18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Адель Хайд – Счастье на краю (страница 4)

18

Мне пришлось снова догнать её:

— Где там в Бурже?

— Этого я не знаю, но ты говорила, что там семья, в которой тоже были дети, две девочки, — устало сказала старуха, потом странно на меня посмотрела и тихо добавила, — могла бы и поисковика нанять.

Я стояла и смотрела в спину удаляющейся от меня старой Лю, как она сама себя называла, и понимала, что зря расстраиваюсь, потому как, если старуха сказала правду, а мне казалось, что да, тогда у меня есть направление. Теперь я знаю город, это Бурж, и, если он похож на тот, который в моём мире, то это очень небольшой городок и скорее всего я смогу найти там семью с двумя маленькими девочками плюс дочка Мари. Вернее, теперь моя дочка.

Её странная фраза, что я могла бы нанять поисковика смущала. Насколько я поняла по информации от матушки Боншон, магия в этом мире была, но крайне редко встречалась у простолюдинов, в основном ей владели аристократы и с какого такого перепуга кто-то из аристократов будет мне помогать искать мою дочь.

Я решила пока выкинуть это из головы, как и непонятную ситуацию с неизвестной магичкой, которая помогла мне «разговорить» старуху.

Но старуха была права, сначала надо было устроиться на работу, потому что ребёнку нужен дом.

Понимая, что от старухи больше ничего не добиться, я не стала её догонять. Решила пойти на станцию дилижансов и купить билет, чтобы поехать в Шантильи в дом семьи Моран, где меня ждёт работа. И, надеюсь, что в первый же выходной у меня будет и время, и деньги съездить в Бурж.

Для того, чтобы дойти до станции дилижансов мне пришлось снова пройти через мост в другую часть города. До другой стороны я добралась без особых приключений, правда уже перед самым мостом мне показалось, что за мной идёт какой-то мужчина, который, увидев, что я обратила на него внимание, остановился и, засунув руки в карманы рабочей куртки, резко повернул и пошёл в другую сторону. Я же поспешила перейти через мост.

Вспоминая инструкции от матушки Боншон, снова прошла до центральной площади.

На центральной площади мне снова стало жалко булочку, которую я отдала сутенёрше, потому что там стояли тележки, возле которых суетились женщины, зазывая утренних прохожих и предлагая им какие-то лепёшки, от них так обалденно пахло и жареной рыбкой и мясом и просто какими-то специями, что у меня тут же заурчало в животе, который, казалось и вовсе прилип к спине, и так захотелось есть, что я поспешила поскорее сбежать с «вкусной» площади и направилась к западной части города, где должна была находиться станция дилижансов.

Вскоре я увидела табличку, о которой рассказывала мне матушка Боншон и поняла, что без проблем дошла до станции.

Матушка сильно волновалась, рассказывая, чтобы я держала подальше, особенно если увижу группы мужчин. Матушка говорила, что в это время разные гуляки расходятся из игральных и весёлых домов и могут быть пьяными и разгорячёнными, и даже жандармы предпочитают с ними не связываться, поэтому в утреннее время редко можно встретить жандармов на улицах. Несколько раз я действительно видела шумные компании, состоящие из мужчин и ярко одетых женщин, но следуя совету матушки, старалась их обходить.

Конечно, матушка преувеличила, что я могу быть кому-то интересной. Тощая, в сером платье, с таким же серым платком на голове, вид я имела весьма плачевный, да ещё и ходила, пока, еле переставляя ноги. В целом меня даже устраивало такое положение дел, потому что давало ощущение безопасности. Проходящие мимо прохожие, казалось, не замечали меня. Несколько раз я встречала крикливо одетых женщин, в основном с пышными формами, на них было страшно смотреть, казалось, что парижская грязь въелась в них с макушки до пят, так «фонило» от них безысходностью.

Тогда я ещё не знала, что это во мне просыпается магия, и что её первое проявление случилось в ситуации со старухой, просто казалось, что воспринимаю всё через призму прошлого опыта.

Конечно, мне человеку всю жизнь, прожившему в мире, где магия есть только в книжках, да ещё на канале Рен ТВ, было сложно поверить в то, что я только силой своего желания способна изменять окружающее пространство. Но об этом я узнала позже. А сейчас я шла и пыталась понять хватит ли мне монетки на покупку билета до Шантильи.

Монетки хватило, правда сесть я могла только в хвосте фургона, но мне так даже больше нравилось, потому как в голове фургона может и трясло меньше, но и воздуха там было гораздо меньше, а учитывая, что в фургон набилось около двенадцати человек, то наличие маленького окошка в двери, становилось неоспоримым преимуществом.

