реклама
Бургер менюБургер меню

Адриана Мун – Тень Короны (страница 4)

18

– Спасибо, – улыбнулись девушки.

– Давайте спать, – зевнула Алекс.

– Спокойной ночи, – сказали все хором, а затем отключились.

Девушки легли по кроватям, но в отличие от Рав, которая могла спать где угодно, несмотря на обстоятельства, Сью сразу уснуть не смогла. Её никак не отпускали мысли о завтрашней встрече, и только пролежав два часа, она наконец погрузилась в сон.

Глава 2 «Семья»

Наступил следующий день. Сёстры уже выходили из дома, когда к ним подбежали запыхавшиеся подруги.

– Мы успели! – закричала Бонни, восстанавливая дыхание.

– Вы пришли! Но зачем бежали? Вы ведь могли на скейтах добраться? – спросила Равенна.

– Мы так и планировали, но скейт Бонни сломался, колесо отлетело, и нам пришлось бежать.

– Ну, мы ведь успели, и мы здесь!

– О-о, как же мы будем скучать по вам! – сказала Сьюзен.

– И мы тоже!

Ещё где то минуту они стояли в обнимку, пока их не отвлёк Пит.

– Девочки, привет, я тоже очень хочу вас обнять, но нам лучше поторопиться.

– Хорошо, – сказала Равенна, отстраняясь от объятий.

– Обязательно нам позвоните по видеосвязи, чтобы мы тоже увидели всё своими глазами, – сказала Алекс.

– Мы постараемся, – кивнула Сьюзен.

– Нам будет вас не хватать, – открывая дверь такси, сказала Равенна.

– И нам. – сказали подруги.

– Не забывайте нас, – тихо добавила Алекс

– Не забудем! – крикнули ей в ответ из машины.

Девушки махали из окна машины до тех пор, пока не скрылись за поворотом.

Минут через тридцать они уже были в аэропорту, у входа в который их ждал мистер Хорван.

– Добрый день, мистер и миссис Пенинктон, мисс Равенна и мисс Сьюзен.

– Мистер Хорван, не могли бы вы обращаться ко мне без «мисс»? Мне так непривычно, – смутилась Сьюзен.

– Да, и ко мне, – поддержала её Равенна.

– Боюсь, что нет, мисс, – ответил мужчина. – Надеюсь, вы взяли всё необходимое?

– Вроде да, – ответила Хеллен. Все остальные дружно кивнули.

Войдя в аэропорт и пройдя в таможенный процесс, они поднялись на борт. В самолёте наконец смогли расслабиться, кроме Сью, которая, в отличие от своей сестры, очень боялась летать на самолёте. Они сели на места первого класса, что их, конечно же, приятно удивило, и уже через минут десять взлетели.

– Я спать. – сказала Равенна.

– Нам лететь всего тридцать минут.

– Ну и что?

– Ты права.

– И лучше прекрати трястись и насладись местами в первом классе, – надевая ночную повязку на глаза, сказала Рав.

В ответ Сью лишь улыбнулась и продолжила. Мысли блуждали, и она попыталась расслабиться, но даже это оказалось безуспешным. И вот, когда самолёт объявил о посадке, она чуть выдохнула. Для Сьюзен любой полёт длится вечность, в отличие от Равенны, способной весь полёт проспать.

– Рав, просыпайся, мы прилетели! – снимая с её глаз повязку, сказала Сьюзен.

– Через пять минут, – повернув голову в другую сторону, сказала Равенна.

– Вставай!

– Что? Да встаю, встаю… Я не выспалась.

Выйдя из самолёта, заново пройдя весь таможенный контроль и взяв свои чемоданы, они вышли из аэропорта. У выхода их ждало такси.

– Сейчас мы отправляемся на вокзал, – сказал мистер Хорван, открывая переднюю дверь.

Уже минут через двадцать они были на вокзале. Пройдя в свой вагон, они вновь были приятно удивлены. Большой вагон в полном их распоряжении был схож с теми, что показывают в фильмах, где люди из высшего общества наслаждаются роскошью даже в дороге. Бархатная обивка дивана чёрного цвета, барная стойка с витриной, заполненная алкогольными напитками. Рядом закрытые стеклянными колпаками тарелки с фруктами, закусками и сладкими угощениями.

Все заняли свои места и ждали, когда поезд начнёт своё движение. Дождавшись их, поезд тронулся, и им предложили на обед лазанью, салат, чай или кофе. И всё это потому, что они снова ехали первым классом. Некоторое время они сидели молча, но эту тишину прервал вопрос Равенны:

– Мистер Хорван, а сколько нам ещё ехать?

– Часа два, не меньше, – не отрываясь от газеты, ответил он.

– А могу я вас спросить? – задала вопрос теперь Сьюзен. – Почему они послали за нами именно вас, а не приехали сами?

– Прошу прощения, но я не знаю.

От такого ответа у Сьюзен приподнялись брови: ведь она совсем не этого ожидала. Он полагала, что он ответит что-то вроде «Они очень заняты» или «Они очень стары, и поездки на поезде и полёты уже не для их здоровья». А такой ответ означал, что ему явно приказали на этот вопрос не отвечать. Но следующий вопрос Рав поразил её ещё больше.

