Агата Грин – Империя огня. Амнезия в подарок (страница 23)
Я от страха пыхнула, но не призрачным бесцветьем, как всегда, а сочной темной яркостью. Это напугало меня еще больше, и фокус с огнем повторился, да как! Из меня вырвался пламенный луч и ударил в Блейна.
Мужчина этого так не оставил, и в ответ тоже ударил в меня пламенем неестественного зеленого цвета. Я скакнула вперед, как козочка, и это маневр спас бы меня, не будь я одета в узкое длинное платье. Я снова наступила на подол и упала, и Блейн, воспользовавшись этим, запустил в меня пламенным снарядом.
Все, что я успела сделать, это вскрикнуть и сжаться в комочек. Но снаряд не ударил в меня, не обжег, боли не причинил. Я услышала, как Блейн подходит.
— Чистокровница? — холодно спросил он. Интонации голоса были пренеприятные, острые, как лезвия, скользящие по коже и грозящие в любой момент порезать ее.
Я открыла глаза и посмотрела на мужчину.
Мне не показалось, это действительно был Элдред Блейн собственной персоной. Весь в черном, напряженный, смотрит пристально… Б-р-р-р, ну и глазищи! Зеленущие, как трава, иглистые.
Что он делает здесь? Не потому ли, что он явился в гости к Геллу, Верник вперся на прием и растревожил гостей? А может, его поймали и привели сюда, в это секретное помещение? Видимо, так и есть.
— Отвечай, — сказал Блейн, и я увидела, как на кончиках его пальцев рождается зеленое пламя.
— Нет.
— Не будешь отвечать? — уточнил плад, и пламя в его руке сформировалось в подрагивающий шар огненной черно-зеленой энергии. Подозреваю, что именно так выглядит пламя смерти…
— Нет, я не чистокровница.
— Ты напала на меня.
— Просто испугалась, — сказала я, и решила, что не обязательно лежать перед ним на полу в позе испуганного комка. Он вообще должен благодарить меня, я спасла его, скотину неблагодарную! Ну ладно, благодарную… все-таки плату за спасение он оставил в храме на ступени.
Блейн следил за каждым моим движением, да и я следила за каждым своим движением и боялась, как бы из меня опять не выстрелило пламенем – настоящим пламенем. Ведь если из меня пыхнет, то этот шар смерти в его руке полетит в меня, и тогда уж я точно умру.
А я не хочу умирать девственницей!
Но, кажется, я точно умру сегодня, потому что Блейн узнал меня!
Из меня-таки пыхнуло. Плад разбил мое пламя своим, при этом перед моим лицом взорвался целый сноп искр, малиново-черных и желто-зеленых, а потом возник из них, и, схватив меня за плечи, швырнул к стене и локтем так прижал мою шею, что я с трудом могла глотать.
— Кто ты такая? Что ты делала в храме? — спросил Блейн; теперь его голос не резал, а обжигал.
Я смотрела в зеленые глаза мужчины, в которых разгоралась ярость. Кажется, он принял меня за одну из тех, кто хочет уничтожить пладов, кто за чистоту людской крови. Но почему он считает меня таковой, ведь я тоже драконова происхождения?
— Значит, ты плад, — проговорил Блейн, глядя в мое лицо.
— Вот именно, — сквозь зубы сказала я. — Как я могу быть чистокровницей, раз сама плад?
— Плады тоже вступают в ряды чистокровников, особенно те из них, кто с огнем не умеет обращаться.
Страх и нервозность копились во мне и снова грозили вырваться наружу неконтролируемым пламенем, что могло привести к огненному ответу Блейна. Чтобы избежать этого, я дала им выход и ударила мужчину в голень.
Его зрачки расширились; предполагаю, что от удивления.
— Давай без огня? — предложила я.
— Давай, — согласился мужчина и, прижавшись колючей щекой к моей, предупредил: — Только имей в виду, на каждый твой удар я отвечу. Я не придерживаюсь принципа, что женщин бить нельзя. Враги не имеют пола.
— Только полный болван стал бы вот так прижиматься к врагу, — шепнула я в ответ, чувствуя, что начинаю воспламеняться, и отнюдь не фигурально, — ты сейчас очень удобно подставился для того, чтобы всадить тебе нож в бок.
— Ты тоже.
Я обмерла, когда ощутила, как нечто острое упирается мне в живот.
— Чувствуешь? — спросил Блейн, отстраняясь, чтобы лучше видеть мое лицо. — Страшно, девчонка?
