Адель Хайд – Хозяйка Северных гор (страница 58)
На моё счастье, горцы уважали личное пространство, поэтому кроме шуток мне больше ничего не грозило. И моя тайна так и осталась не раскрытой.
Спали прямо на полу на расстеленных пледах, влажные пристроили на печке, хотя я очень сомневалась, что они высохнут, потому что дождь не прекращался до половины ночи, и мне казалось, что весь воздух пропитан водой.
Меня положили между двух здоровых горцев, и я, пригревшись, уснула, несмотря на то, что была грязная, в комнате, да и от моих спутников пованивало, но усталость взяла своё.
Рано утром Григор всех разбудил, и мы с ним поехали вместе в городской совет. Город, конечно, был портовым, но выглядел бедно. Мы проехали с окраины, где остановились вчера вечером, до центральной части. Только в центре, который располагался в непосредственной близости к порту, были каменные строения и небольшой замок, на окраине же города дома были сделаны из смеси дерева и камней, прокопчённые насквозь из-за торфяного отопления.
Городской совет располагался в двухэтажном здании, примыкающем к ратуше, пристроенном к ней вплотную. Внутри здания на первом этаже было большое помещение, как мне объяснил Григор, здесь проводились собрания глав советов других городов или поселений, и второго жилого этажа.
В здании совета быт только секретарь совета, самого главы не было. Секретарь по повадкам напомнил мне исчитора Нотли, такой же знающий, въедливый и не упускающий свою выгоду.
Но на внешность он был полной противоположностью исчитору. Небольшого роста, плотный, довольно молодой, Он мне, почему-то, напомнил такого хитренького лепрекона, может ещё и потому, что быт одет в зелёного цвета котт, надетый поверх серого цвета рубахи. Звали его Рамси.
Ему я и рассказала подробности похищения леди Маргарет. Секретарь совета записал, что леди пропала без вести.
Рамси мне объяснил, что такая процедура. Если вдруг леди найдётся за месяц, то хорошо, а если нет, то будет признана погибшей, и наследники смогут вступить в права.
Казалось, что Рамси знает всё и про всех, потому как он нам сразу сказал, что ганзейцы уплыли ещё вчера, на одном из торговых кораблей Ганзы.
Заглянув в какие-то свои записи, заявил, что следующий корабль из Ганзы ожидают не ранее, чем через две недели. И если мне есть кому отправить письма, то курьер в Англию уезжает через два дня. Но стоить будет такое письмо три пенса.
Учитывая, что на один пенс можно было купить две дюжины яиц, а за шесть пенсов гуся, сумма была немалая.
Я оглянулась на Григора, в надежде, что у него есть деньги. Мужчина нахмурился, но выдал мне три пенса. И сердце моё снова наполнилось благодарностью к этим немного странным, но благородным людям.
Сперва я хотела написать графу Честеру, но не знала, попадёт ли к нему это письмо лично в руки, поэтому написала письмо на имя леди Ярон. Клочок бумаги, который мне выдали, не подразумевал многословие. Там могло уместиться всего одно предложение. И я долго думала, как его написать. Григор уже даже начал нервничать и спросил:
— Ты писать-то умеешь?
Сам он ни писать, ни читать не умел, не считал это нужным знанием, а вот секретарь сразу завил, что если будет писать он, то это будет стоить ещё один пенс.
— Я сам напишу, — сказала я, и Григор, уже полезший в карман, с уважением на меня посмотрел.
Как написать так, чтобы Элери всё правильно поняла. Что я жива и собираюсь вернуться, и что я в Шотландии, но не потому, что приняла предложение Алана, а сама по себе, потому что так случилось с моим похищением. Но собираюсь обратиться к Алану за помощью.
После долгих мучений, написала: «Жива, в Шотландии, вернусь, ждите».
Надеюсь, что письмо дойдёт прежде, чем в мой замок приедут «наследники», кто это вообще может быть, я себе слабо представляла, но предполагала, что или эрл Эссекс, или король Англии.
Через час, закупив кое-какие продукты на местном рынке, мы двинулись в путь. До Хайленда к месту сбора кланов было пару дней пути, ну, а если дождь, то чуть дольше.
Глава 44
Дувр. Королевский дворец
А при королевском дворе тоже следили за происходящим в Шотландии.
Король Стефан знал, что там сейчас собираются все горные кланы. Если выборы короля пройдут успешно, то к горным могут присоединиться и кланы равнин. Такое объединение не устраивало короля Англии.
Воевать не хотелось, хотелось решить всё мирным присоединением, но они с этими варварами были настолько разные. Даже язык. Шотландцы отказывались говорить по- английски, используя гэльский. Они отказывались признавать власть Англии. Стефан даже перестал посылать в горную часть наместников и судей, потому что с ними постоянно что- то случалось.
