реклама
Бургер менюБургер меню

Адриана Вайс – Директриса поневоле. Спасти академию (страница 20)

18

Я слушаю, затаив дыхание. Картина вырисовывается чудовищная.

— Рокхарт был в бешенстве! — продолжает Райнер, и его плечи поникают под грузом воспоминаний. — Он обвинил меня в саботаже, кричал, что я хочу его разорить. А я… я не понимал, что происходит! Мои расчеты были безупречны, я проверял их сотни раз! Никаких ошибок! Я настаивал на том, чтобы продолжить работу, потому что по первости был уверен, что это лишь череда случайностей, но он с каждым днем терял все больше и больше денег. Когда же я попросил разрешения лично проконтролировать весь процесс, от настройки буров и выемки руды до обработки руды и зачарования оружия, Рокхарт окончательно вышел из себя. Ему почему-то показалось, что я хочу либо развалить его дело до конца, либо выведать его секреты производства для конкурентов. Он даже слушать ничего не стал. Не взглянул на новые расчеты, которые могли бы помочь сгладить потери… Просто выгнал меня, как собаку, приказав больше никогда не появляться ему на глаза. Это был конец.

Райнер замолкает, и в повисшей тишине я пытаюсь осмыслить услышанное. История настолько дикая, что я даже не знаю, что на это сказать.

— Райнер, — осторожно начинаю я, — а вы уверены? Абсолютно уверены, что не допустили никакой ошибки в расчетах? Даже самой незначительной? Ну, не знаю… опечатка в формуле, неверный исходный параметр…

Он резко поворачивается ко мне, и в его глазах снова вспыхивает раздражение.

— Исключено! — отрезает он. — Цифры не лгут, госпожа ректор! Мои расчеты были точными!

— Но как тогда объяснить то, что все пошло не по плану? — я развожу руками. — Вряд ли Эдгар Рокхарт все это выдумал. И уж тем более вряд ли он стал бы собственноручно загонять свой бизнес в убытки, чтобы просто подставить вас. Должно же быть какое-то логическое объяснение!

Райнер подавленно качает головой.

— Я не знаю, — глухо говорит он. — Я сотни раз мысленно возвращался к этой задаче. Прокручивал в голове каждый этап. Но так и не смог понять, что пошло не так. Не было ни единой детали, которая выбивалась бы из моего плана. Все должно было работать как часы.

Деталь… Это слово вдруг вспыхивает в моем сознании, как неоновая вывеска.

Деталь!

Такая маленькая, незначительная… и в то же время способная разрушить самый идеальный механизм, самый точный расчет!

Вот оно!

Глава 17.2

Перед глазами мгновенно вспыхивает картина разгромленного зала боевого факультета, яростное лицо Громвальда и ледяное спокойствие Райнера.

Они оба были правы, каждый по-своему. Райнер – с точки зрения логики и цифр. Громвальд – с точки зрения… человеческих эмоций, престижа и традиций.

И я вдруг понимаю, что тот давний конфликт Райнера с Рокхартом – вполне возможно та же самая история, только в других декорациях!

— Райнер! — я снова хватаю его за рукав, и меня пробирает дрожь от внезапной догадки. — А что если… что если проблема не в ваших расчетах? Что если дело в исполнителях?

Он смотрит на меня с недоумением.

— В каком смысле?

— В прямом! — я пытаюсь сформулировать мысль, которая осенила меня. — Ваши выкладки были идеальны, я не сомневаюсь. Но ведь их должны были внедрять живые люди. На конкретном оборудовании. Может, у рабочих просто не хватило квалификации? Или старое оборудование не выдержало новых, более интенсивных нагрузок? Или… или инструкции, которые вы написали, были слишком сложными для простого шахтера или кузнеца?

Райнер на мгновение задумывается, а потом категорично мотает головой.

— Невозможно, — отрезает он. — Это невозможно, госпожа ректор. Просто не могло такого быть. Каждый процесс, каждое изменение в технологии было мной досконально проверено и согласовано. Были проведены инструктажи. Я лично проверял спецификации оборудования. Ни у кого не возникло ни единого вопроса. Наоборот, все были довольны и воодушевлены перспективами.

«Довольны? Все?» — проносится у меня в голове, и я чувствую какой-то подвох.

Я вспоминаю сегодняшнюю вспышку Громвальда, его рев о том, что Райнер своими расчетами развалит всю академию. И мне с трудом верится, что при внедрении гораздо более масштабных изменений в таком большом производстве все прошло так гладко. И уж тем более мне не верится, в то, что шахтеры и кузнецы, которым предстояло внедрить новую систему Райнера в производство были «довольны и воодушевлены». Угу, как же…

— Вы уверены, Райнер? — я смотрю на него в упор. — Абсолютно уверены, что не было ни одного недовольного? Ни одного сомневающегося? Вы с каждым говорили лично?

Райнер начинает терять терпение.

— Госпожа ректор, я же сказал, все вопросы были улажены! Я не могу говорить с каждым шахтером лично, это абсурд! Для этого есть руководство! Я постоянно был на связи с помощником господина Рокхарта, Гилбертом. Он решал все организационные моменты.

