Алекс Ирвин – Tom Clancy’s The Division: Фальшивый рассвет (страница 23)
– Что ж, коль скоро весь мир рушится, думаю, не так уж плохо иметь цель, которая заставляет подниматься по утрам.
Эйприл не удержалась от улыбки:
– Иногда я тоже так думаю. Но как бы хорошо это ни было, все равно хотелось бы… Ненавижу это выражение, но хотелось бы иметь возможность подвести черту.
Соня задумчиво окинула взглядом свою семью:
– Ну да. Не могу представить, чтобы я делала, если бы потеряла кого-то из них.
– Вы пережили эпидемию, – заметила Эйприл. – Что уже весьма нелегко.
Только вот эпидемия вполне могла еще вернуться. Но вслух этого она, конечно, не сказала.
Во второй половине того же дня они добрались до городка Болдуинсвилл, где им предстояло пройти через очередной шлюз, чтобы обойти пороги на реке Сенеке. Как только озеро осталось позади, они сняли мачту и вновь закрепили ее вдоль правого борта.
– Об этом месте я тебе и говорила, – сообщила Соня, когда они ждали осушения шлюза. Джулия была на берегу и расплачивалась с мальчишкой, который перегнал их лошадей с западного края озера Онайда.
Ворота шлюза открылись, и паренек повел лошадей дальше. Стоило барже оказаться в шлюзе, как он открепил трос и был таков. У Эйприл создалось впечатление, что он готов оказаться где угодно, только не в Болдуинсвилле. Из старого отеля по другую сторону канала вышла группа бородатых вооруженных мужчин. Самый старший и седой явно был предводителем. Он обратился к экипажу:
– Вам нужны лошади.
– Именно так, Дикон, – ответила Соня. – Мы готовы честно поторговаться.
– Мы подумаем.
Эйприл не слишком прислушивалась к развернувшимся торгам. Она наблюдала за людьми Дикона с борта баржи. Дробовик девушка держала в руках, но его дуло смотрело в воду. Мужчины выглядели как типичные представители изолированной секты. Они были подозрительны и голодны. Они надеялись, что что-то пойдет не по плану, и тогда можно будет всех убить во имя того, чему поклоняются.
Эйприл настолько сконцентрировалась на наблюдении, что не сразу поняла, в чем дело, когда Дикон ткнул пальцем в ее направлении и что-то сказал.
– Простите, что?
– Я спросил, откуда ты?
– Олбани, – ответила Эйприл.
– А до этого? Я уже видел такие рюкзаки. Ты из агентов правительства.
– Нет. Это просто рюкзак. – Эйприл сначала продемонстрировала одну руку, потом перехватила дробовик и показала вторую. – Видите? Никаких часов. Если вы их видели, то должны знать про часы.
– Что ж, – сказал старейшина, – недавно мы тут насмотрелись на правительство. Конвои. Вертолеты. Машины на автостраде. Они шли мимо и не принесли нам проблем. Но если ты из них, тогда передай наше слово. Они не трогают нас. Мы не трогаем их. Мы свободные люди.
– Хорошо, – согласилась Эйприл.
– Мы договорились, Дикон? – в руках Соня держала пластиковую сумку. Эйприл не знала, что внутри, но по тому, как стояла женщина, можно было предположить, что что-то тяжелое.
Дикон окинул ее взглядом, как будто хотел что-то сказать, но не решался. Затем он кивнул одному из своих спутников, который тут же покинул отряд и побежал через мост ниже по течению. Через пару минут он появился на противоположном берегу канала. С ним были мулы и мальчишка.
После того, как тросы были натянуты, мужчина взлохматил волосы мальчишки и пошел обратно по мосту.
– Обеспечьте его местом для сна, – наказал Дикон.
– Как в прошлый раз, – ответила Соня. – Обеспечим.
Дикон кивнул. Затем он указал на Тима и Джейка, которые как раз заканчивали крепить канаты.
– Тебе стоит оставить мальчиков здесь, – проговорил он. – Мы их воспитаем.
Эйприл заметила, что Соня едва справилась со злостью. Она бросила быстрый взгляд на Джулию, и увидела на ее лице те же эмоции. Это был критический момент. Эйприл встала удобнее и приподняла дробовик к бедру.
– Спасибо, но нет, Дикон, – ответила Соня. – Они нужны мне для работы на барже.
Старик долго смотрел на нее, не скрывая презрения и отвращения. Затем обронил:
– Предложение сделано. Вам пора.
Ворота шлюза открылись, и баржа двинулась вверх по течению, возвращаясь на основную воду Сенеки. Эйприл следила за группой вплоть до первой излучины. Затем шумно выдохнула.
– Вирус всех нас отбросил назад во времени, – сказала Джулия на закате. – Некоторых даже дальше, чем остальных.
Глава 20
Вайолет
После инцидента у пруда взрослые установили в замке несколько новых правил. Вылазки за припасами осуществлялись только большими вооруженными отрядами. Планировались ежедневные встречи с представителями ОТГ ради получения новой информации о расположении бандитских группировок. Местные собирались попросить дополнительное оружие и, возможно, даже постоянную охрану.