— Я тебе не девчонка.
— А кто ты? — осведомился он, водя острием какого-то холодного оружия по моему животу.
— Любовница Гелла.
— Любовница? У святого Гелла?
— Святой Гелл поступит с тобой совсем как не святой, если узнает, что ты посмел меня тронуть.
— Хорошо, давай подождем его, — согласился Блейн и отпустил меня.
Я выдохнула с облегчением, когда мужчина убрал кинжал от моего живота, и не абы как выдохнула, а огнем: несколько язычков пламени мгновение-другое посветили передо мной и потухли.
Я теперь еще и огнедышащая?
Сглотнув, я машинально опустила руку на живот, желая убедиться, что там все в порядке и кинжал никакого вреда не причинил, и быстро пошла по стеночке к столу, который почему-то подсознательно сочла безопасным укрытием. Блейн в свою очередь направился к креслу, стоящему напротив стола.
Он сел, и я села, на стул, что стоял у стола.
Я лихорадочно размышляла, что делать и как вообще все могло до такого дойти. Как я сюда попала? Управляющий навел? Но зачем это ему, да и знал бы он о том, что сюда приведут Блейна? Или же я попала сюда случайно? Но ведь огонь сам мне указал на нужную стену… Кстати об огне. Почему мое пламя обрело силу?
Не у Блейна же мне спрашивать обо всем этом? Да и плевать на него. Надо думать о себе! Увидев меня здесь, с ним, Гелл окончательно уверится в том, что я его сообщница, и казнит меня без долгих раздумий, а самая ходовая казнь здесь – сожжение.
Все началось с огня, и все им закончится… Да уж, ллара Эула, вы сильно ошиблись, решив, что жизнь меня ждет долгая и счастливая!
Краем глаза я заметила, что Блейн продолжает меня рассматривать.
— Любовница, значит, — протянул он насмешливо. — Если это правда и ты смогла совратить главного святошу империи, то ты девка выдающихся умений. Может, зря я не попробовал тебя в храме?
Я бросила на него почти ненавидящий взгляд.
И вот этого человека я спасла! И вот с ним меня сравнивают! Да я чудо, прелесть и ангел по сравнению с ним!
— Эньору не учили хорошим манерам? — спросил Блейн. — Невежливо не поддерживать разговор.
— Скоты не заслуживают хорошего обращения.
— Эньору определенно не учили хорошим манерам…
— Это ты свою свору не научил, что трогать безвинных беззащитных людей нельзя, и принуждать к ритуалам тоже! — прошипела я.
— А-а-а, вот в чем дело… злишься, что невесту драконову принудили к тому, чего она не хотела? Так это доля ваша женская – подчиняться. Даже ллары этого не избегают.
— Какая же ты скотина…
— Какая? — игриво спросил он, но при этом его взгляд был холодным и пристальным.
Он уже не в ярости, и сосредоточен. Удивительное дело, но он увидел во мне опасность! Во мне, 55-килограммовой девушке с амнезией, которая боится собственного же пламени!
Я замерла, осознав, что вспомнила еще один факт о себе. Во мне пятьдесят пять кило – еще кое-что в копилку знаний о себе! Я уловила звук отодвигаемой плиты и вскочила.
Вот и Гелл!
На размышления у меня совсем не осталось времени. Я поднялась со стула и начала метаться по комнате, ища какое-то укрытие. Как нарочно, вокруг не было ничего такого, за чем можно спрятаться – только каменные стены, стул, кресло, да два стула…
Гелл был совсем рядом, он практически уже вошел…
Я опустилась и юркнула под стол.
Все это время Блейн изумленно на меня таращился, но ни слова не проронил.
Я услышала уверенную поступь владетеля и тяжелую – еще одного человека. Мужчины остановились напротив Блейна, который все так же сидел в кресле и мог выдать меня в любой момент.
«Конечно же, он сразу скажет обо мне, — решила я, размышляя о том, насколько мучительна смерть при сожжении, — но перед тем, как меня поймают и уведут в подвал, чтобы заковать в цепи или что там они делают с пленниками, я такую байку о Блейне сочиню, что его сожгут рядом со мной!»
— Итак, — ледяным тоном начал Гелл, — вы снова нарушили границы моих владений, Блейн. Более того, вы имели наглость заявиться в мой замок.
— Мои извинения, многоуважаемый эньор, — тоном, который ну никак не был извиняющимся или уважительным, сказал отступник. — Обстоятельства вынудили меня.