реклама
Бургер менюБургер меню

Акси О. – Девушка, которая упала в море (страница 37)

18

У основания черепа начиналась болезненная пульсация, из-за которой мне было трудно сформировать последовательные мысли в голове.

– Однажды вечером в Доме Журавля Лорд Ю поделился со мной кое-какой информацией. – Я старалась не смотреть на Шина сейчас. – Чтобы снять проклятие с Бога Моря, невеста должна сформировать с ним истинную судьбу.

– Истинную судьбу? – Намги тут же удивился. – Мина, ты о чем?

Я забыла, что его не было с Шином и Кирином, когда они допрашивали Лорда Журавля.

– Та, что возникает между родственными душами, – ответила ему я.

– И ты считаешь, что ты – та самая невеста, – проговорил Кирин. Комната погрузилась в молчание. Я ждала шепота и насмешливых взглядов. Кто я такая, чтобы считать себя настоящей невестой Бога Моря? Я не отличалась красотой и не обладала какими-то выдающимися навыками.

– Возможно, так и есть, – следующие слова Кирина заставили меня вздрогнуть. Из всех присутствующих именно его я всегда считала тем, кто больше всех сомневался во мне. – До тебя ни одной невесте не удавалось поговорить с Богом Моря. И хотя этот шторм и ужасен, тем не менее это изменение в привычном для нас порядке, который не менялся вот уже как сто лет.

– У невесты, которая только что прибыла, – Шим Чонг, не было Красной Нити Судьбы, – добавил Намги.

После этого по комнате прошелся шепот. Но не тот, которого я ожидала. Духи пребывали в восторге, и они обращались к друг другу в надежде на то, что миф о невесте Бога Моря наконец-то сможет превратиться в жизнь.

– Это не имеет значения, – раздались первые слова Шина с момента, как мы пришли в павильон, – потому что ты его не любишь, – пульсация в задней части моего черепа усилилась. – И с твоей стороны глупо думать, что он когда-нибудь сможет полюбить тебя.

В комнате воцарилась тишина. Я знала, что он говорил все это, потому что ему больно, но это не отменяло того, что теплые слезы собрались в моих глазах. И, возможно, сбегать сейчас – полное ребячество с моей стороны, но я ничего не могла с собой поделать. Я выбежала из комнаты, духи расступились в стороны, чтобы дать мне пройти.

Я спустилась по лестнице на первый этаж. Поток дождя бил меня по лицу, когда я выходила из укрытия павильона. Вода из озера поднялась до середины холма. Вместо того чтобы перейти через мост, я начала спускаться по травянистому берегу до тех пор, пока вода не коснулась моих ног.

Кажется, я наконец-то теперь понимала, что значит быть невестой Бога Моря. Это не бремя и не честь. Быть невестой Бога Моря – не значит быть самой красивой девушкой в деревне, равно как и быть той самой, кто снимет с него проклятие. Чтобы быть невестой Бога Моря, девушка должна сделать только одну вещь: она должна полюбить его.

Я не невеста Бога Моря.

Я подвела мой народ. Подвела мою семью. Мою бабушку.

Моих братьев. Мою невестку. Чонг. Я подвела их всех.

И нет никакой надежды, потому что любовь нельзя купить, или заработать, или даже вымолить. Она даруется безвозмездно. И я отдала свое сердце, но не Богу Моря.

Дождь по-прежнему хлестал. Вода из озера поднялась, пропитав мои тапочки насквозь. Я отступила назад, когда меня оглушил свист. Стрела арбалета застряла у моих ног. Ветка под мостом с треском поломалась, и моя рука инстинктивно потянулась к кинжалу.

Из темноты вышла знакомая фигура – убийца, похожий на ласку. Я достала кинжал, но было уже слишком поздно. Он зарядил арбалет еще одним болтом, нацелился и выпустил его.

Я увернулась в сторону, но вышло недостаточно быстро. Болт пронзил мое плечо, и я вскрикнула от боли. Затем я услышала вопль, донесшийся из павильона. Нари. Должно быть, убийца тоже услышал его, потому что он уже убегал, ускользая обратно в темноту.

Я упала на землю и коснулась щекой влажной земли. Моя рука безвольно прижалась к телу. Кровь подо мной начала растекаться, словно теплое одеяло. Лента замерцала, а затем начала медленно тускнеть.

– Нет… – прошептала я.

Красная Нить Судьбы, которая связывала мою душу с душой Шина… Если умру я, умрет и он.

Дождь смешивался со слезами на лице. Мое дыхание становилось прерывистым, и я чувствовала, как чернота затуманивала мой взгляд.

Мои последние мысли – это беспорядочный поток образов: мой брат, отдаляющийся от меня на мосту; Бог Моря, плачущий на скале у соленой воды; и образ Шина, когда сегодня утром солнечный свет, словно вода, заструился по его лицу.