Ответного письма от лорда-стюарда, так удачно застрявшего на зиму в Кардифе, он так и не получил.
Все эти сомнения король и высказал своему советнику.
Лорд Гарриет выдвинул сразу несколько версий.
— Ваше Величество, письмо могло не застать лорда-стюарда в Кардифе, или он не собирается заранее делить власть, которую ещё не получил.
И последняя версия, которая не понравилась королю даже больше второй, была о том, что кто-то может вести свою игру.
— Какие есть варианты развития событий? — король был уверен, что лорд Гарриет просчитал не один сценарий. Так и вышло.
Лорд Гарриет потёр ладони друг о друга. Знавший лорда уже много лет король, понял, сейчас Сэмюэль Гарриет выдаст версии в порядке убывания вероятности. А это значит, что та версия, которая будет озвучена первой, точно произойдёт.
Король даже подозревал, что у лорда Гарриет есть провидческий дар, настолько он точно прогнозировал события.
— Восстание, — заявил лорд Гарриет то, что король боялся и не хотел слышать, — могут предложить союзный договор, или вообще объявить войну.
— А что восстание и война, разве разные вещи? — нахмурившись, спросил король.
— Разные, — ответил лорд Гарриет, — восстание можно подавить, потому что его поднимает недовольная часть, а не все.
Король задумался, а лорд Гарриет продолжил:
— А войну придётся выигрывать.
— А кто там у нас сейчас? — спросил король, вспоминая, что последнего наместника то ли олень затоптал, то ли козёл. Скорее всего, козёл, откуда в горах олени.
— Пока никого, Ваше Величество, — лорд Гарриет в задумчивости почесал подбородок, — думаете, что после выборов короля надо кого-то направить?
— Всенепременно надо, — король Стефан улыбнулся, — но не после, а сейчас.
Лорд Гарриет застыл в ожидании.
— Кандидатура лорда Кентерберийского выглядит наиболее подходящей, — проговорил король.
Лорд Гарриет кивнул, вопросы были бы излишни. Король принял решение.
Шотландия
Судьба вела меня за собой. Задержись я на пару дней в Абердине, и могла бы встретиться с кораблём, на котором прибыл капитан Сэл с отрядом выбранных тэнов.
Но я не задержалась, да ещё и письмо моё было отправлено с сухопутным курьером, а иначе бы его могли передать капитану Сэлу лично в руки. Ведь его я указала вторым получателем.
И пока мы шли в Хайленд, удаляясь всё дальше и дальше от Абердина, капитан Сэл сидел напротив Рамси и, сжимая кулаки, слушал его рассказ о том, как похищенная леди пропала без вести во время шторма, который застал шнеку возле берегов Стэке-бэй.
— Леди искали? — хриплым голосом спросил капитан Сэл.
Рамси кивнул, он считал, что достаточно того, что рыбаки несколько раз проплыли мимо бухты, и более никого, кроме мальчишки не обнаружив, больше уже не тратили времени.
— Ну что вы так расстраиваетесь, бывали случаи, когда из отдалённых деревень приходила информация о спасшихся в крушении людях, — уговаривал капитана Рамси, потому что понимал, что сейчас этот английский барон заставит его начать поисковую операцию, совершенно бесполезную, как на его взгляд.
— А где мальчик? — капитан вдруг зацепился за слово, потому что никакого мальчика ни с ганзейцами, ни с монахиней, ни тем более в замке не было.
Нет, мальчишки были, особенно в деревне, и периодически их привлекали к каким-то лёгким работам в замке, но никто из них не пропадал.
— Мальчишка ушёл вместе с горцами, — с явным облегчением ответил секретарь городского Совета.
— А как он выглядел? — капитан спрашивал просто так, мысль ещё не до конца оформилась в его голове.
Рамси пожал плечами:
Невысокого роста, тощий, ручки такие изящные, — вдруг вспомнил Рамси, как мальчишка перебирал пальцами, держа в руках стило.
Капитан Сэл, нахмурившись, посмотрел на Рамси, и тот странно смутившись, пояснил:
— Он писал письмо...
— Он умел писать? — удивлённо спросил капитан и сглотнул ставшую вдруг вязкой слюну, боясь поверить в безумную мысль.
Наклонившись и нависнув над забившимся под секретарский стол Рамси, капитан громко спросил:
— Где письмо?!
— Я отправил его вчера... с курьером, — промямлил Рамси, который, в общем-то, не был трусливым человеком, но сумасшедших побаивался.
— Что там было написано?! — голос капитана Сэла стал ещё громче.