Акстиния А – Безумный отпуск, или Как заарканить айдола (страница 10)
—
—
—
—
Всё хорошо, Ася. Всё хорошо… Ну увидел он меня голой… Ну с кем не бывает… У всех женщин всё одинаковое… Вот чёрт! Я в бешенстве! Срочно холодный душ!
Фигура у меня, конечно, не идеал, но и изъянов нет больших. Грудь маленькая, так это, наоборот, удобно. Всё остальное на месте вроде. Попа есть. Стесняться нечего. Но блин!!!
Если я его не поколочу, так хоть поиздеваюсь вдоволь!
Ещё только утро второго дня отпуска! А уже устала отдыхать так! И что делать? Впереди ещё 8 дней, если исключить сегодня…
С такими мыслями вышла из душа. Одела трикотажное платье голубого цвета чуть ниже колен свободного кроя. И можно сказать, приготовилась к третьему раунду с его мамой. Осталось только заплести волосы — и готово!
Вышла из ванной. Су Хо сидит на кровати и роется в телефоне. Бич современности просто! Одежда, одеяло и подушка всё так же валяются на полу.
—
—
—
—
—
—
—
«Прозрачный» намёк он понял. Поэтому с пола быстро исчезло всё, что не должно там находиться.
—
Как ни странно, но горячей темы о том, что мы спали в одной кровати, никто из нас затрагивать не собирался. Ну и хорошо. Опустим этот момент жизни. Как будто ничего и не было. Кстати, а ничего и не было на самом деле…
—
— 너는 지금도 충분히 예뻐. 화장도 안 하고 지금 이 머리 스타일 그대로도! 나는 화장 안 한 진짜 예쁜 여자를 잘 못 봤어. 게다가 네가 예쁘면 내가 겁이 나. 혹시 누가 널 내게서 훔쳐 가면 어쩌나! (Ты и так выглядишь красиво. Без косметики и с той прической, что сейчас есть! Я редко встречаю по-настоящему красивых девушек без макияжа. А если ты красивая, то начинаю бояться. Вдруг тебя украдут у меня!)
— 너 뭔가 잊은 거 없니? (А ты ничего не забыл?)
— 글쎄, 아닌 것 같은데. 무슨 일인데? (Нет вроде. А что такое?)
— 질문에 질문으로 대답하지 마! 그리고 날 누가훔쳐 가지도 않아, 난 네 것이 아니니까! 이거 잊지 마. (Не отвечай вопросом на вопрос! Да и меня у тебя никто не украдет, так как я не твоя! Не забывай об этом.)
— 하지만 넌 내 여자친구 역할을 하고 있잖아! 그리고, 말인데, 아주 잘하고 있어, (Но ты играешь роль моей девушки! И, между прочим, хорошо,) — расплылся он в улыбке.
Надо же… по нему прямо видно, какое удовольствие он получает! А я так, сбоку припёку, видимо. И чего мои чувства всегда все игнорируют? Риторический вопрос, конечно. И так понимаю, он ещё долго останется без ответа.
— 우리가 전술을 바꾼 거야? 이제 네 엄마에게気に入러야 해? (Мы сменили тактику? Теперь я должна понравиться твоей маме?)
— 응, (Да,) — мечтательно ответил он. И тут же, спохватившись, сказал: — 네가 네 엄마에게気に入으면 오히려 더 좋아! 우리가 사귀는 걸 허락해 주실 거고… (Если ты понравишься моей маме, то это даже лучше! Она даст добро на то, чтоб мы встречались и…)
— 그리고 네가 지루해지거나 거짓말이 탄로 날 때까지 지금뿐만 아니라 앞으로도 한동안 그녀를 속일 기회가 생기겠지, (И у тебя появится возможность водить её за нос не только сейчас, но и ещё какое-то время, пока не надоест или обман не раскроется,) — закончила за него.
Су Хо непонимающе посмотрел на меня.
— 내가 한 말 이해 못 했어? 너랑 네 가족이랑 이야기할 때 내가 자동으로 한국어로 전환하는 것 같잖아. 이해가 안 되면 물어봐. 다른 방식으로 설명해 볼게, 요점을. (Ты не понял, что я сказала? Вроде как, общаясь с тобой и твоей семьёй, автоматически перехожу на корейский язык. Если не понимаешь — спроси. Попробую объяснить и сформировать слова по-другому, суть.)
— 아니, 이해했어. 하지만 네가 이 모든 걸 그렇게 잘 계획했을 줄은 몰랐어. (Нет, я понял тебя. Но не ожидал, что ты так хорошо всё продумала.)
— 응, (Угу,) — ответила, нанося солнцезащитный крем на лицо. А также попутно заплетая косу.
Су Хо весь диалог, сидящий в шортах и рубашке, находился на кровати и наблюдал за моими действиями. Под пристальным взглядом стало как-то неловко выполнять обычный утренний ритуал.
— 그래도 너는 예뻐, (Всё-таки ты красивая,) — заключил он.
— 왜 너는 한국인처럼 행동하지 않아? (Почему ты ведёшь себя не как кореец?) — не выдержав, спросила.
— 내 행동과 너를 포함한 여자들과 대화하는 스타일에 대한 거야?… 이유가 많아. 아마도 내가 아이돌이라서 그렇게 배우기 때문일 수도 있고, 미국에서 자랐기 때문일 수도 있어. 아니면… 나 자신을 이해했기 때문일 수도 있고… 널 놓아주고 싶지 않아서… (Ты про моё поведение и стиль общения с девушками, включая тебя?.. Много причин. Может быть, потому что я айдол и нас этому учат. Может быть, потому что я вырос в Штатах. А может быть, потому, что понял себя… И не хочу тебя отпускать…) — последнюю фразу он произнёс почти не слышно, одними губами.