– Вы знали нашего отца?

– Как я сама не додумалась спросить об этом! – проговорив свою мысль вслух, Сьюзен посмотрела на Равенну, которая одарила её довольной улыбкой.

– Могу сказать одно: ваш отец был хорошим человеком и мог бы стать хорошим королём. Его смерть стала большой потерей для Голд-Силвера, – отложив газету, ответил их спутник.

Девочки лишь улыбнулись и снова поникли в молчании. Тишину прерывал лишь шум от стука железных колёс поезда по рельсам. Рав, положив голову на плечо Сью, уснула. Сью же уснуть так и не смогла, и всё дело в том, что она, как всегда, волновалась сильнее, чем Рав.

Та была готова задать самые странные вопросы без каких-либо колебаний, её бойкость и смелость нравилась всем. В школе, на любом мероприятии, где угодно Рав была главной из бунтарей и часто попадала в кабинет директора, при этом в класс возвращалась чуть ли не героем Лос-Анджелеса.

Сью была не совсем такой. Да, она бывала там же, где и Рав, но при этом она держалась отстраненно, лишь наблюдая за происходящим. Вот и сейчас Сью наблюдала за деревьями, что мелькали за окном поезда. Дядя Пит и тётя Хеллен спали, а мистер Хорван, прочитав газету, перешёл на книгу с зелёной обложкой под названием «Дэвид Копперфильд».

Когда объявили остановку, все проснулись, а когда поезд остановился, встали и направились к выходу. Спустившись, сразу почувствовали бодрый прохладный летний ветерок.

У остановки никого не было, но она всё же была ухоженной. Аккуратные скамейки покрашены в зелёный цвет, а сразу за ними виднелась небольшая будка, где продавали билеты, а ещё чуть дальше от неё стояло маленькое двухэтажное здание с развевающим на нём флагом Голд-Силвера. Полностью окрашенная в чёрный цвет материя с белыми кругом и точкой посередине, а также двумя смыкающимися сверху и снизу треугольники.

– Машина уже ждёт нас, – сказал мистер Хорван.

Пройдя маленькое здание, которое оказалось отелем, под названием «Techo de paja». Не зная перевода, Сью обратилась к тёте, которая пояснила, что это переводится как «Соломенная крыша». Теперь они оказались у дороги, где их ждали две машины Mercedes-Benz Maybach S 650, около которых стояли двое мужчин одного возраста – в одинаковых чёрных костюмах и чёрных фуражках.

Как только мужчины их увидели, сразу подошли, поздоровались и лишь потом взялись за чемоданы. Пока багаж загружали по машинам, все расселись, куда показал мистер Хорван. Дядя Пит и тётя Хеллен сели в машину слева, а девушки заняли машину с мистером Хорваном, что стояла справа, и уже через минуту поехали.

Дорога была почти пуста, а с двух сторон виднелись высокие и густые деревья. Они ехали не слишком быстро, но и не так медленно, и уже минут через десять проезжали по мосту над огромной, но при этом очень тихой рекой. В воде там и тут виднелись верхушки больших валунов.

По мосту можно было бы пройтись пешком, так как с двух сторон было предусмотрено отдельное место для пешеходов. Деревянные опоры огромных размеров, поставленные чуть ли не вплотную друг к другу, служили перилами. Проехав мост, путники увидели около дороги деревянную табличку с надписью «Gold-Silver», а снизу указатель «10 км», видимо, скоро они будут в городе.

Как они и ожидали, уже через десять минут заехали в город. Улицы в городе были не такими широкими, как в мегаполисах, но для проезда на четырёх машинах их ширины вполне хватало.

Сам город оказался не таким тихим, как думали девушки. Все здания имели по пять или семь этажей, с небольшими окнами и балконами, причем на некоторых крыши были, а на некоторых – нет. Проехали магазин одежды с витринами во всю стену и стеклянной дверью, через которую виднелась группа девушек. На улицах попадались и продуктовые магазины с аккуратным вывесками, рестораны с дорогой наружной отделкой. Там и тут виднелись кофейни со столиками, что стояли снаружи и внутри, где сидели родители с маленькими детьми. И везде стояли фонари одного типа: чёрные, высокие и с узорами по краям.

– Сейчас мы выедем из города и проедем ещё километров семь, – произнёс мистер Хорван, повернувшись к девушкам с переднего сиденья. В ответ девушки лишь улыбнулись и стали дальше разглядывать город.

Город уже остался позади, и теперь им открылся вид на зелёные холмы с участками леса, неожиданно красивые. Перелески словно выстроились группами, некоторые располагались далеко и закрывали горизонт, а некоторые стояли близко, всего в нескольких метрах от дороги. Деревья были высокими и густыми, но лучи солнца всё равно пробивались сквозь них. Из-за большой скорости девушки не могли разглядеть и понять, какие именно деревья здесь растут, но даже так можно было понять: разновидностей деревьев здесь много.