Aili Kraft – Радиация. Реальный мир (страница 29)
Теплой одежды оказалось в избытке, как и одеял из натуральной шерсти. Друзья решили зимовать в одном доме, чтобы тратить меньше ресурсов на отопление, и обосновались в особняке, ранее занимаемом Хайди. После недолгой дискуссии приняли решение заколотить все окна на первом этаже и укрепить дверные засовы. Сейчас у них нет гостей, но завтра могут нагрянуть. Никто не станет спрашивать разрешения пройти на территорию. К тому же мертвецы могут найти лазейку. Неизвестно, что случится с этим местом за то время, пока будет лежать снег.
На втором этаже было просторно и удобно. Освободив самую большую комнату, Франк и Хайди обустроили ее максимально комфортно для жизни в холода. Около двадцати одеял расстелили по полу и оборудовали спальные места рядом с камином, который, к счастью, оказался исправным. Рядом со своим ложем Хайди сложила в несколько раз одеяло, тем самым создав удобное место для Рекса. Ранение еще давало о себе знать, и Франк почти не разрешал девушке трудиться, что ее не особо радовало.
Холоднее становилось с каждым днем. Красивые виды за окном поблекли, все чаще небо хмурилось и лил дождь.
А однажды пошел снег.
Это случилось пятнадцатого ноября. Необычайно рано для этих мест. Хайди даже обвела дату в настенном календаре красным маркером. Словно завороженная, долго не могла оторвать взгляда от снежинок. Почему
Хайди хотелось провести в комнате всю зиму — с Франком и Рексом. Забыть, во что превратился мир, и наслаждаться видом из окна. Но даже этого она лишилась. Чтобы выглянуть наружу, можно лишь немного отодвинуть штору. После инцидента с Хайди у Франка развилась паранойя, и он настоятельно просил не «светиться». На вопрос «кого ты боишься?» отвечал одно и то же: «Нигде не безопасно. Лучше не рисковать».
И она слушалась. Хайди Штерн — независимая девушка, готовая на все ради желаемого, убийца в прошлом, —
Нет, не инфантильного. Таким он был раньше. До ранения Хайди видела во Франке ребенка во взрослом теле — беспомощного и наивного. Боялась понадеяться на него и доверить что-то важное, требующее ответственности. Но после того, как он спас ей жизнь, что-то изменилось. В них обоих. Может, они придумали себе это, а, может, тот случай заставил их повзрослеть окончательно. Ведь и она — Хайди — вела себя зачастую как капризная школьница.
Солнечных дней почти не было. Первый снег растаял быстро, и после на протяжении двух недель шли дожди. Когда приходилось выходить из дома, Хайди и Франк одевались в теплые куртки, шапки и шарфы. Снаружи было очень холодно. Возможно, из-за невысокой температуры в комнате они постоянно чувствовали прохладу, а, может, зима пришла быстрее, чем ее ждали.
Каждые три дня Хайди проверяла табличку на воротах. Удивительно, что столько времени она прекрасно справлялась с делом. В Dein Traum никто не совался. И, как хотелось верить девушке, никто не сунется и впредь. Может, табличка ни при чем, и выжившие не знали об этом месте. Скорее всего, так и было. И все же Хайди не оставляла затею и стремилась убедиться, что табличку не сорвал ветер.
Рексу нравились прогулки. Часто хозяева выпускали его из дома одного. Теперь это стало безопасно. Раньше надо было следить, чтобы собака не покусала чьего-нибудь ребенка или не пометила чужой газон, а сейчас об этом можно не беспокоиться. Поселок пуст, и Рекс мог идти, куда пожелает. К тому же, он умен, и всегда найдет дорогу домой.
Декабрь наступил незаметно. Так же незаметно почти подошел к концу. Все еще считая дни, Хайди отметила в календаре Рождество. По ее подсчетам, оно должно было наступить завтра.
— Ты любишь Рождество? — спросила девушка вечером, когда они грелись у камина.
— Кто же его не любит? — искренне удивился Франк.
— Я. Ну, в последние годы.
— Почему?
Хайди пожала плечами.
— Не знаю. Выросла, наверное. Перестала верить в чудеса. — Она грустно посмотрела на календарь. — Любила, когда была маленькой и не знала, что подарки под елку кладут родители, а не Санта Николаус. А потом узнала правду и разочаровалась.
