Алекс Морган – Властители магии. Книга 2 (страница 23)
Когда я вновь открыла глаза, солнце почти закатилось за горизонт. Стало заметно прохладнее. Я осторожно толкнула Сандру. Девушка подняла опухшие от жары веки и тряхнула головой.
– Неужели мы всё ещё живы… как хорошо…
Я ощущала жгучую боль в обгоревшей на солнце коже и в отчаянии взывала к Богу, прося о спасении. С трудом поднявшись на ноги, мы, пошатываясь, побрели вперёд, выпив ещё немного воды. Правда, мы уже с трудом понимали, в правильном ли направлении идём. Но нужно было продолжать двигаться, ведь бездействие могло привести к неминуемой гибели.
Внезапно мой слух уловил странные звуки, и я попросила Сандру остановиться. Мне показалось, что я слышу голоса и шелест песка под чьими-то ногами. Я подумала, что это, возможно, лишь игра моего воображения, но всё же покрутила головой, надеясь, что это не обман слуха. И о чудо! Из-за очередного холма показался большой караван верблюдов. Люди, закутанные с ног до головы в тёмные одежды, восседали на этих величественных горбатых животных, и это зрелище казалось чем-то нереальным.
Я была на грани слез от счастья, даже не задумываясь о том, что это могут быть пустынные бандиты. Я верила, что они не плод моего воображения и спасут нас, а что будет потом, было неважно. Когда всё произойдёт, тогда и буду думать. Не могу больше оставаться в пустыне. Не хочу больше солнца!
– Неужели я вижу людей… – прошептала я, медленно оседая на песок.
– Что это за животные? – так же шёпотом спросила Сандра.
– Верблюды… – также тихо отозвалась я, так как говорить в голос мы обе уже были не в состоянии.
Не смотря на то, что нам удалось выпить воды, силы всё же оставили нас окончательно. Конечно, виной этому безжалостно палившее солнце, лучи которого едва нас не уничтожили. Голова кружилась, ноги отказывались слушаться и огнём горела обожженная кожа.
Чёрная фигура соскользнула со спины одного из верблюдов и через короткое мгновение приблизилась к нам. Человек что‑то воскликнул и мой мозг в один миг перевёл всё, что он сказал. Вот и опять я понимаю новый для меня язык. Сандра, похоже, тоже всё поняла и тихонько тронула меня за руку.
– Они удивлены, что нашли здесь женщин… почему?
– Глупый вопрос… – с трудом пробормотала я, пытаясь удержать ускользающее сознание.
Сильные руки подхватили меня, и я словно провалилась в бездонную пропасть. Всё, что я успела ощутить – это нежный аромат мяты и тёплое чувство облегчения и умиротворения. Неважно, что ждёт нас впереди, главное – мы нашли спасение от палящего солнца.
Гарем. Глава 2
Я услышала негромкие голоса где-то вдалеке и открыла глаза. Сначала всё вокруг казалось размытым пятном, но постепенно изображение прояснилось. Ого! Где это я? Во дворце персидского шаха?
Высокий расписной потолок был настолько красив, что я залюбовалась им. По центру шёл замысловатый узор из цветов и листьев, а по краям располагались изображения мифических существ. Казалось, они вот-вот оживут и начнут танцевать.
Я лежала на широкой кровати с балдахином. Вокруг было много подушек, расшитых золотом и серебром. На стенах висели ковры и картины, а на полу лежали мягкие ковры.
В комнате было очень светло. Сквозь большие окна лился солнечный свет, озаряя всё вокруг. Я чувствовала себя как в сказке.
Удивительно, но я чувствовала себя прекрасно, как будто всё, что произошло в пустыне, было лишь сном.
А как вообще я сюда попала? Память постепенно восстановила произошедшие события. Всё, что было – не сон. Точно не сон. Амазонки… Ирокезы… Девушка с зелеными глазами. Сандра! Точно, четвертая из нас!.. А дальше?.. Песок и солнце… Слишком много солнца…
Я прикрыла глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Мы брели по раскалённому песку, нашли колодец… Потом появились люди в чёрных одеждах и… А что случилось потом?.. Дальнейшие события словно стёрлись из моей памяти и я не смогла больше ничего вспомнить. И где Сандра?
Услышала шаги и снова открыла глаза. Кто-то приближался к моей комнате. Может, это враг? Или друг? Я не знала, чего ожидать. Я даже не знаю где нахожусь!
Мужской голос разговаривал с кем-то невидимым на незнакомом мне языке. Затем распахнулась белая дверь с золотой лепниной, как на потолке, и в комнату вошёл человек. Увидев его, я почувствовала желание исчезнуть. Я никогда раньше не встречала таких людей, и мне стало немного не по себе.
Это был мужчина, но какой огромный! Он не был толстым, просто очень большим, как медведь. Его загорелое, слишком тёмное лицо украшала небольшая тёмная бородка и усы. Его одежда была для меня необычной: просторные красные шаровары, подвязанные ярко-рыжим шёлковым широким шарфом, красная рубашка, застёгивающаяся под самый подбородок, и красный шёлковый халат с длинными рукавами. Всё это было щедро расшито золотыми, серебряными и чёрными узорами, а края халата окаймлены золотой оборкой и усыпаны сверкающими драгоценными камнями.
