Адриана Вайс – Директриса поневоле. Спасти академию (страница 70)
На академию обрушивается настоящий шквал внимания. Количество писем от желающих перевестись к нам утраивается. Но самое главное – на нас, наконец, снова обращают внимание спонсоры.
Сначала – робко, осторожно. Местный пекарь предлагает поставлять нам выпечку для столовой в обмен на табличку «Официальный поставщик Академии Чернолесья». Владелец книжной лавки – готов поставлять пергамент и чернила со скидкой.
Это мелочи, но от них на душе становится так тепло! Нас снова замечают! С нами хотят работать!
А потом ручеек превращается в поток.
Глава гильдии торговцев предлагает переформатировать экономический факультет с упором на международную торговлю и готов выделить под это средства. Богатый землевладелец готов полностью профинансировать восстановление теплиц в обмен на право первым выкупать урожай редких лунных лилий. Наша преподавательница травологии, госпожа Элоиза, просто в восторге от такого предложения и готова взять все на себя.
Я сижу в своем кабинете, заваленная этими письмами, и чувствую себя так, словно выиграла в лотерею. Мы не просто выжили, мы становимся популярными.
И вот, в разгар этого безумия, в один из солнечных дней, Камилла приносит мне конверт.
— Это вам, госпожа ректор, — говорит она, и в ее глазах пляшут лукавые искорки. — Только что доставил курьер.
Он отличается от всех остальных. Плотный, кремовый пергамент, каллиграфический почерк, и вместо обычной сургучной печати – капля застывшего темного воска с оттиском… дракона.
Мое сердце пропускает удар.
Я медленно вскрываю конверт. Внутри – всего одна строчка, написанная знакомым, размашистым почерком.
Но от этих нескольких слов у меня вспыхивают щеки, а по телу разливается такая теплая, такая волнующая, такая пьянящая волна, что я забываю, как дышать.
Глава 55
“Предлагаю отпраздновать. Завтра в 7. Я заеду”
Я смотрю на эту короткую, властную, абсолютно в его духе записку, и чувствую, как по телу разливается теплая, пьянящая волна.
Отпраздновать. С ним.
Эта мысль кажется такой простой и такой… невероятной.
И я, к своему собственному удивлению, понимаю что не чувствую ни страха, ни сомнений. Только волнующий трепет.
Я действительно устала от бесконечной борьбы — за собственную жизнь, за жизнь этой бедной академии. Мне нужен был глоток свежего воздуха. И, кажется, Эдгар Рокхарт собирался мне его дать.
К тому же, я не видела его уже довольно давно – почти месяц. У него тоже, как я поняла, возникли неотложные дела. Война с Дракенхеймом разгорелась с новой силой.
Будто обозлившись на мой отказ, на то, что его настойчивость ни к чему не привела, он сосредоточился на Рокхарте. Попытался переманить у него поставщиков, пытался сорвать его поставки.
Так что, последние дни я часто ловиса себя на мысли, что мне не хватает его редкой усмешки, его несокрушимой уверенности, которое Рокхарт вселял в меня одним своим присутствием.
Так что, когда на следующий вечер к воротам академии подъезжает его карета – не простая, рабочая, а роскошная, лакированная, с гербами на дверцах и четверкой вороных лошадей, – меня колотит от волнения.
Это не просто обед в служебном домике. Это… что-то другое.
И от этого «другого» сердце сердце восторженно замирает.
Я сажусь внутрь, на мягкие бархатные сиденья. В карете пахнет кожей, дорогим деревом и его едва уловимым, терпким ароматом.
Он сидит напротив, и в полумраке его глаза кажутся темными, почти черными. Карета трогается, и мы едем в молчании, но это молчание – не неловкое, а какое-то… уютное, приятное. Гораздо более осмысленное, чем многие бестолковые разговоры.
— Вы сегодня прекрасно выглядите, госпожа ректор, — нарушает через некоторое время тишину Эдгар, и в его голосе я слышу знакомые теплые нотки.
— Спасибо, — выдыхаю я, чувствуя, как вспыхивают щеки.
Учитывая, что у меня было одно-единственное рабочее платье, Камилла как только услышала о том, что Рокхарт пригласил меня на встречу, загорелась и притащила мне все свои парадные наряды. Моих возражений она даже не слушала. Однако, благодаря ей, мне удалось выбрать действительно замечательное легкое вечернее платье нежно-зеленого оттенка.
— Как ваши успехи? Я слышал, вы произвели фурор.
И меня прорывает. Я с восторгом рассказываю ему обо всем: о письмах от новых студентов, о предложениях от спонсоров, о том, как изменилась атмосфера в академии. Я говорю, и не могу остановиться, захлебываясь словами и эмоциями.
— …и все это – благодаря вам! — заканчиваю я свой пламенный монолог. — Без вас, Эдгар, ничего бы этого не было. Спасибо.
