18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алекс Джиллиан – Явление «Купидона» (страница 49)

18

— Ты выпила много виски, — мягко замечаю я. Ребекка печально смотрит на меня, качая головой. — Тяжелый алкоголь всегда навевает грусть.

— Утром будет то же самое, — вздыхает женщина.

— А это называется похмелье.

— Не ищи счастья, Джером. Живи здесь и сейчас. Если что-то тебе дарит радость, не отказывайся, не откладывай на потом. Потом будет поздно. Потом все меняется, становится блеклым, пустым, доступным, испробованным, скучным, пресным.

— Я не ищу счастья, Ребекка. Я знаю, какое оно. У меня его было слишком много, и больше всего на свете я боюсь снова обрести то, что, теряя, каждый раз подыхаешь от боли, а терять приходится всегда.

— Но оно того стоит, Джером. Настоящее счастье стоит любой боли.

— Все зависит от того, что в твоем понимании счастье.

— Мы напились, да? — Бекка обмахивает раскрасневшееся лицо ладонями.

— Очень похоже, — с усмешкой киваю я. Залпом осушаю последние глотки. Два неполных стакана виски даже для меня достаточно серьезная доза. Однако мое сознание еще на удивление ясное. — У тебя есть семья?

— Нет, — качает головой, поправляя съехавший вниз вырез платье. Зря, конечно. Замечательный был обзор.

— А была?

— Мать наркоманка, отец… хрен знает кто, — вскидывает голову, проводя рукой по длинным ухоженным волосам. В блестящих нетрезвых глазах вселенская грусть. — Я выросла в приюте. Но мне повезло иметь мозги, которые привели меня сюда. Только не говори, что мне нужно найти мужчину, родить детей и стать очередной клушей в фартуке.

— Нет. Не скажу. Из тебя не получится хорошей матери, — заявляю я абсолютно серьезно.

— А это еще почему? — оскорбляется Ребекка.

— Ты не знаешь, как это, не видела, и не понимаешь, что значит быть матерью и женой. Не твоя вина. Тебя обокрали, Бекка. Еще в детстве. Дети должны жить в семье. Должны быть любимы, и только тогда они вырастают счастливыми и полноценными. Но когда мы теряем или не имеем рядом близких людей, то ощущение пустоты невозможно перекрыть ничем. Ни новая должность, ни карьера, ни классный любовник не заменят того, что изначально не было заложено.

— Откуда ты свалился на мою голову такой умный? — подперев ладонью подбородок, печально вздохнула Ребекка, глядя на меня расфокусированным взглядом. — И такой красивый? И молодой, как этот самый Амур. Будешь моей таблеткой счастья, Джером? — прозрачно намекает мисс Томпсон.

— Ее действие будет недолгим, — напоминаю я с долей иронии.

— Главное, чтобы зависимость не возникла. Остальное решаемо, — усмехнулась Ребекка. Ее ладонь под столом легла на мое колено, ногти слегка царапнули плотную ткань брюк. — Что-то мне подсказывает, что за мягкой улыбкой ты скрываешь очень порочные мысли, мой юный мистер Морган.

Спасибо, что «не мой мальчик», иначе все мое возбуждение, пробуждённое ее красноречивыми жадными взглядами, сошло бы на «нет». Я никогда не занимался сексом с женщиной, которая была на десятилетие старше меня. Испытываю ли я любопытство? Да, мне чертовски интересно, сможет ли взрослая и опытная красивая Ребекка Томпсон с восхитительно-аппетитной грудью чем-то меня удивить? Уверен, что нечто подобное витает и в ее развратных мыслях, когда она смотрит на меня. Несомненно, я смогу ее удивить.

Чувство вины? Это последнее, что я чувствую сейчас. Блокирую любые мысли, приносящие дискомфорт. Она права — чтобы уничтожить Дьявола, надо стать им. Бекка, конечно, сказала иначе, но подразумевалось именно это. У победителя не может быть слабостей. А вина, раскаянье, сомнение — то, что разрушает стены, ослабляет защиту. Я не имею права на проигрыш, иначе все то, что я уже сделал, станет бессмысленным. И я останусь обычным преступником, подобным тем, с кем сражался мой отец. Мой настоящий и единственный отец Стивен Спенсер. Воспоминание о нем оставляет ожоги на сердце, но никто не увидит этой боли. Я обязан завершить то, что не получилось у него.

— Насколько порочным я могу быть сегодня с тобой, Ребекка? — шепотом спрашиваю я, накрываю ее пальцы и передвигаю кисть мисс Томпсон выше по моему бедру. Смотрю в ее потемневшие до черноты глаза и перемещаю женскую ладонь на свой твёрдый пах.

— Ни в чем себе не отказывай, Джером, — ее губы дрогнули и приоткрылись. Выпуская розовый язычок, пальцы с острыми коготками уверенно сжали мою эрекцию. Я задержал дыхание, стиснув зубы, ощущая растущее напряжение, требующее немедленного освобождения.

— Я думаю, что нам пора подняться в номер, Бэкка, — хрипло произношу я, резко вставая и дергая женщину за руку.

— Отличная идея, мистер Морган.