Человек прошёл мимо меня, открыл занавески, а затем подошёл к кровати и расплылся в белоснежной улыбке.
Не дождавшись от меня ответа и, видимо, сообразив, что я ничего не поняла, незнакомец повторил вопрос, но на другом языке. Я опять молчала и мне ещё больше захотелось исчезнуть сию же минуту. Мужчина вздохнул и спросил в третий раз:Мужчина внимательно разглядывал меня, не стесняясь, а потом спросил что‑то на незнакомом мне языке. Я молчала, удивлённо уставившись на него. Он друг или враг? Где я? Где Сандра? Есть шанс удрать?
– Как ты себя чувствуешь? – я, наконец, поняла его, потому что именно на этом языке тогда говорил человек в чёрной одежде.
– Хорошо… – смущенно ответила.
Лицо человека просияло и он воздел руки к потолку:
– О, хвала Аллаху! Ты говоришь на языке тюрков!.. О, алмаз моих очей, ты заставила нас поволноваться за тебя!
– А где моя сестра?
– Сестра?
Надеюсь, что она жива и всё‑таки тоже где‑то здесь. Опять искать? Да что это за не правильная магия такая?!
– Девушка, с которой я была.
– А, это прелестное создание с изумрудными очами? Она находится в соседних покоях, но ещё не пришла в себя. Я зайду к ней чуть позже…
– А что с ней?
– Вы обе находились в лихорадке больше двух недель.
– Две недели? Невероятно!.. – я со стоном закрыла глаза.
– Шутка ли так обгореть на солнце!.. Каким образом, позволь узнать, красавица моя, вы оказались одни посреди пустыни? Какое чудовище подвергло вас таким мукам?..
Что тут было ответить? Я решила, что самое лучшее промолчать и отвела взгляд от мужчины.
– Бедное моё дитя!.. Ничего, я позабочусь о вас… – а, похоже, ему не так уж и важно как мы оказались в пустыне. Ну и прекрасно! – Ох, прости, моя драгоценная, я совсем забыл представиться! Имя моё Хандиб‑бей, я главный евнух в гареме Великого султана Османской Империи Селима.
Я открыла от удивления рот. Из прочитанных мною бесчисленных романов я отлично знала кто такие евнухи, а тем более главные, и уж начиталась о жизни женщин в гаремах. Не дай Бог угодить туда, да ещё к какому‑нибудь престарелому султанишке! Да, велика радость… Искренне надеюсь, что нам не грозит попасть в гарем. Иначе мы застряли здесь навсегда. Удрать оттуда не возможно.
– А как твоё имя, яхонтовая моя?
– Каролина.
Хандиб‑бей скривился, словно я сказала какую‑то гадость и произнёс:
– Что ж, ладно. Откуда вы родом? Вы не очень‑то похожи на турчанок… И ваша одежда…
– Что не так с моей одеждой?
– Она просто… очень необычная, – деликатно пояснил он и улыбнулся, – и совсем не подходит для путешествий по пустыне.
Я решила, что лучшее, что я могу сделать – промолчать в ответ на это. Он прав, но объяснить ему как мы оказались в пустыне я всё равно не могу, а придумывать что‑то мне просто не хочется.
– А сейчас я провожу тебя в бани! Подымайся!
Услышав его слова, я закуталась в покрывало и отрицательно замотала головой. Хандиб‑бей звонко рассмеялся.
– Неужели ты стесняешься? Меня как раз не нужно стесняться! Я же…
– Да знаю я, что вы евнух! – воскликнула я, оборвав его на полуслове. – Тем не менее, я не собираюсь ни перед вами, ни перед кем‑то другим щеголять без одежды!..
– Прекрати сейчас же эти капризы. Посторонних в этом доме нет.
– Если вы меня туда потащите силой я начну так сопротивляться, что мало вам не покажется! – фыркнула я, тем не менее понимая, что против него я что котёнок против льва.
– О, Аллах! – он вновь поднял руки к потолку и закатил глаза. – Воистину ты послал мне дикую кошку!.. Завернись в покрывало и следуй за мной.
Что ж, сопротивление бесполезно. Вздохнув, замоталась в малиновую шелковую ткань и, легко спрыгнув с кровати, босиком побежала следом за евнухом по пушистому ковру. Едва выскочив в коридор, натолкнулась на чёрнокожего человека и вскрикнула от неожиданности.
– Не волнуйся, это всего лишь мавр, охраняющий твои покои, – пояснил Хандиб‑бей.
Мне от этого пояснения легче не стало. Чёрт возьми, что же это творится? Евнухи, мавры, мои собственные покои, похожие на царские апартаменты, турецкая баня… Кошмар какой‑то!.. Боже, убереги нас от участи стать наложницами! Не важно, что он главный евнух самого Султана! Может, он просто так спас нас? По доброте душевной. Ну ведь мог же, да?
Меня провели в просторную мраморную комнату, в центре которой располагался небольшой бассейн. Евнух, не произнеся ни слова, жестом подозвал к себе женщину, которая встретила меня приветливой улыбкой.