Он отмахивается, и его рука на мгновение касается моей.
— Это я вам обязан, — отвечает он тихо. — И дело не только в нашем сотрудничестве и снижении издержек производства.
Я сразу вспоминаю тот страшный день в шахте. Лицо Гилберта, искаженное ненавистью. Боль в глазах самого Эдгара.
— Что стало с Гилбертом? — решаюсь спросить я.
При упоминании этого имени лицо Эдгара на мгновение каменеет. Улыбка исчезает, и в его глазах снова появляется тот холодный, тяжелый блеск, который я видела в шахте.
— Я пытался быть… милосердным, — говорит он глухо, глядя в окно на проносящиеся мимо огни. — Из уважения к его отцу. Я не стал отдавать его под суд. Я просто… лишил его всего. Должности, денег, влияния. И приказал исчезнуть. Убраться из моих земель и никогда больше не появляться.
Он замолкает, и я чувствую, какая боль и горечь стоят за этими словами.
— Но он не понял, — продолжает Эдгар, и его голос становится жестче. — В ту же ночь он попытался подговорить нескольких моих мастеров-литейщиков устроить диверсию. Испортить целую партию нового сплава, над которым мы работали полгода. Это была последняя капля.
Я в шоке слушаю его.
Какая же чудовищная, иррациональная ненависть! Даже после полного поражения Гилберт не успокоился.
— Теперь он за решеткой, — заканчивает Эдгар, и в его голосе – бесконечная усталость. — Но и это еще не конец. Мои конкуренты, те самые, с которыми он спелся, теперь пытаются его вытащить. Моим законникам приходится прилагать немало усилий, чтобы он остался там, где ему место.
Я смотрю на него, на его суровое лицо, и мое сердце сжимается от сочувствия. Каково это – быть преданным тем, кого ты считал сыном? Пройти через все это, и при этом остаться таким же сильным?
— Впрочем, — Эдгар резко встряхивает головой, словно отгоняя неприятные мысли, и снова поворачивается ко мне. На его губах снова появляется тень улыбки. — Хватит о грустном. Лучше расскажите о ваших планах.
Я с благодарностью принимаю его попытку сменить тему. Следующие полчаса мы говорим об академии.
Я рассказываю ему о своем безумном плане – не просто подтянуть студентов, а сделать из них элиту, способную побороться за первые места с непобедимой доселе Академией Белого Грифона.
Рокхарт слушает, кивает, задает точные, деловые вопросы. И я снова чувствую себя не просто ректором на приеме у спонсора, а полноправным партнером. Равной
Погруженная в наш разговор, в это удивительное, пьянящее чувство единения, я совершенно не замечаю, как карета останавливается.
— Приехали, — говорит Эдгар, и его голос вырывает меня из моих грез.
Лакей распахивает дверцу.
Я выхожу наружу и… замираю, забывая, как дышать.
Мы оказываемся в центре города. Но это не тот унылый, провинциальный городок, который я себе представляла. Это… самая настоящая сказка.
Центральная площадь залита светом тысяч магических фонарей. Вокруг – величественные здания из белого камня, украшенные статуями и позолотой, шпили башен, уходящие в темное, бархатное небо, витрины дорогих магазинов, сверкающие, как сокровищницы.
Воздух наполнен музыкой, смехом, ароматом жареных орехов и дорогих духов. По брусчатке цокают копыта лошадей, проносятся роскошные кареты, гуляют нарядные, смеющиеся люди.
Я стою, как деревенская девчонка, впервые попавшая в столицу, и просто смотрю, широко раскрыв глаза. После месяцев, проведенных в полуразрушенной, темной академии, этот яркий, живой, дышащий полной грудью город кажется мне настоящим чудом.
— Нравится? — спрашивает Эдгар, и я слышу в его голосе довольные нотки.
Я лишь восторженно киваю, не в силах вымолвить ни слова.
Он усмехается и, галантно предложив мне руку, ведет меня через сияющую площадь. Я вижу, как на него оборачиваются, как почтительно кланяются ему прохожие.
Он здесь – не просто богатый промышленник. Он – настоящая власть.
Мы заходим в один из самых роскошных ресторанов, расположенный на крыше высокого здания. Отсюда, с открытой террасы, весь город – как на ладони. Море огней, расстилающееся до самого горизонта. Тихая, струнная музыка, хрустальные бокалы, белоснежные скатерти…
Я чувствую себя героиней какого-то старого фильма.
Эдгар отодвигает для меня стул, помогает сесть. Он заказывает для нас какие-то невероятные блюда – тартар из экзотической рыбы, нежнейшее мясо, тающее во рту, легкое, искрящееся вино.
Он ухаживает за мной с такой естественной, такой уверенной галантностью, что я, обычно привыкшая к постоянной борьбе и самостоятельности, вдруг чувствую себя просто… женщиной.