Детям без сопровождения взрослых запрещалось отходить от замка дальше, чем на квартал в любом направлении.
Они были против, но Уилли служил наглядным подтверждением того, что идея не так уж плоха. Еще месяц назад в Вашингтоне было достаточно безопасно, но теперь все изменилось. Им приходилось подстраиваться под новые условия.
Так что они все время проводили около замка, выполняли поручения, когда была необходимость, а остальное время играли. Джуни обдумывала вариант открытия импровизированной школы, но все оказались слишком заняты для реализации этой идеи.
Через три дня после возвращения Уилли погода переменилась. Стало жарко и влажно. В такие дни Вайолет особенно сильно хотелось, чтобы в замке был бассейн, а не просто пара мелких фонтанов, наполненных застоявшейся водой и жуками. Саид где-то раздобыл мел, и они играли в «квадрат» футбольным мячом, который Айван прихватил с собой из отеля. Уилли наблюдал за друзьями, сидя в кресле, которое они вытащили из библиотеки.
– Только не запулите мяч в сад, – предупредил кто-то из проходящих мимо взрослых.
Дети пообещали, что будут осторожны.
– Как думаете, они узнают, если мы куда-нибудь пойдем одни? – спросил Айван, когда кроме них семерых поблизости никого не осталось: все взрослые либо ушли в рейд за припасами, либо делали что-то внутри. – Я к тому, что они не могут следить за нами постоянно.
– Наверное, нет, – откликнулась Вайолет. Она чувствовала себя как в ловушке. Но в то же время было приятно оставаться под присмотром. Майк и Джуни делали все, чтобы заботиться о них. Снаружи наверняка оставалось множество детей, предоставленных самим себе.
Некоторое время спустя ей надоело играть в «квадрат». Было слишком жарко, чтобы постоянно оставаться снаружи. Она пошла в замок в надежде найти какую-нибудь книгу, которая окажется интереснее скучных исторических хроник. К тому же в замке, в основном благодаря толстым каменным стенам, сохранялась прохлада. Вайолет принялась слоняться по первому этажу, где была библиотека. Большинство книг исчезло – зимой кто-то использовал их в качестве топлива, – но все равно их еще оставалось достаточно. В основном, это было скучное чтиво об истории Вашингтона и Смитсоновского института, но ей попалось и несколько классных книг с картинками о путешествиях по всему миру.
Перелистывая страницу за страницей, Вайолет думала о том, доведется ли ей увидеть хоть что-то из этого своими глазами. Она никогда не выезжала за пределы Соединенных Штатов, не считая Торонто, куда отец однажды взял с собой всю семью. Она помнила невероятный вид, открывающийся с верхушки Си-Эн Тауэр. Стоял ясный день, и она видела все вплоть до городка у Ниагарского водопада. Неподалеку от того места они как раз пересекали границу, так что на обратном пути из Торонто сделали остановку и полюбовались водопадами.
Теперь в мире творилось черт-те что, и, вероятно, она уже никогда не сможет отправиться так далеко. Фотографии экзотических стран ее расстроили. Не видать ей ни Тадж-Махала, ни пирамид, ни Великой Китайской стены.
Она даже в соседний квартал не может отправиться без сопровождения.
Вайолет закрыла книгу, но осталась сидеть в прохладном сумраке библиотеки. Она слышала, как люди ходят по холлу между библиотекой и центральным входом. Они разговаривали о рейде, из которого только что вернулись.
– Я вот что скажу: пора забираться дальше. Поблизости уже ничего не осталось, – сказал один из них. Вайолет узнала его голос и представила себе внешность: рыжие волосы, загорелое даже в апреле лицо, отсутствие одного из передних зубов, – но не имя. – Если мы сможем переправиться в Александрию…
– Разве добраться до Мэриленда не проще? – Второй голос тоже был знакомым. Он принадлежал индийцу, а может, пакистанцу с пышными усами. И он был очень высоким. Вайолет вспомнила, что его зовут Далип. Он работал на правительство, но подробности уже стерлись из ее памяти.
– О нет, друг, весь тот район… Ну, ты помнишь, что случилось с карантинной зоной за мемориалом Линкольна?
– Да, паршиво.
– Совсем паршиво. А теперь и того хуже. Думаю, даже ОТГ туда не суется без транспорта. Но мы, наверное, могли бы перейти через мост и посмотреть, что творится в Вирджинии.
– Я готов, – сказал Далип.
– Ага, давай поговорим об этом с Джуни и Майком. Так или иначе, а пора что-то придумывать. Сколько тут у нас, сотня голодных ртов?
– Типа того.
– Угу, листочков одуванчика и всего, что растет в огороде, нам не хватит. Пойду-ка я найду Джуни. Увидимся, Далип.
– Увидимся, Дэррил. Расскажешь, чем дело кончилось.
Вайолет услышала звук шагов на лестнице, а затем звук, с которым открылась и закрылась входная дверь. Должно быть, Далип вышел наружу.