня. Я не откажусь от эля.
– У меня нет эля.
– Тогда сидра.
– И сидра тоже нет.
Бриан смотрел на меня с неподдельным недоумением, будто я сказала, что у меня нет воздуха.
– Чем же ты тогда угощаешь путников? Неужели ты настолько бедна, что даже сидра в доме не держишь?
Меня начало основательно подмывать.
– Я не бедная! Просто здесь, на работе, у меня нет хмельного. А дома есть вино.
Его взгляд оживился, в глазах вспыхнул огонёк.
– Вино? Это другое дело. Думаю, ты не откажешь в гостеприимстве и примешь меня под своим кровом?
Я задумалась. Действительно, оставлять его здесь нельзя. Утром придёт Инга, увидит этого великана с мечом и вызовет полицию, а это закончится либо психушкой для меня, либо тюрьмой для него.
– Хорошо, – сдалась я. – Поедем ко мне. Только куртку надену.
Он кивнул и уже направился к двери в кладовку, но вдруг остановился и обернулся.
– Коня у меня с собой нет. А взять его я не могу. У тебя есть конь?
– Есть, – вздохнула я. – Жди здесь.
Мы вышли на улицу. Я заперла библиотеку и направилась к своей машине. Бриан шёл следом, вращая головой из стороны в сторону. Его глаза широко распахнулись, пытаясь вобрать в себя огни ночного города, силуэты высоток и проносящиеся мимо автомобили.
Подойдя к своей старенькой иномарке, я нажала на брелок. Машина сверкнула фарами и коротко пискнула, снимаясь с сигнализации. Бриан сразу выхватил свой меч и занёс его над головой с боевым кличем.
– Стой! – закричала я, заслоняя собой машину. – Не трогай моего коня!
Он замер, его взгляд метнулся от меня к машине и обратно. На его лице сменялись эмоции: недоумение, недоверие, смятение. Но последняя из них – озарение, смешанное с животным ужасом, – мне не понравилась категорически. Он резко отступил на шаг и направил остриё меча уже на меня.
– Ты – ведьма! – прошипел он, и в его глазах горел настоящий страх. – Дьявольское отродье! Во что ты обратила бедное животное?! Я знаю – заклятье спадет, если я уничтожу тебя!
– Стой! – я взмахнула руками, чувствуя, как подкашиваются ноги. – Я не ведьма! У нас тут просто… такие лошади! Слушай, поехали, ладно? Я всё объясню, когда доберёмся до моего дома!
Он постоял с минуту, его взвешивающий взгляд читал моё лицо. Наконец он медленно опустил меч и кивнул.
– Хорошо. Вези меня, женщина, в своё жилище.
– Ну вот, опять! – я снова закатила глаза, открывая дверь.
Машина у меня была маленькая, и Бриану пришлось изрядно потрудиться, чтобы втиснуться в пассажирское сиденье. Он сидел, согнувшись в три погибели, его могучее тело казалось зажатым в тисках, колени упирались в переднюю панель, а голова – в потолок.
– Как здесь тесно, – проворчал он, с неодобрением оглядывая салон. – Неужели у вас нет коней покрупнее? Эта скрипучая штука скорее пони.
– Есть и побольше, – огрызнулась я, поворачивая ключ зажигания. – Но мне и этой хватает.
Он с нескрываемым любопытством следил за тем, как я кручу руль и переключаю передачи. Машина тронулась, и он инстинктивно вцепился в подлокотник, его взгляд стал тяжёлым и подозрительным.
– Я всё более сомневаюсь, что ты не ведьма, – заявил он, глядя на мои руки на руле.
– А ты не сомневайся, – отрезала я, стараясь не отвлекаться от дороги.
Мы ехали глубокой ночью, улицы были пустынны, и до моего коттеджа на окраине города мы добрались быстро. Едва я затормозила, Бриан распахнул дверь и буквально вывалился наружу, с облегчением расправляя плечи. Он вытянулся в полный свой исполинский рост, и на тишину ночи обрушился треск его суставов.
Я смотрела на него, стоящего под звёздным небом в ореоле уличного фонаря, и всё ещё не могла поверить в реальность происходящего. Герой моих грёз, существо из бумаги и чернил, дышал, хмурился и был здесь, плотью и кровью.
Мои мысли прервало низкое рычание. Из-за угла дома появился мой верный мастиф, Викинг. Учуяв чужого, пёс ощетинился, обнажив клыки. Но Бриан не отпрянул. Он просто повернул голову и встретился с ним взглядом. И тут случилось невероятное: мой бесстрашный Викинг, громадина, перед которой замирали все соседские собаки, прижал уши, присел к земле и жалобно заскулил. Сердце у меня упало – я никогда не видела его таким униженно-напуганным.
Но то, что Бриан сделал дальше, заставило его снова подняться в моих глазах. Он не засмеялся и не проигнорировал пса. Вместо этого он медленно подошёл, присел на одно колено и положил свою огромную, иссечённую шрамами руку на голову Викинга.
– Ты защищаешь свою хозяйку, – тихо сказал Бриан, и его голос потерял всю свою суровость, став почти что ласковым. – Ты молодец. Не бойся, я не причиню ей вреда. Хороший малый.
Викинг, будто поняв каждое слово, перестал скулить, неуверенно вильнул хвостом и лизнул его в ладонь. Бриан поднялся и посмотрел на меня, и в его глазах читалось одобрение.
– У тебя хороший защитник, – сказал он серьёзно. – Береги его.
Я не смогла сдержать улыбки и просто кивнула, чувствуя, как лёд недоверия между нами дал первую трещину.
Глава 3
Вляпалась. По самые уши.
Мы подошли к дому. Бриан остановился и, окинув мой аккуратный коттедж критическим взглядом, изрёк:
– И это твой дом? Смахивает на сарай. Такой же маленький.
Я почувствовала,как меня передёрнуло от обиды.
– Это не сарай! Это коттедж!
– Коттедж? – переспросил он, искренне не понимая. – Что сие значит?