И нет, Ребекка Томпсон не удивила меня. Возраст женщины не влияет на ее сексуальную активность. Она действительно оказалась безотказной, позволяя мне делать с ее подтянутым ухоженным телом все, что я хотел. Чувственная и сексуальная Ребекка заняла пассивную покорную позицию, которая меня полностью устраивала. Когда я пресытился, она уже была готова просить меня остановиться. Изможденная, но сияющая удовлетворением улыбка не сходила с ее губ, пока я приводил нас обоих в порядок в небольшой душевой кабинке.

— Тебе понравилась таблетка, Ребекка? — спрашиваю я, сажая ее чистую и обнаженную на кровать. Женщина вяло кивает, глядя мне в глаза туманным взглядом.

— Я знала, что ты окажешься необузданным и диким, Морган.

— Я просто дал тебе то, что ты хотела, — мягко ответил я, стоя перед ней. Моя ладонь ласково коснулась ее щеки, и мисс Томпсон инстинктивно потерлась об нее. — Таблетка закончила свое действие, Бекка. Тебе пора ехать домой. Я вызову такси.

Она хмурит брови, глядя на меня с недоумением, словно смысл моих слов не доходит до расслабленного сознания, нуждающегося в отдыхе и сне.

— Я могу остаться здесь, — бормочет она.

— Нет, не можешь, — неумолимым тоном отвечаю я. Взгляд женщины вспыхивает обидой, она скользит им вниз по моему голому телу, до ступней, замечая то, что ускользнуло от ее внимания раньше, потом быстро переводит на мою правую кисть. И вскинув голову, смотрит в глаза, вопросительно, задумчиво.

— Ты не один из них, — раздается ее тихий шепот. — Пока нет, но станешь. Я меняю свое мнение, Джером, у тебя есть все, чтобы получить желаемое.

— Что заставило тебя передумать? — требовательно спрашиваю я, сжимая пальцами ее подбородок.

— Считай, что у меня тоже есть чутье, — отвечает Ребекка, вставая на ноги и целуя меня в щеку. — Спасибо. Это был поучительный опыт. У тебя есть год, в течение которого, я постараюсь сделать все, чтобы помочь тебе, а после… После каждый из нас получит то, что заслужил.

— Ты умная женщина, Ребекка. Не разочаруй меня.

Глава 13

В мрачный кричащий роскошью особняк, который отныне должен стать моим домом, я возвращаюсь в восемь вечера следующего дня. Два дня, проведенные в потоке новой информации, морально опустошили меня. Смертельная усталость и раздражение — вот, что я чувствую, переступая порог ненавистной обители Морганов.

Отдав дворецкому пальто, я уверенно прохожу в ярко-освещенную гостиную. Из боковой двери появляется невысокая миловидная темноволосая девушка в униформе горничной.

— Добрый вечер, мистер Морган. Подать ужин? — вежливо спрашивает брюнетка. Я неопределённо пожимаю плечами, снимая галстук и расстегивая пиджак. — Ваш дядя обычно ужинал в девять, — добавляет она, опуская взгляд в пол.

— Тогда не будем нарушать традиции. Я пойду к себе, приму душ. Сообщи Аннабель, что мы будем ужинать, как обычно, и в полном составе.

— А мистер Джош?

— Я сам о нем позабочусь.

— Хорошо, сэр, — послушно кивает девушка и поспешно удаляется исполнять распоряжение.

После горячего душа, чувствую себя гораздо лучше, но вместо нелепого традиционного ужина в компании с мачехой, я бы предпочел перекусить вместе с Джошем в его спальне, глядя на яркие картины, полные неуловимого смысла. Переодевшись в свежую рубашку и брюки, я собираюсь направиться в комнату брата, когда на моем мобильном высвечивается имя Зака Моргана. Набросив на плечи пиджак, я выхожу на балкон и отвечаю на вызов.

— Как успехи, дорогой кузен? Твой мозг выдержал атаку Ребекки Томпсон? — раздается в динамике раздражающий голос Зака. — Или ты послал ее к черту и решил, что две компании тянуть в твоих силах?

— Напротив, поездка выдалась познавательной и местами приятной. Полярис — стабильное производство, управлять которым не составит большого труда, — невозмутимо отвечаю я, прикуривая сигарету.

— Зря ты думаешь, что Логан не обеспечит тебе бег с препятствиями, — смеется Зак. У меня скулы сводит от желания послать его на хрен.

— Почему же? Я готов к прохождению дистанции. Ты звонишь, чтобы любезно узнать, как мои дела? Или есть другая причина? — с сарказмом спрашиваю я. — Может, хочешь пригласить на свадьбу? Мог бы просто выслать официальное приглашение.

— Иронизируешь? Зря. Может, я и правда женюсь? — Морган снова смеется. — Как знать? Вдруг я не устою перед юным ангелом в лице Кайли Грэм.

— Я бы с удовольствием на это посмотрел, — без тени иронии отзываюсь я.

— Любишь наблюдать, Джером? Когда-нибудь я предоставлю тебе такую возможность, — хмыкнул он. Придурок.

— Я уже имел подобное счастье и не особо впечатлился, — парирую я ледяным тоном. — Ближе к делу, Зак.

— Ты можешь сейчас говорить? — интонация его голоса меняется. Включился «деловой» Зак.