Я хмурюсь еще сильнее. Становится все интереснее.

— С помощником? — переспрашиваю я. — Даже не с самим Эдгаром?

— Поначалу, конечно, с самим Рокхартом, — поясняет Райнер, явно не понимая, к чему я клоню. — Мы с ним утвердили общую концепцию, ключевые моменты. Но он человек очень занятой. Поэтому, когда дело дошло до технических деталей и внедрения, он сказал, что его помощник, Гилберт, будет моим контактным лицом по всем текущим вопросам. Сказал, что Гилберт полностью в курсе дела и наделен всеми необходимыми полномочиями.

Он замолкает, а я чувствую, как по спине пробегает неприятный холодок.

— И… как вам работалось с этим Гилбертом? — осторожно спрашиваю я.

— Прекрасно! — не задумываясь, отвечает Райнер. — Он был очень любезен и исполнителен. Всегда восхищался моими расчетами, говорил, что господин Рокхарт в восторге от моих идей и полностью мне доверяет. Он сам договаривался с начальниками цехов, сам передавал им мои инструкции… Он делал все, чтобы избавить меня от рутины и дать возможность сосредоточиться на главном – на цифрах. Я виделся с Эдгаром только в самом начале и в самом конце… когда уже все рухнуло, и он был в ярости…

Я слушаю его, и у меня по спине бежит холодок. Я не знаю всех деталей. Не знаю, кто такой этот Гилберт. Но я, кажется, начинаю понимать, в чем была главная ошибка этого гениального, но такого наивного человека как Райнер.

Он проиграл не цифрам. Он проиграл людям.

Гений логики, стал жертвой человеческого фактора, который так часто ломал карьеру и судьбы в моем родном мире. Где-то в длинной цепочке между его идеальными расчетами и суровым, не терпящим ошибок Эдгаром Рокхартом было одно, самое слабое и, возможно, самое гнилое звено. И что-то мне подсказывало, что звали это звено Гилберт.

Я не знаю его мотивов, да и не могу утверждать это наверняка, но что-то во всей этой ситуации мне кажется неправильным.

Перевожу взгляд на Райнера, на его лицо, на котором смешались искреннее недоумение, горечь и обида, и чувствую, как внутри меня все переворачивается.

Где-то здесь, в этой истории, в этой цепи событий, кроется ответ.

Я уверена в этом.

И чтобы его найти, нужно увидеть всю картину целиком. Не со слов Эдгара, не из обрывочных воспоминаний самого Райнера, а своими собственными глазами.

— Райнер, — говорю я тихо, но настойчиво. — У вас остались какие-нибудь записи, связанные с тем заказом? Документы, черновики расчетов, переписка с этим… Гилбертом? Все что угодно.

Он удивленно смотрит на меня.

— Да, что-то должно было остаться, — он все еще выглядит подавленным. — Я не понимаю, зачем вам это, госпожа ректор. Там нет ошибок.

— А я и не ищу ошибок в ваших расчетах, — я качаю головой. — Я ищу другую ошибку. Ту самую «деталь», из-за которой все пошло не так. И я хочу ее найти.

Я не знаю, что именно я надеюсь там увидеть. Может, какую-то нестыковку в отчетах. Может, странное распоряжение от Гилберта. А может, и вовсе ничего.

Но я должна попытаться. Это мой единственный шанс понять, что произошло, и, возможно, найти способ примирить этих двух упрямцев.

Райнер долго смотрит на меня, затем неохотно кивает.

— Хорошо. Кое-что у меня осталось. Я принесу вам все, что найду.

— Спасибо, — искренне благодарю я. — А теперь, думаю, нам обоим нужно отдохнуть. Завтра будет тяжелый день.

Он молча кивает и уходит, а я, совершенно вымотанная, бреду в свою каморку в преподавательском корпусе.

Спустя пару часов, когда я уже собиралась лечь спать, в дверь тихонько стучат. К моему удивлению, на пороге стоит Райнер. Он выглядит уставшим, но в его глазах больше нет той безнадежной тоски. В них горит яркий огонек.

— Простите за поздний визит, госпожа ректор, — говорит он, протягивая мне две стопки пергаментов. — Вот. Это все, что я нашел по делу Рокхарта. А это… — он кивает на вторую, более тонкую стопку, — …мои предварительные расчеты по бюджету академии.

Я приглашаю его войти, и он, видя мой единственный стол, заваленный бумагами, аккуратно раскладывает свои расчеты прямо на полу. Я опускаюсь рядом на колени, и он начинает объяснять, тыча пальцем в цифры и графики.

— Вот, смотрите. Расходы на содержание боевого факультета можно сократить почти на сорок процентов, если пересмотреть контракты на поставку тренировочного оружия и отказаться от закупки артефактов для личных нужд декана Громвальда. Все равно наш боевой факультет сейчас в простое. Закупку пергамента для всей академии можно удешевить на пятнадцать процентов, если заключить договор напрямую с гильдией торговцев, а не через трех посредников, как это делала госпожа Диарелла. Еще можно самим создавать некоторые реагенты для алхимических экспериментов, закупая сырье у травников…