Вскоре я уже сидела в дилижансе и ехала в новую жизнь. Что ждало меня там я не знала, но знала точно, что второй шанс я не упущу.

Глава 3

Граф Рено де Демартен был счастливым человеком. Он был сильный маг, в его роду магия передавалась по наследству, никогда не вырождаясь. Он был молод, силён, красив и богат.

Граф женился на красивейшей женщине Королевства. Причём женился по любви и уже скоро у него с женой родилась очаровательная дочь. В таком ощущении полного счастья прошло три года. Пока граф вместе с супругой не приехал на празднование дня рождения короля.

Королю Карлу IX исполнялось шестьдесят лет, в молодости король был красив, но невоздержанность в еде и в других удовольствиях, не могла не отразиться на его внешности. Сейчас король был грузен, страдал болями в ногах и одышкой, отчего характер короля в значительной степени испортился. Но несмотря на проблемы со здоровьем, король продолжал любить красивых женщин, и увидев супругу графа сразу же возжелал её.

Сначала граф и его супруга были приняты словно дорогие гости, а потом прозвучало тайное предложение от короля графине. Супруга графа, которая всегда чувствовала себя защищённой за спиной мужа, резко отказалась и пожаловалась супругу.

Граф был человеком прямым, влиятельным и чувствовал себя уверенно, потому что графство Демартен занимало почти половину королевства. Графство было расположено на западной оконечности Королевства, славилось своими богатыми недрами, там были соляные озёра, где добывлась соль для всего Королевства, в горах шли разработки жил с драгоценными камнями и железной рудой. Помимо этого, в графстве были огромные зелёные пастбища, где паслись знаменитые демартеновские овцы и коровы. Также в графстве имелось озеро с уникальной голубой глиной, которая якобы излечивала все болезни.

В венах графа де Демартен текла королевская кровь, но не Валуа, к ветви которой относился Карл IX, а Меровингов, легендарных королей, стоявших у основания Королевства.

Но Демартены не зря на щите носили девиз: «Без лести предан», поэтому, с тех самых пор как прапрадед Демартена присягнул текущей королевской династии, все Демартены хранили верность королям Валуа.

Граф ощущал себя в безопасности, он был в гостях у своего суверена, поэтому с собой у него был только небольшой отряд, но всё это были проверенные воины, с которыми он прошёл немало сражений, и поэтому граф прямо заявил королю, что тот неправ.

Король сделал вид, что принял его отказ, пожурил графа словно сына. Но той же ночью, в покои, где ночевал граф с женой, ворвалась личная гвардия короля. Графу удалось отбиться и дать время своим людям вывезти жену в безопасное место. Самого же графа схватили и бросили в темницу, обвинив в покушении на короля.

Людям графа удалось вывезти его жену, и спрятать её в графстве, где у де Демартена была своя маленькая армия. Но без приказа графа они не могла пойти против короля.

Что пережил граф в подвалах королевского дворца неизвестно, но на суде мало кто узнавал красавца графа де Демартена. Лицо его было в кровавых шрамах, одну ногу граф подволакивал. На суде Демартен подтвердил, что готовил покушение на короля и захват власти. В связи с чем его признали виновным и приговорили к казни через отделение головы от тела.

В тот же день супруге графа доставили пакет, в котором была копия решения суда, а также письмо от короля, который предлагал ей выкупить жизнь мужа всего за одну ночь с королём.

Графиня согласилась.

Король сдержал обещание и сохранил жизнь графу, заменив казнь на теоновые* рудники.

(*теон (выдуман.) — минерал, используемый для изготовления артефактов для хранения магии)

Над всеми магами, проговорёнными к рудникам, проводили ритуал по забору магии. На рудниках, где добывали кристаллы теона, магия заключённым была не нужна, потому что негативно влияла на качество камней.

На рудниках долго не жили, потому что камень был весьма токсичен, пока не его не превращали в артефакт, делая безопасным для носителя.

Король зло посмеялся над графом и графиней. Для сильного мага, каким был граф, потеря магии и пребывание на теоновом руднике было хуже смерти. Да ещё перед ритуалом король намеренно зашёл к графу, прикованному к стене в темнице, и смеясь рассказал, как его жена приползла к нему и что он с ней делал.

Так самый богатый и сильный маг королевства всего за несколько недель стал заключённым под номером пять, без имени и без будущего. Но начальник рудника любил выделить бывших аристократов и давал каждому имя, и заключённый номер пять получил имя Жан. А какая кому разница, с рудников обычно не возвращались.