18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Альберт Иванов – Факультатив по переходу между мирами (страница 13)

18

Капитан Зверс сел за письменный стол с безупречной грацией человека, привыкшего иметь дело с ситуациями любого накала. В его движениях проглядывала уверенность хищника, который знает, что жертве никуда не деться. Поза была столь небрежно-расслабленной, что Кириллу она напомнила поджидающую кошку, которая может в любую секунду броситься вперед. Но здесь кошкой был отнюдь не Виль, а сам капитан – от него ощущалось больше хищного превосходства, чем от кота, впавшего в ступор. Его тёмные глаза, казалось, проходили сквозь мальчика и кота, сканируя не просто их внешность, а намерения, мысли, страхи, слабости. Под таким взглядом у Кирилла внутри всё съёжилось, словно листок бумаги, сжатый нервной рукой.

Кирилл почувствовал, как страх, вспыхнувший было при мысли о возвращении к школьным проблемам, померк рядом с этим хладнокровным олицетворением власти и тайной силы. В его спокойной дикции и уверенной манере держаться слышалось: «Я здесь главный. Я решаю, что будет с вами».

Кирилл невольно бросил взгляд на Виля, надеясь увидеть хотя бы тень уверенности в глазах кота. Но Виль, обычно такой хитроумный и спокойный, сейчас казался окаменевшей статуэткой. Его глаза расширились от ужаса, а челюсть отвисла. Вид испуганного кота, который прежде казался мальчику опытным проводником в этом мире, убил в Кирилле последние крохи уверенности. Если сам Виль, проводник между мирами, контрабандист и ловкач, не может скрыть страха при встрече с этим человеком – что уж говорить о самом Кирилле?

В воздухе повисла напряжённая пауза. Зверс, кажется, наслаждался ею, словно дегустировал тонкое вино. Виль и Кирилл стояли как на иголках, не зная, что последует дальше. Наконец, капитан небрежно провёл рукой по рукояти шпаги и заговорил, словно продолжая какую-то прерванную мысль:

– Я так понимаю, вы – не кто иной, как Виль, тот самый торговец, который славится своей способностью достать любую, даже самую редкую вещь? Или, по крайней мере, таковы ваши собственные заявления. – Зверс приподнял брови и впился взглядом в кота, словно ожидая, что ответ сам вытечет из сжатого страхом горла Виля.

Мальчик почувствовал, как кот резко сглотнул. На краткий миг Виль выглядел так, будто хочет отступить на шаг, но затем он, собравшись с силами, заговорил, пытаясь звучать уверенно и непринуждённо:

– Да, господин капитан, вы правильно осведомлены. Я действительно Виль, тот самый торговец. Разрешите и мне задать вопрос? Позвольте поинтересоваться, что привело тайную полицию его императорского величества столь далеко от Брингильдена в наш скромный Верьял? Неужели интересы императора распространяются столь обширно, что вам необходимо лично посетить этот город? – Виль выпрямился и сделал легкий жест лапой, словно подчеркивая каждое слово. – У нас в Верьяле есть собственная стража, действующая под управлением консулата, и, надо признать, она прекрасно справляется со своими обязанностями. Неужели у вас нашлись особые причины для столь незапланированного визита?

В словах Виля слышалась попытка напомнить незваным гостям о правилах и порядках, действующих в этом городе, мягко намекая, что их присутствие – не просто неожиданно, но и нежелательно.

Кириллу на мгновение показалось, что в глубине глаз Зверса вспыхнула яростная молния. Его воображение уже рисовало сцену, где капитан бросается вперёд, выхватывая свой клинок, чтобы раз и навсегда поставить на место дерзкого кота. Но вместо этого Зверс лишь слегка наклонил голову набок и широко улыбнулся. Улыбка получилась странной, словно чужой ему, как будто мышцы лица не были предназначены для такого выражения. Казалось, что вместо настоящей улыбки на лице появилась жёсткая, кривая гримаса, от которой Кириллу стало ещё тревожнее.

– Видите ли, – начал капитан, продолжая удерживать взгляд на Виле, – наш император бесконечно мудр и дальновиден. Его интересы не ограничиваются просторами Брингильдена, они выходят далеко, очень далеко за его пределы. А что же касается городской стражи Верьяла… – Зверс сделал едва заметную паузу, словно смакуя последующие слова. – Здесь я позволю себе не согласиться с вашей оценкой. Если подобные вам беспрепятственно разгуливают на улицах, а не коротают дни за решёткой, то могу ли я считать, что стража действительно так эффективна?

Завершив фразу, капитан приподнял бровь, словно бросая немой вызов, приглашая Виля и Кирилла опровергнуть его слова или попытаться оправдаться.

– Мы ведём дела абсолютно честно, вы хотите обвинить нас в чём-то конкретном? – спросил Виль с таким искренним негодованием, что Кирилл почти поверил бы в его безупречную невиновность, если бы сам не видел дрожь в котиных усах несколько минут назад. Голос Виля звучал с наигранной обидой, он отыгрывал роль уважаемого купца, чью репутацию оспаривают на основании нелепых слухов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.