26

Всю свою жизнь я верила в миф о невесте Бога Моря. Он передавался от бабушки к бабушке с тех пор, как штормы впервые появились, когда королевство было разрушено западными завоевателями, а император был сброшен со скалы в море. Бог Моря, любивший императора как своего родного брата, послал штормы, чтобы наказать завоевателей: хлещущие дожди были его слезами, а гром – криками. А в те годы, когда он чувствовал пустоту в сердце, в королевстве стояла засуха.

Но насколько правдив этот миф? И что делать, когда вера в него прерывается?

– Я больше ничего не могу для нее сделать, – слова Кирина звучали приглушенно, казалось, будто они доносились издалека. – Я зашил ей рану, но Мина потеряла слишком много крови, и у нее слабый пульс.

– А что с убийцей? – голос Намги хриплый, будто он громко кричал до этого.

– Он убежал, когда она закричала. Должно быть, Лорд Ю послал его в качестве последней попытки убить Шина.

Я была в комнате Шина и оглядывала свое тело сверху вниз. Интересно, так ли сорока обычно смотрит на мир? Может, я превратилась в сороку? Могу ли я порхать, как она? Я так не думаю.

Похоже, никто не замечал, как я парила над их головами. Намги и Кирин стояли рядом с моим телом, где я лежала на поддоне из шелковых одеял. Но Шина с ними нет. Он в порядке? Намги и Кирин были бы расстроены, будь он ранен, не так ли?

Осмотрев свое тело, я заметила, что Красная Нить Судьбы больше не привязана к руке. Я помню, как лента испарилась на моих глазах. Лисица сказала, что ее можно разорвать в случае смерти Шина либо же моей.

Я… я умерла, когда истекла кровью у озера? Но если это так, то тогда мой дух должен быть в реке, а не здесь, рядом с моим телом…

Я вылетела из окна. Прекрасная радуга распласталась по небу. Будучи отвлеченной, моя душа взлетела вверх. Интересно, достаточно ли высоко мне удалось подняться, чтобы достигнуть небес?

Я ощутила щекотание в ухе, а потом услышала голос Дая:

– Не улетай далеко, Мина. Иначе ты не сможешь вернуться.

Я развернулась и направилась обратно в маленькую комнату.

Намги и Кирина больше не было поблизости. Теперь рядом со мной сидел Дай с Мики, устроившейся на его коленях.

– Штормы прекратились, – рассказывал мне Дай. – В воздухе витает ощущение того, что они прекратились навсегда.

Я приблизилась к Даю и взглянула прямо ему в лицо. Его раны от атаки Имуги почти зажили; синяки уже не такие темные, как раньше, а лицо приобрело привычный оттенок. Мики захныкала, наблюдая за моей спящей формой, ее маленький кулачок прижат ко рту.

– Не волнуйся, Мики, – успокоил ее Дай. – С Миной все будет хорошо. Она проснется, как только будет готова.

Я выглянула из окна и обратила внимание, что уже наступили сумерки. Похоже, в этом переходном состоянии временные рамки работают странно. Когда я оглянулась назад, то заметила, что Дай и Мики уже ушли.

Дверь открылась. В комнату вошел Намги. Он устроился у двери, а я приблизилась к нему, остановившись рядом и взглянув на комнату. Помимо шкафа и бумажной ширмы в комнате появилось еще несколько предметов: сундук для моей одежды, маленький столик и шкатулка, чтобы хранить украшения для волос. Низкая полка под окном забита предметами, которые я собрала в саду: цветы, галька и желуди. Бумажный кораблик плавал в неглубокой миске с водой на полке под окном.

– Раньше эта комната была пустой, – произнес Намги, – а потом ты заполнила ее всеми этими вещами. Это достаточно хорошая метафора для того, чтобы объяснить, как ты заполнила наши жизни собой? – Он медленно пересек комнату. – Если бы ты сейчас не спала, то подколола бы меня. Ты бы сказала что-то вроде: «Намги, ты такой умный!» – Парень остановился у постели и посмотрел на мое неподвижное лицо. – А я ведь и правда верил в то, что от этого ты проснешься.

Намги взял одеяло и приподнял его до моего подбородка, а затем наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб.

– Спи спокойно, но недолго, подруга. Не все из нас такие же сильные, как ты.

Я нахмурилась. Что он имел в виду? Но тут мой разум затуманился, и казалось, будто время ускользнуло от меня. Когда я узнала свое окружение в следующий раз, в комнату уже проник утренний солнечный свет.

Я была удивлена, обнаружив у своей постели Кирина. Он держал прохладный кусок ткани у моего лба, а на его я заметила складку. Видимо, он был недоволен мной даже тогда, когда я спала. Я вздохнула, пожелав улететь подальше от его разочарования. Но затем он откинул ткань и встал, чтобы перейти на другую сторону поддона. Кирин помедлил, а затем вышел на прямую дорожку солнечного света, ярко освещавшего мне лицо.

Я приблизилась к своему телу, чтобы увидеть то, как парень нахмурился еще сильнее. На моем лбу проступил пот.

Не знаю, как долго Кирин стоял там, молча наблюдая за мной, но все это время его тело заслоняло мое от солнечного света. Парень не двигался до тех пор, пока не раздался стук в дверь; его голова повернулась в сторону источника звука.