Франк улыбнулся.
— Моя сестра верила в Николауса до тринадцати лет.
— Ого! — воскликнула Хайди.
— Она всегда была фантазеркой. А вот я уже в пять лет заподозрил неладное.
— Наверное, грустно было узнать, что родители тебя обманывают?
— Нет, — ответил мужчина. — Мне было приятно, что они создают нам с Сабиной атмосферу праздника. Я подыгрывал им до десяти лет. Собственно, Рождество было единственным днем, когда никто в доме не ругался и не плакал.
— А что случилось потом?
— Я застукал отца под елкой, когда он клал подарки. Он тогда жутко расстроился, а я его успокоил, сказав, что давно об этом знаю, и все равно верю в чудо.
Хайди грустно улыбнулась.
— Почему-то сейчас мне хочется в него поверить. Забыть на время о мертвецах и разрухе, почувствовать себя живой и счастливой.
— Так что тебе мешает? — Франк игриво толкнул ее плечом. — Давай, устроим небольшой праздник? Хоть в одном из домов должны быть елка и гирлянды. Украсим комнату и помечтаем.
Хайди рассмеялась.
— Не думала, что ты такой романтик!
— Я просто люблю праздники. Сейчас они нам необходимы, чтобы не сойти с ума.
Девушка не могла не согласиться.
— Если не найдем искусственную елку, можем нарядить одну из тех. — Она махнула рукой в сторону окна, из которого была видна роща. — Или маленькую елочку перед домом.
Франк мгновенно нахмурился.
— Исключено. Нельзя привлекать внимание.
— Кого? — не сдержала смех Хайди. — Франк, здесь никого нет и не будет. Мы одни.
— Надолго ли? Лучше не рисковать.
— Кому придет в голову приходить сюда в такую погоду?
— Думаешь, сейчас холод кого-то остановит? Нет, мы должны быть осторожными. Найдем искусственную елку, как и планировали.
— А если не найдем?
— Придумаем что-то другое.
Девушка расстроенно вздохнула.
— Хорошо. Тогда утром займемся поисками.
Процесс занял половину дня. Франк и Хайди обошли почти все дома в поселке, и в одном даже нашли коробку с елочными украшениями, но самой елки там не оказалось. Люди хранили в домах всякий хлам, среди которого редко встречались праздничные атрибуты. Ни искусственных деревьев, ни растяжек с поздравлениями, ни именинных колпачков. Почти ничего.
— Как же скучно жили эти богачи, — качая головой, сказал Франк. — Они что, совсем не умели развлекаться?
— Отчего же? — саркастически заметила Хайди. — Только посмотри, сколько у них техники: от дорогущих компьютеров до не менее дорогущих домашних кинотеатров и студийных микрофонов.
— Чудесно! — тоже перешел на сарказм Франк. — Интернет, кино и караоке — потрясающие развлечения.
— Наверное, они считали себя слишком взрослыми и умными, чтобы наряжать елки или купаться в бассейнах с шариками.
— Но у них должны были быть дети.
— Я знала пару семей с детьми. Те постоянно зубрили уроки и сидели в соцсетях. Даже мяч во дворе не кидали.
— Грустная картина, — вздохнул Франк. — Все же хорошо, что я рос в семье со средним достатком.
— Да, — согласилась Хайди. — Я рада тому же.
— Смотри-ка! — Они уже собрались уходить, когда Франк прокричал из кладовой. Хайди мгновенно оказалась у двери.
— Что там?
Мужчина извлек на свет что-то небольшое, зеленое, завернутое в полиэтилен.
— Кажется, именно то, что мы искали. Не до потолка, конечно, но все же дерево.
Хайди выхватила у него из рук находку.
— Поверить не могу! Ты ее нашел!
—
Вечером они украсили комнату гирляндами, а на камин поставили миниатюрную елочку. Хайди с воодушевлением повесила на нее несколько разноцветных шаров и обмотала мишурой и светящейся гирляндой.
— Может, зажжем огоньки? — предложила она. — Хотя бы на пять минут?
Франк нахмурился, как делал это всегда, когда подруга, по его мнению, начинала пренебрегать безопасностью.
— Лучше не надо. Генератор и так почти мертв…
— Перестань! Топлива хватит на пять минут праздника.