— 다 됐어, 준비 끝! (Всё, я готова!) — проигнорировав его последнюю фразу.
И мы вышли на завтрак.
Мы помним только яркие моменты жизни. Но что делать, если у тебя вся жизнь — это один большой фейерверк?.. Правильно, помнить ты будешь по большей части только то, что случилось с тобой недавно. Конечно, для тех, кто присутствовал рядом в прошлых ярких моментах, могут запомнить именно их и вспоминать тоже именно эти моменты. Но не ты. Если напомнить, то да. Но чтобы сам… Вряд ли.
Су Хо хоть и айдол. Но кажется, вся его жизнь наполнена лишь игрой и специально, искусственно созданными моментами. Яркими, но не запоминающимися. Так как то, что случается само по стечению обстоятельств, запоминается надолго, а то, что подстроено — это поверхностно, и вряд ли ты вспомнишь этот наигранный восторг потом. Тем более для звезды. Хоть у него жизнь тоже яркая и красивая. Но настоящая ли? Жить по сценарию тяжело. И какие уж тут сюрпризы, если они случаются именно по сценарию и никак больше?..
Завтрак. Шведский стол. Его родители уже сидят за столом. Мы сначала подошли поздороваться… И случилось следующее… Мама поприветствовала меня довольно тепло. Улыбаясь, спросила, как нам спалось и во сколько вернулся сын. Кажется, проверка свекрови пройдена… И не испортило ситуацию даже то, что я не слишком дружелюбна с ней. Также поняла, что день расписан на сегодня. Родители хотят провести время с детьми, и раз я невеста их любимого сына, то тоже включена в список обязательного присутствия.
«А меня не забыли спросить? Я тут что, кукла безвольная, что ли?..» — жуя салат, блуждала в раздумьях.
Точно! Опять вспомнила! Моменты прозрения в памяти, похоже, как яркие вспышки на солнце. Так же непредсказуемы.
— 죄송하지만, 오늘 저는 여러분과 합류할 수 없을 것 같아요. 그래서 세 박물관 투어는 저 없이 진행해 주세요, (Извините, но не смогу сегодня к вам присоединиться. Поэтому экскурсию по трём музеям вы без меня проведёте,) — объявила итог я.
— 왜? (Почему?) — спросила мама.
— 어디 아파? (У тебя что-то болит?) — встревожился Су Хо.
Папа лишь вопросительно посмотрел в мою сторону. М-да… он либо у них и правда немногословен, либо стесняется.
— 오늘 저녁에 클라이언트와의 공식 만찬이 있어요. 초대장은 이미 프론트에 배달되었을 거예요. 저녁에 입을 옷도 없으니, 오늘은 쇼핑을 하고 미용 시술을 받을 예정이에요. 모든 걸 усп어야 해요. (Вечером у меня официальный ужин у клиента. Приглашение уже должны были доставить на ресепшен. А так как к ужину ничего нет, то сегодня будет поход по магазинам, затем косметические процедуры. Надо всё успеть.)
— 너 휴가 중 아니야? (Ты разве не в отпуске?) — спросила мама.
— 휴가 중이죠. 하지만 이건 예외적인 상황이에요. 가야 해요, (В отпуске. Но тут исключительная ситуация. Надо идти,) — ответила, улыбаясь ей.
— 너 무슨 일 해? 어제 저녁에 너무 즐겁게 보내느라 너에 대해 더 물어보는 걸 깜빡했어, (А кем ты работаешь? Вчера за ужином мы так весело провели время, что я даже и забыла узнать о тебе больше.)
Ну вот и приплыли. Начались расспросы. А так надоело каждый раз при знакомстве проводить собеседование, в котором именно ты являешься кандидатом…
— 글쎄요, 제 대해 조금 말씀드릴게요, (Что ж, расскажу немного о себе,) — с улыбкой произнесла. — 어제 말씀드린 것처럼, 저는 31살이고 회사 비용 절감과 관련된 문제 해결 전문가예요. 재무 관리자나 컨설턴트라고 할 수 있죠. 비즈니스에 도움이 필요하면 저 같은 사람을 불러요. 손실 최소화, 매출 증대, 투자, 위기 탈출은 제가 보통 하는 일의 일부예요. 제가 주로 하는 일은 회사 감사예요. (Как уже вчера сообщила, мне 31, и я специалист по решению вопросов, связанных с сокращением расходов в компаниях. Можно сказать, что финансовый менеджер или консультант. Если бизнесу нужна помощь, то приглашают таких, как я. Минимизация убытков, повышение продаж, инвестирование, выход из кризиса — это немногое, что обычно делаю. Основное, чем занимаюсь — это аудит компании.)
물론, 나열한 모든 일도 하지만, 그래도 감사를 더 자주 해요. 가끔 협상가 역할도 해요. 이건 자연스럽게 대화 능력과 많이 알아야 할 의무를 의미해요. 언어 지식에 대한 여러분의 질문에 미리 답하자면: 네, 한국어는 회화 수준이에요. 한국 고객이 있기 때문이죠. 약 6년 전에 아시아 기업들과 밀접하게 일했어요. 그때 언어를 배워야 했죠. (Конечно, всё, что перечислила, тоже делаю, но всё-таки чаще аудит. Ещё иногда работаю переговорщиком. А это само собой подразумевает умение вести диалог и обязанность много знать. Предупреждая ваш вопрос по знанию языков: да, корейский на уровне разговорного, так как есть клиенты из Кореи. Плотно с азиатскими компанияСон Миработала около шести лет назад. Вот тогда и пришлось выучить язык.)